Translation and Religion

Translation and Religion PDF Author: Lynne Long
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847695507
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 310

Book Description
This volume addresses the methods and motives for translating the central texts of the world’s religions and investigates a wide range of translation challenges specific to the unique nature of these writings. Translation theory underpins the methodology for the analysis of a variety of scriptures and brings important and sensitive issues of translation to the fore.

Translating Religious Texts

Translating Religious Texts PDF Author: D. Jasper
Publisher: Springer
ISBN: 1349228419
Category : Religion
Languages : en
Pages : 162

Book Description


Religion, Theory, Critique

Religion, Theory, Critique PDF Author: Richard King
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231518242
Category : Religion
Languages : en
Pages : 558

Book Description
Religion, Theory, Critique is an essential tool for learning about theory and method in the study of religion. Leading experts engage with contemporary and classical theories as well as non-Western cultural contexts. Unlike other collections, this anthology emphasizes the dynamic relationship between "religion" as an object of study and different methodological approaches and openly addresses the question of the manifold ways in which "religion," "secular," and "culture" are imagined within different disciplinary horizons. This volume is the first textbook which seeks to engage discussion of classical approaches with contemporary cultural and critical theories. Contributors write on the influence of the natural sciences in the study of religion; the role of European Christianity in modeling theories of religion; religious experience and the interface with cognitive science; the structure and function of religious language; the social-scientific study of religion; ritual in religion; the phenomenology of religion; critical theory and religion; embodiment and religion; the impact of colonialism and modernity; theorizing religion in terms of race and ethnicity; links among religion, nationalism, and globalization; the interplay of gender, sex, and religion; and religion and the environment. Each chapter introduces the topic, identifies key theorists and issues, and respects the pluralistic nature of the scholarship in the field. Altogether, this collection scrutinizes the explicit and implicit assumptions theorists make about religion as an object of analysis.

Translated Christianities

Translated Christianities PDF Author: Mark Z. Christensen
Publisher: Penn State Press
ISBN: 0271065524
Category : History
Languages : en
Pages : 154

Book Description
Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained.

Secular Translations

Secular Translations PDF Author: Talal Asad
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231548591
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 199

Book Description
In Secular Translations, the anthropologist Talal Asad reflects on his lifelong engagement with secularism and its contradictions. He draws out the ambiguities in our concepts of the religious and the secular through a rich consideration of translatability and untranslatability, exploring the circuitous movements of ideas between histories and cultures. In search of meeting points between the language of Islam and the language of secular reason, Asad gives particular importance to the translations of religious ideas into nonreligious ones. He discusses the claim that liberal conceptions of equality represent earlier Christian ideas translated into secularism; explores the ways that the language and practice of religious ritual play an important but radically transformed role as they are translated into modern life; and considers the history of the idea of the self and its centrality to the project of the secular state. Secularism is not only an abstract principle that modern liberal democratic states espouse, he argues, but also a range of sensibilities. The shifting vocabularies associated with each of these sensibilities are fundamentally intertwined with different ways of life. In exploring these entanglements, Asad shows how translation opens the door for—or requires—the utter transformation of the translated. Drawing on a diverse set of thinkers ranging from al-Ghazālī to Walter Benjamin, Secular Translations points toward new possibilities for intercultural communication, seeking a language for our time beyond the language of the state.

Guru English

Guru English PDF Author: Srinivas Aravamudan
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 1400826853
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 347

Book Description
Guru English is a bold reconceptualization of the scope and meaning of cosmopolitanism, examining the language of South Asian religiosity as it has flourished both inside and outside of its original context for the past two hundred years. The book surveys a specific set of religious vocabularies from South Asia that, Aravamudan argues, launches a different kind of cosmopolitanism into global use. Using "Guru English" as a tagline for the globalizing idiom that has grown up around these religions, Aravamudan traces the diffusion and transformation of South Asian religious discourses as they shuttled between East and West through English-language use. The book demonstrates that cosmopolitanism is not just a secular Western "discourse that results from a disenchantment with religion, but something that can also be refashioned from South Asian religion when these materials are put into dialogue with contemporary social move-ments and literary texts. Aravamudan looks at "religious forms of neoclassicism, nationalism, Romanticism, postmodernism, and nuclear millenarianism, bringing together figures such as Swami Vivekananda, Sri Aurobindo, Mahatma Gandhi, and Deepak Chopra with Rudyard Kipling, James Joyce, Robert Oppenheimer, and Salman Rushdie. Guru English analyzes writers and gurus, literary texts and religious movements, and the political uses of religion alongside the literary expressions of religious teachers, showing the cosmopolitan interconnections between the Indian subcontinent, the British Empire, and the American New Age.

The Translator

The Translator PDF Author: Leila Aboulela
Publisher: Open Road + Grove/Atlantic
ISBN: 1555848400
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 208

Book Description
A New York Times Notable Book: “Aboulela’s lovely, brief story encompasses worlds of melancholy and gulfs between cultures” (Kirkus Reviews, starred review). American readers were introduced to the award-winning Sudanese author Leila Aboulela with Minaret, a delicate tale of a privileged young African Muslim woman adjusting to her new life as a maid in London. Now, for the first time in North America, we step back to her extraordinarily assured debut about a widowed Muslim mother living in Aberdeen who falls in love with a Scottish secular academic. Sammar is a Sudanese widow working as an Arabic translator at a Scottish university. Since the sudden death of her husband, her young son has gone to live with family in Khartoum, leaving Sammar alone in cold, gray Aberdeen, grieving and isolated. But when she begins to translate for Rae, a Scottish Islamic scholar, the two develop a deep friendship that awakens in Sammar all the longing for life she has repressed. As Rae and Sammar fall in love, she knows they will have to address his lack of faith in all that Sammar holds sacred. An exquisitely crafted meditation on love, both human and divine, The Translator is ultimately the story of one woman’s courage to stay true to her beliefs, herself, and her newfound love. “A story of love and faith all the more moving for the restraint with which it is written.” —J. M. Coetzee

Truth in Translation

Truth in Translation PDF Author: Jason BeDuhn
Publisher: University Press of America
ISBN: 9780761825562
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 224

Book Description
Truth in Translation is a critical study of Biblical translation, assessing the accuracy of nine English versions of the New Testament in wide use today. By looking at passages where theological investment is at a premium, the author demonstrates that many versions deviate from accurate translation under the pressure of theological bias.

Durkheim on Religion

Durkheim on Religion PDF Author: Emile Durkheim
Publisher: James Clarke & Company
ISBN: 0227902548
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 373

Book Description
The famous French sociologist Emile Durkheim is universally recognised as one of the founding fathers of sociology as an academic discipline. He wrote on the division of labour, methodology, suicide and education, but his most prolific and influential works were his writings on religion, which culminated in his controversial book The Elementary Forms of the Religious Life. Although his influence continued long after his death in 1917, this is the first book to provide a detailed look at the whole of his work in the field of religion. Durkheim on Religion is a selection of readings from Durkheim's writings on religion, presented in order of original publication, ranging from early reviews to articles and extracts from his books. Also included are detailed bibliographies and abstracts together with contributions by such writers as Van Gennep, Goldenweiser and Stanner. This book will be invaluable to those studying sociology and anthropology, but will also be of interest to those studying the history or philosophy of religion, as well as to anyone with an interest in Durkheim.

The Routledge Handbook of Translation and Culture

The Routledge Handbook of Translation and Culture PDF Author: Sue-Ann Harding
Publisher: Routledge
ISBN: 1317368495
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 644

Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.