Author: Shigeru Mizuki
Publisher: Drawn & Quarterly
ISBN: 1770464875
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 258
Book Description
The beloved mangaka adapts one of his country—and teh world's—great works of supernatural literature Shigeru Mizuki—Japan’s grand master of yokai comics—adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of Brothers Grimm’s fairy tales, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of the country’s most important works of literature. This graphic novel was created during the later stage of Mizuki’s career, after he had retired from the daily grind of commercial comics to create personal, lasting works of art. Originally written in 1910 by folklorists and field researchers Kunio Yanagita and Kizen Sasaki, Tono Monogatari celebrates and archives legends from the Tono region. These stories were recorded as Japan’s rapid modernization led to the disappearance of traditional culture. This adaptation mingles the original text with autobiography: Mizuki attempts to retrace Yanagita and Sasaki’s path, but finds his old body is not quite up to the challenge of following in their footsteps. As Mizuki wanders through Tono he retells some of the most famous legends, manifesting a host of monsters, dragons, and foxes. In the finale, Mizuki meets Yanagita himself and the two sit down to discuss their works. Translated with additional essays by Mizuki scholar and English-language translator Zack Davisson, Tono Monogatari displays Mizuki at his finest, exploring the world he most cherished. Tono Monogatari was translated by Zack Davisson, an award-winning translator, writer, and folklorist. He is the author of Yurei: the Japanese Ghost, Yokai Stories, Narrow Road, and Kaibyo: The Supernatural Cats of Japan and translator of Shigeru Mizuki's multiple Eisner Award-winning Showa: a History of Japan and famous folklore comic Kitaro. He also translated globally renowned entertainment properties such as Go Nagai's Devilman and Cutie Honey, Leiji Matsumoto's Space Battleship Yamato and Captain Harlock, and Satoshi Kon's Opus. In addition, he lectured on manga, folklore, and translation at colleges such as Duke University, UCLA, and the University of Washington and contributed to exhibitions at the Henry Art Gallery, The Museum of International Folkart, Wereldmuseum Rotterdan, and the Art Gallery of New South Wales.
Tono Monogatari
Author: Shigeru Mizuki
Publisher: Drawn & Quarterly
ISBN: 1770464875
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 258
Book Description
The beloved mangaka adapts one of his country—and teh world's—great works of supernatural literature Shigeru Mizuki—Japan’s grand master of yokai comics—adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of Brothers Grimm’s fairy tales, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of the country’s most important works of literature. This graphic novel was created during the later stage of Mizuki’s career, after he had retired from the daily grind of commercial comics to create personal, lasting works of art. Originally written in 1910 by folklorists and field researchers Kunio Yanagita and Kizen Sasaki, Tono Monogatari celebrates and archives legends from the Tono region. These stories were recorded as Japan’s rapid modernization led to the disappearance of traditional culture. This adaptation mingles the original text with autobiography: Mizuki attempts to retrace Yanagita and Sasaki’s path, but finds his old body is not quite up to the challenge of following in their footsteps. As Mizuki wanders through Tono he retells some of the most famous legends, manifesting a host of monsters, dragons, and foxes. In the finale, Mizuki meets Yanagita himself and the two sit down to discuss their works. Translated with additional essays by Mizuki scholar and English-language translator Zack Davisson, Tono Monogatari displays Mizuki at his finest, exploring the world he most cherished. Tono Monogatari was translated by Zack Davisson, an award-winning translator, writer, and folklorist. He is the author of Yurei: the Japanese Ghost, Yokai Stories, Narrow Road, and Kaibyo: The Supernatural Cats of Japan and translator of Shigeru Mizuki's multiple Eisner Award-winning Showa: a History of Japan and famous folklore comic Kitaro. He also translated globally renowned entertainment properties such as Go Nagai's Devilman and Cutie Honey, Leiji Matsumoto's Space Battleship Yamato and Captain Harlock, and Satoshi Kon's Opus. In addition, he lectured on manga, folklore, and translation at colleges such as Duke University, UCLA, and the University of Washington and contributed to exhibitions at the Henry Art Gallery, The Museum of International Folkart, Wereldmuseum Rotterdan, and the Art Gallery of New South Wales.
Publisher: Drawn & Quarterly
ISBN: 1770464875
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 258
Book Description
The beloved mangaka adapts one of his country—and teh world's—great works of supernatural literature Shigeru Mizuki—Japan’s grand master of yokai comics—adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of Brothers Grimm’s fairy tales, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of the country’s most important works of literature. This graphic novel was created during the later stage of Mizuki’s career, after he had retired from the daily grind of commercial comics to create personal, lasting works of art. Originally written in 1910 by folklorists and field researchers Kunio Yanagita and Kizen Sasaki, Tono Monogatari celebrates and archives legends from the Tono region. These stories were recorded as Japan’s rapid modernization led to the disappearance of traditional culture. This adaptation mingles the original text with autobiography: Mizuki attempts to retrace Yanagita and Sasaki’s path, but finds his old body is not quite up to the challenge of following in their footsteps. As Mizuki wanders through Tono he retells some of the most famous legends, manifesting a host of monsters, dragons, and foxes. In the finale, Mizuki meets Yanagita himself and the two sit down to discuss their works. Translated with additional essays by Mizuki scholar and English-language translator Zack Davisson, Tono Monogatari displays Mizuki at his finest, exploring the world he most cherished. Tono Monogatari was translated by Zack Davisson, an award-winning translator, writer, and folklorist. He is the author of Yurei: the Japanese Ghost, Yokai Stories, Narrow Road, and Kaibyo: The Supernatural Cats of Japan and translator of Shigeru Mizuki's multiple Eisner Award-winning Showa: a History of Japan and famous folklore comic Kitaro. He also translated globally renowned entertainment properties such as Go Nagai's Devilman and Cutie Honey, Leiji Matsumoto's Space Battleship Yamato and Captain Harlock, and Satoshi Kon's Opus. In addition, he lectured on manga, folklore, and translation at colleges such as Duke University, UCLA, and the University of Washington and contributed to exhibitions at the Henry Art Gallery, The Museum of International Folkart, Wereldmuseum Rotterdan, and the Art Gallery of New South Wales.
The Legends of Tono
Author: Kunio Yanagita
Publisher: Lexington Books
ISBN: 0739130242
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 116
Book Description
In 1910, when Kunio Yanagita (1875-1962) wrote and published The Legends of Tono in Japanese, he had no idea that 100 years later, his book would become a Japanese literary and folklore classic. Yanagita is best remembered as the founder of Japanese folklore studies, and Ronald Morse transcends time to bring the reader a marvelous guide to Tono, Yanagita, and his enthralling tales. In this 100th Anniversary edition, Morse has completely revised his original translation, now out of print for over three decades. Retaining the original's great understanding of Japanese language, history, and lore, this new edition will make the classic collection available to new generations of readers.
Publisher: Lexington Books
ISBN: 0739130242
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 116
Book Description
In 1910, when Kunio Yanagita (1875-1962) wrote and published The Legends of Tono in Japanese, he had no idea that 100 years later, his book would become a Japanese literary and folklore classic. Yanagita is best remembered as the founder of Japanese folklore studies, and Ronald Morse transcends time to bring the reader a marvelous guide to Tono, Yanagita, and his enthralling tales. In this 100th Anniversary edition, Morse has completely revised his original translation, now out of print for over three decades. Retaining the original's great understanding of Japanese language, history, and lore, this new edition will make the classic collection available to new generations of readers.
Folk Legends from Tono
Author:
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1442248238
Category : History
Languages : en
Pages : 171
Book Description
Boldly illustrated and superbly translated, Folk Legends from Tono captures the spirit of Japanese peasant culture undergoing rapid transformation into the modern era. This is the first time these 299 tales have been published in English. Morse’s insightful interpretation of the tales, his rich cultural annotations, and the evocative original illustrations make this book unforgettable. In 2008, a companion volume of 118 tales was published by Rowman & Littlefield as the The Legends of Tono. Taken together, these two books have the same content (417 tales) as the Japanese language book Tono monogatari. Reminiscent of Japanese woodblocks, the ink illustrations commissioned for the Folk Legends from Tono, mirror the imagery that Japanese villagers envisioned as they listened to a storyteller recite the tales.The stories capture the extraordinary experiences of real people in a singular folk community. The tales read like fiction but touch the core of human emotion and social psychology. Thus, the reader is taken on a magical tour through the psychic landscape of the Japanese “spirit world” that was a part of its oral folk tradition for hundreds of years. All of this is made possible by the translator’s insightful interpretation of the tales, his sensitive cultural annotations, and the visual charm of the book’s illustrations. The cast of characters is rich and varied, as we encounter yokai monsters, shape-shifting foxes, witches, grave robbers, ghosts, heavenly princesses, roaming priests, shamans, quasi-human mountain spirits, murderers, and much more.
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1442248238
Category : History
Languages : en
Pages : 171
Book Description
Boldly illustrated and superbly translated, Folk Legends from Tono captures the spirit of Japanese peasant culture undergoing rapid transformation into the modern era. This is the first time these 299 tales have been published in English. Morse’s insightful interpretation of the tales, his rich cultural annotations, and the evocative original illustrations make this book unforgettable. In 2008, a companion volume of 118 tales was published by Rowman & Littlefield as the The Legends of Tono. Taken together, these two books have the same content (417 tales) as the Japanese language book Tono monogatari. Reminiscent of Japanese woodblocks, the ink illustrations commissioned for the Folk Legends from Tono, mirror the imagery that Japanese villagers envisioned as they listened to a storyteller recite the tales.The stories capture the extraordinary experiences of real people in a singular folk community. The tales read like fiction but touch the core of human emotion and social psychology. Thus, the reader is taken on a magical tour through the psychic landscape of the Japanese “spirit world” that was a part of its oral folk tradition for hundreds of years. All of this is made possible by the translator’s insightful interpretation of the tales, his sensitive cultural annotations, and the visual charm of the book’s illustrations. The cast of characters is rich and varied, as we encounter yokai monsters, shape-shifting foxes, witches, grave robbers, ghosts, heavenly princesses, roaming priests, shamans, quasi-human mountain spirits, murderers, and much more.
Tales of Tono
Author: 森山大道
Publisher: Tate Publishing & Enterprises
ISBN: 9781938922022
Category : Photography, Artistic
Languages : en
Pages : 0
Book Description
"First published 2012 by order of the Tate Trustees by Tate Publishing, a division of Tate Enterprises Ltd, Millbank, London SW1P 4RG"--Title page verso.
Publisher: Tate Publishing & Enterprises
ISBN: 9781938922022
Category : Photography, Artistic
Languages : en
Pages : 0
Book Description
"First published 2012 by order of the Tate Trustees by Tate Publishing, a division of Tate Enterprises Ltd, Millbank, London SW1P 4RG"--Title page verso.
Kitaro
Author: Shigeru Mizuki
Publisher: Drawn & Quarterly
ISBN: 1770464832
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 402
Book Description
Meet one of Japan's most popular characters of all time—Kitaro, the one-eyed monster boy Meet Kitaro. He’s just like any other boy, except for a few small differences: he only has one eye, his hair is an antenna that senses paranormal activity, his geta sandals are jet-powered, and he can blend into his surroundings like a chameleon. Oh, and he’s a yokai (spirit monster)! With all the offbeat humor of an Addams Family story, Kitaro is a lighthearted romp in which the bad guys always get what’s coming to them. Kitaro is bestselling manga-ka Shigeru Mizuki’s most famous creation. The Kitaro series was inspired by a kamishibai, or storycard theater, entitled Kitaro of the Graveyard. Mizuki began work on his interpretation of Kitaro in 1959. Originally the series was intended for boys, but once it was picked up by the influential Shonen magazine it quickly became a cultural landmark for young and old alike. Kitaro inspired half a dozen TV shows, plus numerous video games and films, and his cultural importance cannot be overstated. Presented to North American audiences for the first time in this lavish format, Mizuki’s photo-realist landscapes and cartoony characters blend the eerie with the comic. Translated from the Japanese by Jocelyne Allen.
Publisher: Drawn & Quarterly
ISBN: 1770464832
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 402
Book Description
Meet one of Japan's most popular characters of all time—Kitaro, the one-eyed monster boy Meet Kitaro. He’s just like any other boy, except for a few small differences: he only has one eye, his hair is an antenna that senses paranormal activity, his geta sandals are jet-powered, and he can blend into his surroundings like a chameleon. Oh, and he’s a yokai (spirit monster)! With all the offbeat humor of an Addams Family story, Kitaro is a lighthearted romp in which the bad guys always get what’s coming to them. Kitaro is bestselling manga-ka Shigeru Mizuki’s most famous creation. The Kitaro series was inspired by a kamishibai, or storycard theater, entitled Kitaro of the Graveyard. Mizuki began work on his interpretation of Kitaro in 1959. Originally the series was intended for boys, but once it was picked up by the influential Shonen magazine it quickly became a cultural landmark for young and old alike. Kitaro inspired half a dozen TV shows, plus numerous video games and films, and his cultural importance cannot be overstated. Presented to North American audiences for the first time in this lavish format, Mizuki’s photo-realist landscapes and cartoony characters blend the eerie with the comic. Translated from the Japanese by Jocelyne Allen.
Yurei
Author: Zack Davisson
Publisher: Chin Music Press Inc.
ISBN: 0988769352
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 236
Book Description
"I lived in a haunted apartment." Zack Davisson opens this definitive work on Japan's ghosts, or yurei, with a personal tale about the spirit world. Eerie red marks on the apartment's ceiling kept Zack and his wife on edge. The landlord warned them not to open a door in the apartment that led to nowhere. "Our Japanese visitors had no problem putting a name to it . . . they would sense the vibes of the place, look around a bit and inevitably say 'Ahhh . . . yurei ga deteru.' There is a yurei here." Combining his lifelong interest in Japanese tradition and his personal experiences with these vengeful spirits, Davisson launches an investigation into the origin, popularization, and continued existence of yurei in Japan. Juxtaposing historical documents and legends against contemporary yurei-based horror films such as The Ring, Davisson explores the persistence of this paranormal phenomenon in modern day Japan and its continued spread throughout the West. Zack Davisson is a translator, writer, and scholar of Japanese folklore and ghosts. He is the translator of Mizuki Shigeru's Showa 1926–1939: A History of Japan and a translator and contributor to Kitaro. He also worked as a researcher and on-screen talent for National Geographic's TV special Japan: Lost Souls of Okinawa. He writes extensively about Japanese ghost stories at his website, hyakumonogatari.com.
Publisher: Chin Music Press Inc.
ISBN: 0988769352
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 236
Book Description
"I lived in a haunted apartment." Zack Davisson opens this definitive work on Japan's ghosts, or yurei, with a personal tale about the spirit world. Eerie red marks on the apartment's ceiling kept Zack and his wife on edge. The landlord warned them not to open a door in the apartment that led to nowhere. "Our Japanese visitors had no problem putting a name to it . . . they would sense the vibes of the place, look around a bit and inevitably say 'Ahhh . . . yurei ga deteru.' There is a yurei here." Combining his lifelong interest in Japanese tradition and his personal experiences with these vengeful spirits, Davisson launches an investigation into the origin, popularization, and continued existence of yurei in Japan. Juxtaposing historical documents and legends against contemporary yurei-based horror films such as The Ring, Davisson explores the persistence of this paranormal phenomenon in modern day Japan and its continued spread throughout the West. Zack Davisson is a translator, writer, and scholar of Japanese folklore and ghosts. He is the translator of Mizuki Shigeru's Showa 1926–1939: A History of Japan and a translator and contributor to Kitaro. He also worked as a researcher and on-screen talent for National Geographic's TV special Japan: Lost Souls of Okinawa. He writes extensively about Japanese ghost stories at his website, hyakumonogatari.com.
NonNonBa
Author: Shigeru Mizuki
Publisher: Drawn & Quarterly
ISBN: 1770464743
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 426
Book Description
THE FIRST ENGLISH TRANSLATION OF MIZUKI'S BEST-LOVED WORK NonNonBa is the definitive work by acclaimed gekiga-ka Shigeru Mizuki, a poetic memoir detailing his interest in yokai (spirit monsters). Mizuki’s childhood experiences with yokai influenced the course of his life and oeuvre; he is now known as the forefather of yokai manga. His spring 2011 book, Onward Towards Our Noble Deaths, was featured on PRI’s The World, where Marco Werman scored a coveted interview with one of the most famous visual artists working in Japan today. Within the pages of NonNonBa, Mizuki explores the legacy left him by his childhood explorations of the spirit world, explorations encouraged by his grandmother, a grumpy old woman named NonNonBa. NonNonBa is a touching work about childhood and growing up, as well as a fascinating portrayal of Japan in a moment of transition. NonNonBa was the first manga to win the Angouleme Prize for Best Album. Much like its namesake, NonNonBa is at once funny and nostalgic, firmly grounded in a sociohistorical context and floating in the world of the supernatural. Translated from the Japanese by Jocelyne Allen.
Publisher: Drawn & Quarterly
ISBN: 1770464743
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : en
Pages : 426
Book Description
THE FIRST ENGLISH TRANSLATION OF MIZUKI'S BEST-LOVED WORK NonNonBa is the definitive work by acclaimed gekiga-ka Shigeru Mizuki, a poetic memoir detailing his interest in yokai (spirit monsters). Mizuki’s childhood experiences with yokai influenced the course of his life and oeuvre; he is now known as the forefather of yokai manga. His spring 2011 book, Onward Towards Our Noble Deaths, was featured on PRI’s The World, where Marco Werman scored a coveted interview with one of the most famous visual artists working in Japan today. Within the pages of NonNonBa, Mizuki explores the legacy left him by his childhood explorations of the spirit world, explorations encouraged by his grandmother, a grumpy old woman named NonNonBa. NonNonBa is a touching work about childhood and growing up, as well as a fascinating portrayal of Japan in a moment of transition. NonNonBa was the first manga to win the Angouleme Prize for Best Album. Much like its namesake, NonNonBa is at once funny and nostalgic, firmly grounded in a sociohistorical context and floating in the world of the supernatural. Translated from the Japanese by Jocelyne Allen.
Discourses of the Vanishing
Author: Marilyn Ivy
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226388344
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Japan today is haunted by the ghosts its spectacular modernity has generated. Deep anxieties about the potential loss of national identity and continuity disturb many in Japan, despite widespread insistence that it has remained culturally intact. In this provocative conjoining of ethnography, history, and cultural criticism, Marilyn Ivy discloses these anxieties—and the attempts to contain them—as she tracks what she calls the vanishing: marginalized events, sites, and cultural practices suspended at moments of impending disappearance. Ivy shows how a fascination with cultural margins accompanied the emergence of Japan as a modern nation-state. This fascination culminated in the early twentieth-century establishment of Japanese folklore studies and its attempts to record the spectral, sometimes violent, narratives of those margins. She then traces the obsession with the vanishing through a range of contemporary reconfigurations: efforts by remote communities to promote themselves as nostalgic sites of authenticity, storytelling practices as signs of premodern presence, mass travel campaigns, recallings of the dead by blind mediums, and itinerant, kabuki-inspired populist theater.
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226388344
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Japan today is haunted by the ghosts its spectacular modernity has generated. Deep anxieties about the potential loss of national identity and continuity disturb many in Japan, despite widespread insistence that it has remained culturally intact. In this provocative conjoining of ethnography, history, and cultural criticism, Marilyn Ivy discloses these anxieties—and the attempts to contain them—as she tracks what she calls the vanishing: marginalized events, sites, and cultural practices suspended at moments of impending disappearance. Ivy shows how a fascination with cultural margins accompanied the emergence of Japan as a modern nation-state. This fascination culminated in the early twentieth-century establishment of Japanese folklore studies and its attempts to record the spectral, sometimes violent, narratives of those margins. She then traces the obsession with the vanishing through a range of contemporary reconfigurations: efforts by remote communities to promote themselves as nostalgic sites of authenticity, storytelling practices as signs of premodern presence, mass travel campaigns, recallings of the dead by blind mediums, and itinerant, kabuki-inspired populist theater.
Tales from a Mountain Cave
Author: Hisashi Inoue
Publisher: Thames River Press
ISBN: 0857281305
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 142
Book Description
The sound of a trumpet across a Japanese mountain valley leads a young man to befriend a mysterious stranger. During repeated visits to the cave where the stranger has set up home, the young man learns about his past – in the mines, villages and ports of the region. The stranger’s hilarious, bawdy and touching narratives captivate the young man, but he begins to doubt their veracity. Finally, as the young man decides his own fate, the full truth about the stranger is revealed. ‘Tales from a Mountain Cave’ is a translation of Hisashi Inoue’s highly popular ‘Shinshaku Tono Monogatari’ (新釈遠野物語), set in the Kamaishi area of Iwate Prefecture, Northeast Japan. Kamaishi was devastated by the tsunami of March 2011, and royalties on sales of this book will be donated to post-tsunami community support projects.
Publisher: Thames River Press
ISBN: 0857281305
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 142
Book Description
The sound of a trumpet across a Japanese mountain valley leads a young man to befriend a mysterious stranger. During repeated visits to the cave where the stranger has set up home, the young man learns about his past – in the mines, villages and ports of the region. The stranger’s hilarious, bawdy and touching narratives captivate the young man, but he begins to doubt their veracity. Finally, as the young man decides his own fate, the full truth about the stranger is revealed. ‘Tales from a Mountain Cave’ is a translation of Hisashi Inoue’s highly popular ‘Shinshaku Tono Monogatari’ (新釈遠野物語), set in the Kamaishi area of Iwate Prefecture, Northeast Japan. Kamaishi was devastated by the tsunami of March 2011, and royalties on sales of this book will be donated to post-tsunami community support projects.
New Tales of Tono
Author: Hisashi Inoue
Publisher: Merwinasia
ISBN: 9781937385316
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This collection of nine short stories written by Inoue Hisashi (1934-2010) evokes the mysterious and uncanny tone of traditional folktales from rural Tohoku, Japan, while reflecting the playful approach of this major satirist of modern Japanese literature.
Publisher: Merwinasia
ISBN: 9781937385316
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This collection of nine short stories written by Inoue Hisashi (1934-2010) evokes the mysterious and uncanny tone of traditional folktales from rural Tohoku, Japan, while reflecting the playful approach of this major satirist of modern Japanese literature.