Author: Petra Broomans
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027246548
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 221
Book Description
Travel Writing and Cultural Transfer addresses the multifaceted concept of cultural transfer through travel writing, with the aim of expanding our knowledge of modes of travel in the past and present and how they developed, as did the way in which travel was reported. Travel as both factual and fictional— with authors and narratives moving between different worlds— is one of the many devices that demonstrate the fluidity of the genre. This fluidity accounts for the manifold and powerful influence of travel writing on processes of cultural transfer. This volume also illustrates that cultural transfer is frequently linked to issues of power, colonialism and politics. The various chapters investigate the transmission of other cultures, ideas and ideologies to the writer’s own cultural sphere and consider how the processes of cultural transfer interact with the forms and functions of travel writing.
Travel Writing and Cultural Transfer
Author: Petra Broomans
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027246548
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 221
Book Description
Travel Writing and Cultural Transfer addresses the multifaceted concept of cultural transfer through travel writing, with the aim of expanding our knowledge of modes of travel in the past and present and how they developed, as did the way in which travel was reported. Travel as both factual and fictional— with authors and narratives moving between different worlds— is one of the many devices that demonstrate the fluidity of the genre. This fluidity accounts for the manifold and powerful influence of travel writing on processes of cultural transfer. This volume also illustrates that cultural transfer is frequently linked to issues of power, colonialism and politics. The various chapters investigate the transmission of other cultures, ideas and ideologies to the writer’s own cultural sphere and consider how the processes of cultural transfer interact with the forms and functions of travel writing.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027246548
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 221
Book Description
Travel Writing and Cultural Transfer addresses the multifaceted concept of cultural transfer through travel writing, with the aim of expanding our knowledge of modes of travel in the past and present and how they developed, as did the way in which travel was reported. Travel as both factual and fictional— with authors and narratives moving between different worlds— is one of the many devices that demonstrate the fluidity of the genre. This fluidity accounts for the manifold and powerful influence of travel writing on processes of cultural transfer. This volume also illustrates that cultural transfer is frequently linked to issues of power, colonialism and politics. The various chapters investigate the transmission of other cultures, ideas and ideologies to the writer’s own cultural sphere and consider how the processes of cultural transfer interact with the forms and functions of travel writing.
Travel Narratives in Translation, 1750-1830
Author: Alison Martin
Publisher: Routledge
ISBN: 1136244670
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 246
Book Description
This book examines how non-fictional travel accounts were rewritten, reshaped, and reoriented in translation between 1750 and 1850, a period that saw a sudden surge in the genre's popularity. It explores how these translations played a vital role in the transmission and circulation of knowledge about foreign peoples, lands, and customs in the Enlightenment and Romantic periods. The collection makes an important contribution to travel writing studies by looking beyond metaphors of mobility and cultural transfer to focus specifically on what happens to travelogues in translation. Chapters range from discussing essential differences between the original and translated text to relations between authors and translators, from intra-European narratives of Grand Tour travel to scientific voyages round the world, and from established male travellers and translators to their historically less visible female counterparts. Drawing on European travel writing in English, French, German, Spanish, and Portuguese, the book charts how travelogues were selected for translation; how they were reworked to acquire new aesthetic, political, or gendered identities; and how they sometimes acquired a radically different character and content to meet the needs and expectations of an emergent international readership. The contributors address aesthetic, political, and gendered aspects of travel writing in translation, drawing productively on other disciplines and research areas that encompass aesthetics, the history of science, literary geography, and the history of the book.
Publisher: Routledge
ISBN: 1136244670
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 246
Book Description
This book examines how non-fictional travel accounts were rewritten, reshaped, and reoriented in translation between 1750 and 1850, a period that saw a sudden surge in the genre's popularity. It explores how these translations played a vital role in the transmission and circulation of knowledge about foreign peoples, lands, and customs in the Enlightenment and Romantic periods. The collection makes an important contribution to travel writing studies by looking beyond metaphors of mobility and cultural transfer to focus specifically on what happens to travelogues in translation. Chapters range from discussing essential differences between the original and translated text to relations between authors and translators, from intra-European narratives of Grand Tour travel to scientific voyages round the world, and from established male travellers and translators to their historically less visible female counterparts. Drawing on European travel writing in English, French, German, Spanish, and Portuguese, the book charts how travelogues were selected for translation; how they were reworked to acquire new aesthetic, political, or gendered identities; and how they sometimes acquired a radically different character and content to meet the needs and expectations of an emergent international readership. The contributors address aesthetic, political, and gendered aspects of travel writing in translation, drawing productively on other disciplines and research areas that encompass aesthetics, the history of science, literary geography, and the history of the book.
Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750-1837
Author: Alessa Johns
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472900935
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 243
Book Description
Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750–1837 examines the processes of cultural transfer between Britain and Germany during the Personal Union, the period from 1714 to 1837 when the kings of England were simultaneously Electors of Hanover. While scholars have generally focused on the political and diplomatic implications of the Personal Union, Alessa Johns offers a new perspective by tracing sociocultural repercussions and investigating how, in the period of the American and French Revolutions, Britain and Germany generated distinct discourses of liberty even though they were nonrevolutionary countries. British and German reformists—feminists in particular—used the period’s expanded pathways of cultural transfer to generate new discourses as well as to articulate new views of what personal freedom, national character, and international interaction might be. Johns traces four pivotal moments of cultural exchange: the expansion of the book trade, the rage for translation, the effect of revolution on intra-European travel and travel writing, and the impact of transatlantic journeys on visions of reform. Johns reveals the way in which what she terms “bluestocking transnationalism” spawned discourses of liberty and attempts at sociocultural reform during this period of enormous economic development, revolution, and war.
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472900935
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 243
Book Description
Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750–1837 examines the processes of cultural transfer between Britain and Germany during the Personal Union, the period from 1714 to 1837 when the kings of England were simultaneously Electors of Hanover. While scholars have generally focused on the political and diplomatic implications of the Personal Union, Alessa Johns offers a new perspective by tracing sociocultural repercussions and investigating how, in the period of the American and French Revolutions, Britain and Germany generated distinct discourses of liberty even though they were nonrevolutionary countries. British and German reformists—feminists in particular—used the period’s expanded pathways of cultural transfer to generate new discourses as well as to articulate new views of what personal freedom, national character, and international interaction might be. Johns traces four pivotal moments of cultural exchange: the expansion of the book trade, the rage for translation, the effect of revolution on intra-European travel and travel writing, and the impact of transatlantic journeys on visions of reform. Johns reveals the way in which what she terms “bluestocking transnationalism” spawned discourses of liberty and attempts at sociocultural reform during this period of enormous economic development, revolution, and war.
Cultural Transfer Through Translation
Author: Stefanie Stockhorst
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042029501
Category : History
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Studies, at least as much as to historical translation studies. --Book Jacket.
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042029501
Category : History
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Studies, at least as much as to historical translation studies. --Book Jacket.
Cultural Transfer Reconsidered
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 900444369X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 267
Book Description
Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questions. With its focus on the North, the book opens perspectives mainly implying textual, intertextual and artistic practices and postcolonial interrelatedness.
Publisher: BRILL
ISBN: 900444369X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 267
Book Description
Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questions. With its focus on the North, the book opens perspectives mainly implying textual, intertextual and artistic practices and postcolonial interrelatedness.
Tagore beyond Borders
Author: Mihaela Gligor
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000829235
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 150
Book Description
This book looks at Rabindranath Tagore’s creative art, social commitment, literary and artistic representation and his unique legacy in the cultural history of modern India – as a blend of the quintessentially Indian and the liberal universalist. Tagore’s genius, which he expressed through his poetry, songs, paintings, drama and philosophy, is celebrated across the globe. In 1913, he was awarded the Nobel Prize for Literature for his volume of poetry, Gitanjali (Song Offerings), making him the first Nobel laureate from Asia. This volume of essays celebrates his intellectual engagements and his incredible legacy by discussing the diverse ways in which his works have been reinterpreted, adapted and translated over the years. It analyses his perspectives on modernity, nationalism, liberation, education, post-colonialism and translatability and their relevance today. The leitmotif is a Tagore who, while imaginable as made possible only within the Indian tradition, eludes attempts aimed at identification with a national culture and remains a "cosmopolitan" in the best sense of the term. This volume will be of interest to readers and researchers in the fields of literature, philosophy, political science, cultural studies, Asian studies, South Asian studies and Tagore studies. Fans of Tagore will also find this an interesting read as it presents many little knows aspects of the poet’s work.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000829235
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 150
Book Description
This book looks at Rabindranath Tagore’s creative art, social commitment, literary and artistic representation and his unique legacy in the cultural history of modern India – as a blend of the quintessentially Indian and the liberal universalist. Tagore’s genius, which he expressed through his poetry, songs, paintings, drama and philosophy, is celebrated across the globe. In 1913, he was awarded the Nobel Prize for Literature for his volume of poetry, Gitanjali (Song Offerings), making him the first Nobel laureate from Asia. This volume of essays celebrates his intellectual engagements and his incredible legacy by discussing the diverse ways in which his works have been reinterpreted, adapted and translated over the years. It analyses his perspectives on modernity, nationalism, liberation, education, post-colonialism and translatability and their relevance today. The leitmotif is a Tagore who, while imaginable as made possible only within the Indian tradition, eludes attempts aimed at identification with a national culture and remains a "cosmopolitan" in the best sense of the term. This volume will be of interest to readers and researchers in the fields of literature, philosophy, political science, cultural studies, Asian studies, South Asian studies and Tagore studies. Fans of Tagore will also find this an interesting read as it presents many little knows aspects of the poet’s work.
Early Modern Dynastic Marriages and Cultural Transfer
Author: Joan-Lluis Palos
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317200446
Category : History
Languages : en
Pages : 292
Book Description
Toward the end of the fifteenth century, the Habsburg family began to rely on dynastic marriage to unite an array of territories, eventually creating an empire as had not been seen in Europe since the Romans. Other European rulers followed the Habsburgs' lead in forging ties through dynastic marriages. Because of these marriages, many more aristocrats (especially women) left their homelands to reside elsewhere. Until now, historians have viewed these unions from a primarily political viewpoint and have paid scant attention to the personal dimensions of these relocations. Separated from their family and thrust into a strange new land in which language, attire, religion, food, and cultural practices were often different, these young aristocrats were forced to conform to new customs or adapt their own customs to a new cultural setting. Early Modern Dynastic Marriages and Cultural Transfer examines these marriages as important agents of cultural transfer, emphasizing how marriages could lead to the creation of a cosmopolitan culture, common to the elites of Europe. These essays focus on the personal and domestic dimensions of early modern European court life, examining such areas as women's devotional practices, fashion, patronage, and culinary traditions.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317200446
Category : History
Languages : en
Pages : 292
Book Description
Toward the end of the fifteenth century, the Habsburg family began to rely on dynastic marriage to unite an array of territories, eventually creating an empire as had not been seen in Europe since the Romans. Other European rulers followed the Habsburgs' lead in forging ties through dynastic marriages. Because of these marriages, many more aristocrats (especially women) left their homelands to reside elsewhere. Until now, historians have viewed these unions from a primarily political viewpoint and have paid scant attention to the personal dimensions of these relocations. Separated from their family and thrust into a strange new land in which language, attire, religion, food, and cultural practices were often different, these young aristocrats were forced to conform to new customs or adapt their own customs to a new cultural setting. Early Modern Dynastic Marriages and Cultural Transfer examines these marriages as important agents of cultural transfer, emphasizing how marriages could lead to the creation of a cosmopolitan culture, common to the elites of Europe. These essays focus on the personal and domestic dimensions of early modern European court life, examining such areas as women's devotional practices, fashion, patronage, and culinary traditions.
Travel Writing and Cultural Transfer
Author: Petra Broomans
Publisher:
ISBN: 9789027215871
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Travel Writing and Cultural Transfer addresses the multifaceted concept of cultural transfer through travel writing, with the aim of expanding our knowledge of modes of travel in the past and present and how they developed, as did the way in which travel was reported. Travel as both factual and fictional, is one of the many forms travel writers have used to illustrate the fluidity of the genre, where the authors and narrative both move between different worlds. This is one of the reasons why processes of cultural transfer in this genre are so manifold and powerful. This volume also illustrates that cultural transfer is frequently linked to issues of power, colonialism and politics. The various chapters investigate the transmission of other cultures, ideas and ideologies to the writer's own cultural sphere and consider how the processes of cultural transfer interact with the forms and functions of travel writing.
Publisher:
ISBN: 9789027215871
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Travel Writing and Cultural Transfer addresses the multifaceted concept of cultural transfer through travel writing, with the aim of expanding our knowledge of modes of travel in the past and present and how they developed, as did the way in which travel was reported. Travel as both factual and fictional, is one of the many forms travel writers have used to illustrate the fluidity of the genre, where the authors and narrative both move between different worlds. This is one of the reasons why processes of cultural transfer in this genre are so manifold and powerful. This volume also illustrates that cultural transfer is frequently linked to issues of power, colonialism and politics. The various chapters investigate the transmission of other cultures, ideas and ideologies to the writer's own cultural sphere and consider how the processes of cultural transfer interact with the forms and functions of travel writing.
Taking Stock – Twenty-Five Years of Comparative Literary Research
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 900441035X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 572
Book Description
Read an interview with Norbert Bachleitner. In this 200th volume of Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft the editors Norbert Bachleitner, Achim H. Hölter and John A. McCarthy ‘take stock’ of the discipline. It focuses on recurrent questions in the field of Comparative Literature: What is literature? What is meant by ‘comparative’? Or by ‘world’? What constitute ‘transgressions’ or ‘refractions’? What, ultimately, does being at home in the world imply? When we combine the answers to these individual questions, we might ultimately reach an intriguing proposition: Comparative Literature contributes to a sense of being at home in a world that is heterogeneous and fractured, rather than affirming a monolithic canon marked by territory and homogeneity. The volume unites essays on world literature, literature in the context of the history of ideas, comparative women and gender studies, aesthetics and textual analysis, and literary translation and tradition.
Publisher: BRILL
ISBN: 900441035X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 572
Book Description
Read an interview with Norbert Bachleitner. In this 200th volume of Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft the editors Norbert Bachleitner, Achim H. Hölter and John A. McCarthy ‘take stock’ of the discipline. It focuses on recurrent questions in the field of Comparative Literature: What is literature? What is meant by ‘comparative’? Or by ‘world’? What constitute ‘transgressions’ or ‘refractions’? What, ultimately, does being at home in the world imply? When we combine the answers to these individual questions, we might ultimately reach an intriguing proposition: Comparative Literature contributes to a sense of being at home in a world that is heterogeneous and fractured, rather than affirming a monolithic canon marked by territory and homogeneity. The volume unites essays on world literature, literature in the context of the history of ideas, comparative women and gender studies, aesthetics and textual analysis, and literary translation and tradition.
The Cambridge History of Travel Writing
Author: Nandini Das
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 110861681X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :
Book Description
Bringing together original contributions from scholars across the world, this volume traces the history of travel writing from antiquity to the Internet age. It examines travel texts of several national or linguistic traditions, introducing readers to the global contexts of the genre. From wilderness to the urban, from Nigeria to the polar regions, from mountains to rivers and the desert, this book explores some of the key places and physical features represented in travel writing. Chapters also consider the employment in travel writing of the diary, the letter, visual images, maps and poetry, as well as the relationship of travel writing to fiction, science, translation and tourism. Gender-based and ecocritical approaches are among those surveyed. Together, the thirty-seven chapters here underline the richness and complexity of this genre.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 110861681X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :
Book Description
Bringing together original contributions from scholars across the world, this volume traces the history of travel writing from antiquity to the Internet age. It examines travel texts of several national or linguistic traditions, introducing readers to the global contexts of the genre. From wilderness to the urban, from Nigeria to the polar regions, from mountains to rivers and the desert, this book explores some of the key places and physical features represented in travel writing. Chapters also consider the employment in travel writing of the diary, the letter, visual images, maps and poetry, as well as the relationship of travel writing to fiction, science, translation and tourism. Gender-based and ecocritical approaches are among those surveyed. Together, the thirty-seven chapters here underline the richness and complexity of this genre.