Yagara Dictionary and Salvage Grammar PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Yagara Dictionary and Salvage Grammar PDF full book. Access full book title Yagara Dictionary and Salvage Grammar by Karen Sullivan. Download full books in PDF and EPUB format.

Yagara Dictionary and Salvage Grammar

Yagara Dictionary and Salvage Grammar PDF Author: Karen Sullivan
Publisher: ANU Press
ISBN: 1760466182
Category : Reference
Languages : en
Pages : 300

Book Description
Most English speakers in Australia know a few words of Yagara, the Pama-Nyungan language traditionally spoken in the area that now includes Brisbane and Ipswich. For example, Australian English yakka ‘work’ comes from the Yagara verb yaga ‘to work’. However, no fluent native speakers of Yagara remain. The current volume compares the written records of Yagara to facilitate revitalisation of the spoken language. Part 1: Grammar introduces the Yagara sources, which are then compared to extract a picture of Yagara’s structure – its sounds, its words, and its grammar. Attention is also given to the system of kinship terms, moieties, and totems. Part 2: Dictionary contains the most complete Yagara-English dictionary to date, with over 2,200 entries, the original source spellings for each word, standardised spellings, and anthropological notes. Entries include traditional place names, fun insults, and everyday expressions such as the greeting wi balga ‘Hey, come’. The dictionary is followed by an English word finder list. Part 3: Texts consist of full versions of all known texts in Yagara, including sentences, songs, and three Bible stories. Standardised versions are accompanied by English translations and the original unedited renditions. Format: Hardback

Yagara Dictionary and Salvage Grammar

Yagara Dictionary and Salvage Grammar PDF Author: Karen Sullivan
Publisher: ANU Press
ISBN: 1760466182
Category : Reference
Languages : en
Pages : 300

Book Description
Most English speakers in Australia know a few words of Yagara, the Pama-Nyungan language traditionally spoken in the area that now includes Brisbane and Ipswich. For example, Australian English yakka ‘work’ comes from the Yagara verb yaga ‘to work’. However, no fluent native speakers of Yagara remain. The current volume compares the written records of Yagara to facilitate revitalisation of the spoken language. Part 1: Grammar introduces the Yagara sources, which are then compared to extract a picture of Yagara’s structure – its sounds, its words, and its grammar. Attention is also given to the system of kinship terms, moieties, and totems. Part 2: Dictionary contains the most complete Yagara-English dictionary to date, with over 2,200 entries, the original source spellings for each word, standardised spellings, and anthropological notes. Entries include traditional place names, fun insults, and everyday expressions such as the greeting wi balga ‘Hey, come’. The dictionary is followed by an English word finder list. Part 3: Texts consist of full versions of all known texts in Yagara, including sentences, songs, and three Bible stories. Standardised versions are accompanied by English translations and the original unedited renditions. Format: Hardback

Yagara Dictionary and Salvage Grammar

Yagara Dictionary and Salvage Grammar PDF Author: Karen Sullivan
Publisher: Anu Press
ISBN: 9781760466176
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 0

Book Description
Most English speakers in Australia know a few words of Yagara, the Pama-Nyungan language traditionally spoken in the area that now includes Brisbane and Ipswich. For example, Australian English yakka 'work' comes from the Yagara verb yaga 'to work'. However, no fluent native speakers of Yagara remain. The current volume compares the written records of Yagara to facilitate revitalisation of the spoken language. Part 1: Grammar introduces the Yagara sources, which are then compared to extract a picture of Yagara's structure - its sounds, its words, and its grammar. Attention is also given to the system of kinship terms, moieties, and totems. Part 2: Dictionary contains the most complete Yagara-English dictionary to date, with over 2,200 entries, the original source spellings for each word, standardised spellings, and anthropological notes. Entries include traditional place names, fun insults, and everyday expressions such as the greeting wi balga 'Hey, come'. The dictionary is followed by an English word finder list. Part 3: Texts consist of full versions of all known texts in Yagara, including sentences, songs, and three Bible stories. Standardised versions are accompanied by English translations and the original unedited renditions.

Innamincka Words

Innamincka Words PDF Author:
Publisher:
ISBN: 9781921934216
Category : Innamincka language
Languages : en
Pages :

Book Description
Innamincka Words: Yandruwandha dictionary and stories is one of a pair of companion volumes on Yandruwandha, a dialect of the language formerly spoken on the Cooper and Strzelecki Creeks and the country to the north of the Cooper, in the northeast corner of South Australia and a neighbouring strip of Queensland. The other volume is entitled Innamincka Talk: a grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects. Innamincka Words is for readers, especially descendants of the original people of the area, who are interested in the language. It is also a necessary resource for users of the more technical Innamincka Talk. These volumes document all that could be learnt from the last speakers of the language in the last years of their lives by a linguist who was involved with other languages at the same time. These were people who did not have a full knowledge of the culture of their forebears, but were highly competent, indeed brilliant, in the way they could teach what they knew to the linguist student.

A Dictionary of Vurës, Vanuatu

A Dictionary of Vurës, Vanuatu PDF Author: Catriona Malau
Publisher: ANU Press
ISBN: 1760464619
Category : Reference
Languages : en
Pages : 480

Book Description
This is a trilingual dictionary of Vurës, with meanings provided in both English and Bislama, the national language of Vanuatu. Vurës is an Oceanic language spoken on the island of Vanua Lava in Vanuatu. The dictionary is a companion volume to A Grammar of Vurës, Vanuatu (Malau 2016). There is no established tradition of writing in Vurës and most speakers are not literate in their own language. This dictionary is intended to have a dual purpose: to support the learning of literacy skills in the Vurës community, and as a reference work for linguists. There are four parts to the dictionary. The main part is the most comprehensive and provides the English and Bislama definitions of Vurës words, as well as example sentences for many of the entries, additional encyclopaedic information, scientific names for identified species, lexical relations, and etymological information for some entries. The dictionary contains approximately 3,500 headwords and has a strong emphasis on flora and fauna with close to a third of the entries belonging to these semantic domains. The dictionary has benefited from collaboration with a marine biologist and botanists, who have provided scientific identifications for named species. The main dictionary is followed by English–Vurës and Bislama–Vurës finderlists. The final part of the dictionary is a thesaurus, in which Vurës words are grouped according to semantic categories. The thesaurus has been included primarily so that it can be used to support teaching of literacy skills and cultural knowledge within the community.

The Land is a Map

The Land is a Map PDF Author: Luise Hercus
Publisher: ANU E Press
ISBN: 1921536578
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 336

Book Description
The entire Australian continent was once covered with networks of Indigenous placenames. These names often evoke important information about features of the environment and their place in Indigenous systems of knowledge. On the other hand, placenames assigned by European settlers and officials are largely arbitrary, except for occasional descriptive labels such as 'river, lake, mountain'. They typically commemorate people, or unrelated places in the Northern hemisphere. In areas where Indigenous societies remain relatively intact, thousands of Indigenous placenames are used, but have no official recognition. Little is known about principles of forming and bestowing Indigenous placenames. Still less is known about any variation in principles of placename bestowal found in different Indigenous groups. While many Indigenous placenames have been taken into the official placename system, they are often given to different features from those to which they originally applied. In the process, they have been cut off from any understanding of their original meanings. Attempts are now being made to ensure that additions of Indigenous placenames to the system of official placenames more accurately reflect the traditions they come from. The eighteen chapters in this book range across all of these issues. The contributors (linguistics, historians and anthropologists) bring a wide range of different experiences, both academic and practical, to their contributions. The book promises to be a standard reference work on Indigenous placenames in Australia for many years to come.

New Mana

New Mana PDF Author: Matt Tomlinson
Publisher: ANU Press
ISBN: 1760460087
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 391

Book Description
‘Mana’, a term denoting spiritual power, is found in many Pacific Islands languages. In recent decades, the term has been taken up in New Age movements and online fantasy gaming. In this book, 16 contributors examine mana through ethnographic, linguistic, and historical lenses to understand its transformations in past and present. The authors consider a range of contexts including Indigenous sovereignty movements, Christian missions and Bible translations, the commodification of cultural heritage, and the dynamics of diaspora. Their investigations move across diverse island groups—Papua New Guinea, Solomon Islands, Vanuatu, Fiji, Tonga, Samoa, Hawai‘i, and French Polynesia—and into Australia, North America and even cyberspace. A key insight that the volume develops is that mana can be analysed most productively by paying close attention to its ethical and aesthetic dimensions. Since the late nineteenth century, mana has been an object of intense scholarly interest. Writers in many fields including anthropology, linguistics, history, religion, philosophy, and missiology have long debated how the term should best be understood. The authors in this volume review mana’s complex intellectual history but also describe the remarkable transformations going on in the present day as scholars, activists, church leaders, artists, and entrepreneurs take up mana in new ways.

Innamincka Talk: A grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects

Innamincka Talk: A grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects PDF Author: Gavan Breen
Publisher: ANU Press
ISBN: 1921934204
Category :
Languages : en
Pages : 265

Book Description
Innamincka Talk: A grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects is one of a pair of companion volumes on Yandruwandha, a dialect of the language formerly spoken on the Cooper and Strzelecki Creeks and the country to the north of the Cooper, in the northeast corner of South Australia and a neighbouring strip of Queensland. The other volume is entitledInnamincka Words. Innamincka Talk is the more technical work of the two and is intended for specialists and for interested readers who are willing to put some time and effort into studying the language.Innamincka Words is for readers, especially descendants of the original people of the area, who are interested in the language, but not necessarily interested in its more technical aspects. It is also a necessary resource for users of Innamincka Talk. These volumes document all that could be learnt from the last speakers of the language in the last years of their lives by a linguist who was involved with other languages at the same time. These were people who did not have a full knowledge of the culture of their forebears, but were highly competent, indeed brilliant, in the way they could teach what they knew to the linguist student.

Tides of Innovation in Oceania

Tides of Innovation in Oceania PDF Author: Elisabetta Gnecchi-Ruscone
Publisher: ANU Press
ISBN: 1760460931
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 365

Book Description
Tides of Innovation in Oceania is directly inspired by Epeli Hau‘ofa’s vision of the Pacific as a ‘Sea of Islands’; the image of tides recalls the cyclical movement of waves, with its unpredictable consequences. The authors propose tides of innovation as a fluid concept, unbound and open to many directions. This perspective is explored through ethnographic case studies centred on deeply elaborated analyses of locally inflected agencies involved in different transforming contexts. Three interwoven themes—value, materiality and place—provide a common thread.

Strings of Connectedness

Strings of Connectedness PDF Author: P.G. Toner
Publisher: ANU Press
ISBN: 1925022633
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 361

Book Description
For nearly four decades, Ian Keen has been an important, challenging, and engaging presence in Australian anthropology. Beginning with his PhD research in the mid-1970s and through to the present, he has been a leading scholar of Yolngu society and culture, and has made lasting contributions to a range of debates. His scholarly productivity, however, has never been limited to the Yolngu, and he has conducted research and published widely on many other facets of Australian Aboriginal society: on Aboriginal culture in ‘settled’ Australia; comparative historical work on Aboriginal societies at the threshold of colonisation; a continuing interest in kinship; ongoing writing on language and society; and a set of significant land claims across the continent. In this volume of essays in his honour, a group of Keen’s former students and current colleagues celebrate the diversity of his scholarly interests and his inspiring influence as a mentor and a friend, with contributions ranging across language structure, meaning, and use; the post-colonial engagement of Aboriginal Australians with the ideas and structures of ‘mainstream’ society; ambiguity and indeterminacy in Aboriginal symbolic systems and ritual practices; and many other interconnected themes, each of which represents a string that he has woven into the rich tapestry of his scholarly work.

Songs of the Empty Place

Songs of the Empty Place PDF Author: James F. Weiner
Publisher: ANU Press
ISBN: 1925022234
Category :
Languages : en
Pages : 239

Book Description
For 31 months between 1979 and 1995, James F. Weiner conducted anthropological research amongst the Foi people in Southern Highlands Province, Papua New Guinea. This book contains the transcriptions, translations, and descriptions of the songs he recorded. The texts of women’s sago songs (obedobora), men’s ceremonial songs (sorohabora), and women’s sorohabora are included. Men turn the prosaic content of womenís sago songs into their ownsorohabora songs, which are performed the night following large-scale inter-community pig kills, called dawa. While women sing sago songs by themselves, men sing their ceremonial songs in groups of paired men. Women also have their own ceremonial versions of such songs. The songs are memorial in intent; they are designed to commemorate the lives of men who are no longer living. Most commonly they do so by naming the places the deceased inhabited during his lifetime. These song texts and translations are introduced by Weiner. Ethnomusicologist Don Niles then brings together information about each type of song and considers these Foi genres in relation to those of neighbouring groups, highlighting aspects of regional performance styles. Consideration is also given to the poetic devices used in Papua New Guinea songs. Eighteen recordings illustrating the Foi genres discussed in this book are available for download. It remains uncertain how such songs may be affected by the major oil extraction project that has been undertaken in the region for more than two decades. This book will interest students of anthropology, ethnomusicology, linguistics, verbal art, aesthetics, and cultural heritage.