Author: Ossian
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 256
Book Description
The Poems of Ossian, the Son of Fingal. Translated by James Macpherson, Esq. To which are Prefixed, Dissertations on the Æra and Poems of Ossian. Imray's Second Edition, Etc
The Poems of Ossian, the Son of Fingal. Translated by James Macpherson, Esq. To which are prefixed, dissertations on the Era and Poems of Ossian ... Embellished with engravings
The Poems of Ossian ... Translated by James Macpherson, Esq. To which are Prefixed, Dissertations on the Era and Poems of Ossian, Etc
“The” Poems of Ossian, the Son of Fingal
The Poems of Ossian, the Son of Fingal. Translated by James Macpherson, Esq. a New Edition, Carefully Corrected, and Greatly Improved
Author: James MacPherson
Publisher: Gale Ecco, Print Editions
ISBN: 9781379402619
Category :
Languages : en
Pages : 450
Book Description
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ British Library T087453 In fact written largely by James Macpherson. With a half-title. The final leaf bears a note referring to John Smith's 'Galic antiquities' on the authenticity of Ossian's Poems. First collected in two volumes as the third edition of 'The works of Ossian Edinburgh: printed for J. Robertson, 1792. viii,457, [3]p., plate; 8°
Publisher: Gale Ecco, Print Editions
ISBN: 9781379402619
Category :
Languages : en
Pages : 450
Book Description
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ British Library T087453 In fact written largely by James Macpherson. With a half-title. The final leaf bears a note referring to John Smith's 'Galic antiquities' on the authenticity of Ossian's Poems. First collected in two volumes as the third edition of 'The works of Ossian Edinburgh: printed for J. Robertson, 1792. viii,457, [3]p., plate; 8°
The Poems Of Ossian, Translated By James Macpherson, Esq
Morison's Edition of the Poems of Ossian, the Son of Fingal. Translated by James Macpherson, Esq; Carefully Corrected, and Greatly Improved. With a Sett of Elegant Engravings, from Original Drawings by Stothard and Allan. Volume First (-second)
Morison's Edition of the Poems of Ossian, the Son of Fingal. Translated by James Macpherson, Esq; Carefully Corrected, and Greatly Improved. With a Sett of Elegant Engravings, from Original Drawings by Stothard and Allan. Volume First (-second)
The Poems of Ossian
Yvain
Author: Chretien de Troyes
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300187580
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 242
Book Description
The twelfth-century French poet Chrétien de Troyes is a major figure in European literature. His courtly romances fathered the Arthurian tradition and influenced countless other poets in England as well as on the continent. Yet because of the difficulty of capturing his swift-moving style in translation, English-speaking audiences are largely unfamiliar with the pleasures of reading his poems. Now, for the first time, an experienced translator of medieval verse who is himself a poet provides a translation of Chrétien’s major poem, Yvain, in verse that fully and satisfyingly captures the movement, the sense, and the spirit of the Old French original. Yvain is a courtly romance with a moral tenor; it is ironic and sometimes bawdy; the poetry is crisp and vivid. In addition, the psychological and the socio-historical perceptions of the poem are of profound literary and historical importance, for it evokes the emotions and the values of a flourishing, vibrant medieval past.
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300187580
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 242
Book Description
The twelfth-century French poet Chrétien de Troyes is a major figure in European literature. His courtly romances fathered the Arthurian tradition and influenced countless other poets in England as well as on the continent. Yet because of the difficulty of capturing his swift-moving style in translation, English-speaking audiences are largely unfamiliar with the pleasures of reading his poems. Now, for the first time, an experienced translator of medieval verse who is himself a poet provides a translation of Chrétien’s major poem, Yvain, in verse that fully and satisfyingly captures the movement, the sense, and the spirit of the Old French original. Yvain is a courtly romance with a moral tenor; it is ironic and sometimes bawdy; the poetry is crisp and vivid. In addition, the psychological and the socio-historical perceptions of the poem are of profound literary and historical importance, for it evokes the emotions and the values of a flourishing, vibrant medieval past.