Thinking French Translation PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Thinking French Translation PDF full book. Access full book title Thinking French Translation by Sándor G. J. Hervey. Download full books in PDF and EPUB format.

Thinking French Translation

Thinking French Translation PDF Author: Sándor G. J. Hervey
Publisher: Psychology Press
ISBN: 0415255228
Category : Engelsk sprog
Languages : en
Pages : 304

Book Description
This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors.

Thinking French Translation

Thinking French Translation PDF Author: Sándor G. J. Hervey
Publisher: Psychology Press
ISBN: 0415255228
Category : Engelsk sprog
Languages : en
Pages : 304

Book Description
This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors.

English-French Translation

English-French Translation PDF Author: Christophe Gagne
Publisher: Routledge
ISBN: 1317553470
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 198

Book Description
English-French Translation: A Practical Manual allows advanced learners of French to develop their translation and writing skills. This book provides a deeper understanding of French grammatical structures, the nuances of different styles and registers and helps increase knowledge of vocabulary and idiomatic language. The manual provides a wealth of practical tasks based around carefully selected extracts from the diverse text types students are likely to encounter, from literary and expository, to persuasive and journalistic. A mix of shorter targeted activities and lengthier translation pieces guides learners through the complexities and challenges of translation from English into French. This comprehensive manual is ideal for advanced undergraduate and postgraduate students in French language and translation.

The Beginning Translator’s Workbook

The Beginning Translator’s Workbook PDF Author: Michele H. Jones
Publisher: University Press of America
ISBN: 0761863176
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 314

Book Description
This workbook combines methodology and practice for beginning translators with a solid proficiency in French. It assumes a linguistic approach to the problems of translation and addresses common pitfalls, including the delineation of “translation units”, word polysemy, false cognates, and structural and cultural obstacles to literal translation. The first part of the book focuses on specific strategies used by professionals to counter these problems, including transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The second part of the book provides a global application of the techniques taught in the opening sections, guiding the student through step-by-step translations of literary and non-literary excerpts. The revised edition clarifies some of the finer points of the translation techniques introduced in the first edition, provides extra practice exercises, and offers information on a website that can be used in class.

French for Reading and Translation

French for Reading and Translation PDF Author: Shannon R. Becker
Publisher: Routledge
ISBN: 1000077985
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 202

Book Description
French for Reading and Translation is a comprehensive introduction to French grammar and vocabulary for those who want to learn to read and understand French, either to conduct academic research or to experience French literature in its original form. Rather than explaining every grammatical concept in tedious detail, the book gives easy-to-follow explanations followed by abundant examples and opportunities to see the language in use. It encourages readers to learn vocabulary by showing them how to break it down and how to recognize related words. It gives learners the opportunity to use various reading strategies as they apply this newfound knowledge to the French passages provided. An engaging guide that will help readers decode the intricacies of the French language, this is an ideal resource for graduate students and researchers consulting French sources.

The Stranger

The Stranger PDF Author: Albert Camus
Publisher: Vintage
ISBN: 0307827666
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 144

Book Description
With the intrigue of a psychological thriller, Camus's masterpiece gives us the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. Behind the intrigue, Camus explores what he termed "the nakedness of man faced with the absurd" and describes the condition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life. First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.

Thinking Translation

Thinking Translation PDF Author: Sandor Hervey
Publisher: Routledge
ISBN: 1134899327
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 273

Book Description
Thinking Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method. It has been fully and successfully piloted at the University of St. Andrews. The course offers a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work allows students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Thinking Translation draws on a wide range of material from technical texts to poetry and song.

Comparative Stylistics of French and English

Comparative Stylistics of French and English PDF Author: Jean-Paul Vinay
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 902721610X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 383

Book Description
The Stylistique comparée du français et de l'anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and ­ through its detailed index and glossary ­ as a reference manual for specific translation problems.

Thinking German Translation

Thinking German Translation PDF Author: Sándor Hervey
Publisher: Routledge
ISBN: 1134818971
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 215

Book Description
Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews. Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems. Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song. Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.

Translation, Linguistics, Culture

Translation, Linguistics, Culture PDF Author: Nigel Armstrong
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853598050
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 240

Book Description
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.

Cambridge Advanced Learner's Dictionary

Cambridge Advanced Learner's Dictionary PDF Author: Kate Woodford
Publisher:
ISBN: 9780521824231
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1550

Book Description
The Cambridge Advanced Learner's Dictionary is the ideal dictionary for advanced EFL/ESL learners. Easy to use and with a great CD-ROM - the perfect learner's dictionary for exam success. First published as the Cambridge International Dictionary of English, this new edition has been completely updated and redesigned. - References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English - All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable) - Over 200 'Common Learner Error' notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams Plus, on the CD-ROM: - SMART thesaurus - lets you find all the words with the same meaning - QUICKfind - automatically looks up words while you are working on-screen - SUPERwrite - tools for advanced writing, giving help with grammar and collocation - Hear and practise all the words.