Multilingualism and Identity PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Multilingualism and Identity PDF full book. Access full book title Multilingualism and Identity by Wendy Ayres-Bennett. Download full books in PDF and EPUB format.

Multilingualism and Identity

Multilingualism and Identity PDF Author: Wendy Ayres-Bennett
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108490204
Category : Education
Languages : en
Pages : 439

Book Description
This book offers cutting-edge research on multilingual identity by scholars from different disciplines on a range of languages and contexts.

Multilingualism and Identity

Multilingualism and Identity PDF Author: Wendy Ayres-Bennett
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108490204
Category : Education
Languages : en
Pages : 439

Book Description
This book offers cutting-edge research on multilingual identity by scholars from different disciplines on a range of languages and contexts.

Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft

Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft PDF Author: Hans Goebl
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110132648
Category :
Languages : en
Pages : 974

Book Description


Sociolinguistics / Soziolinguistik. Volume 1

Sociolinguistics / Soziolinguistik. Volume 1 PDF Author: Ulrich Ammon
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110858029
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 888

Book Description
Since the publication of the first edition of the handbook Sociolinguistics/Soziolinguistik , the then young discipline has changed and developed considerably. The field has left behind its status as an interdiscipline between sociology and linguistics and is now a worldwide established field. Sociolinguistics continues to contribute to solving practical problems in areas such as language planning and standardization, language policy, as well as in language didactics and speech therapy. Moreover, new topics and areas of application have arisen from the autonomy of the discipline - these have been systematically and extensively included in the second edition of the handbook. The new overall concept depicts the regional and disciplinary representativity of sociolinguistic research while offering an encyclopedia-like useablitiy for all its readers. This includes theoretical depth and stringency for readers interested in theory, as well as methodical abundance and detail for empirical researchers. The descriptions of methods are so informative and precise that they can directly be used in the preparation of project planning. Similarly, the descriptions in the practice-oriented articles are so precise that users can accurately assess to what extent they can expect a certain sociolinguistic approach to help solve their problems. With an extensive description as its goal, the second edition of the handbook Sociolinguistics/Soziolinguistik takes into account the current standing of the discipline and the modified structure of the field.

Manual of Language Acquisition

Manual of Language Acquisition PDF Author: Christiane Fäcke
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110394146
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 586

Book Description
This manual contains overviews on language acquisition and distinguishes between first- and second-language acquisition. It also deals with Romance languages as foreign languages in the world and with language acquisition in some countries of the Romance-speaking world. This reference work will be helpful for researchers, students, and teachers interested in language acquisition in general and in Romance languages in particular.

Manual of Romance Sociolinguistics

Manual of Romance Sociolinguistics PDF Author: Wendy Ayres-Bennett
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110365952
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 806

Book Description
The Romance languages offer a particularly fertile ground for the exploration of the relationship between language and society in different social contexts and communities. Focusing on a wide range of Romance languages – from national languages to minoritised varieties – this volume explores questions concerning linguistic diversity and multilingualism, language contact, medium and genre, variation and change. It will interest researchers and policy-makers alike.

Sociolinguistics in African Contexts

Sociolinguistics in African Contexts PDF Author: Augustin Emmanuel Ebongue
Publisher: Springer
ISBN: 3319496115
Category : Education
Languages : en
Pages : 349

Book Description
This volume offers a new perspective on sociolinguistics in Africa. Eschewing the traditional approach which looks at the interaction between European and African languages in the wake of colonialism, this book turns its focus to the social dynamics of African languages and African societies. Divided into two sections, the book offers insight into the crucial topics such as: language vitality and endangerment, the birth of ‘new languages’, a sociolinguistics of the city, language contact and language politics. It spans the continent from Algeria to South Africa, Guinea-Bissau to Kenya and addresses the following broad themes: Language variation, contact and changeThe dynamics of urban, rural and youth languagesPolicy and practice This book provides an alternative to the Eurocentric view of sociolinguistic dynamics in Africa, and will make an ideal read or supplemental textbook for scholars and students in the field/disciplines of African languages and linguistics, and those interested in southern theory or ‘sociolinguistics in the margins’.

Civilisations

Civilisations PDF Author: Université de Paris IV: Paris-Sorbonne
Publisher: Presses Paris Sorbonne
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 80

Book Description


Towards an Ecology of World Languages

Towards an Ecology of World Languages PDF Author: Louis-Jean Calvet
Publisher: Polity
ISBN: 0745629563
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 305

Book Description
There are around 5,000 languages spoken across the world today, but the languages that coexist in our multilingual world have varied functions and fulfil various roles. Some are spoken by small groups, a village or a tribe; others, much less numerous, are spoken by hundreds of millions of speakers. Certain languages, like English, French and Chinese, are highly valued, while others are largely ignored. Even if all languages are equal in the eyes of the linguist, the world’s languages are in fact fundamentally unequal. All languages do not have the same value, and their inequality is at the heart of the way they are organized across the world. In this major book Louis-Jean Calvet, one of the foremost sociolinguists working today, develops an ecological approach to language in order to analyse the changing structure of the world language system. The ecological approach to language begins from actual linguistic practices and studies the relations between these practices and their social, political and economic environment. The practices which constitute languages, on the one hand, and their environment, on the other, form a linguistic ecosystem in which languages coexist, multiply and influence one another. Using a rich panoply of examples from across the world, Calvet elaborates the ecological approach and shows how it can shed light on the changing forms of language use in the world today. This path-breaking book will be of great value to students and scholars in linguistics and sociolinguistics and to anyone concerned with the fate of languages in our increasingly globalized world.

Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education

Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education PDF Author: Sílvia Melo-Pfeifer
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3031228677
Category : Education
Languages : en
Pages : 340

Book Description
This book offers an international account of the use of linguistic landscapes to promote multilingual education, from primary school to the university, and in teacher education programs. It brings linguistic landscapes to the forefront of multilingual education in school settings and teacher education, expanding the disciplinary domains through which they have been studied. Drawing on multidisciplinarity and placing linguistic landscapes in the field of language (teacher) education, this book presents empirical studies developed in eleven countries: Australia, France, Germany, Israel, Japan, Mozambique, The Netherlands, Portugal, Russia, Spain, and The United States. The chapters illustrate how multilingual pedagogies can be enhanced using linguistic landscapes in mainstream education and are written by partners of the Erasmus Plus project LoCALL “LOcal Linguistic Landscapes for global language education in the school context”.

Translation Revisited

Translation Revisited PDF Author: Mamadou Diawara
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527526259
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 551

Book Description
How realistic is it to expect translation to render the world intelligible in a context shaped by different historical trajectories and experiences? Can we rely on human universals to translate through the unique and specific webs of meaning that languages represent? If knowledge production is a kind of translation, then it is fair to assume that the possibility of translation has largely rested on the idea that Western experience is the repository of these human universals against the background of which different human experiences can be rendered intelligible. The problem with this assumption, however, is that there are limits to Western claims to universalism, mainly because these claims were at the service of the desire to justify imperial expansion. This book addresses issues arising from these claims to universalism in the process of producing knowledge about diverse African social realities. It shows that the idea of knowledge production as translation can be usefully deployed to inquire into how knowledge of Africa translates into an imperial attempt at changing local norms, institutions and spiritual values. Translation, in this sense, is the normalization of meanings issuing from a local historical experience claiming to be universal. The task of producing knowledge of African social realities cannot be adequately addressed without a prior critical engagement with how translation has come to shape our ways of rendering Africa intelligible.