Author: Guyda Armstrong
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442668555
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 493
Book Description
The Italian author Giovanni Boccaccio has had a long and colourful history in English translation. This new interdisciplinary study presents the first exploration of the reception of Boccaccio’s writings in English literary culture, tracing his presence from the early fifteenth century to the 1930s. Guyda Armstrong tells this story through a wide-ranging journey through time and space – from the medieval reading communities of Naples and Avignon to the English court of Henry VIII, from the censorship of the Decameron to the Pre-Raphaelite Brotherhood, from the world of fine-press printing to the clandestine pornographers of 1920s New York, and much more. Drawing on the disciplines of book history, translation studies, comparative literature, and visual studies, the author focuses on the book as an object, examining how specific copies of manuscripts and printed books were presented to an English readership by a variety of translators. Armstrong is thereby able to reveal how the medieval text in translation is remade and re-authorized for every new generation of readers.
The English Boccaccio
Author: Guyda Armstrong
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442668555
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 493
Book Description
The Italian author Giovanni Boccaccio has had a long and colourful history in English translation. This new interdisciplinary study presents the first exploration of the reception of Boccaccio’s writings in English literary culture, tracing his presence from the early fifteenth century to the 1930s. Guyda Armstrong tells this story through a wide-ranging journey through time and space – from the medieval reading communities of Naples and Avignon to the English court of Henry VIII, from the censorship of the Decameron to the Pre-Raphaelite Brotherhood, from the world of fine-press printing to the clandestine pornographers of 1920s New York, and much more. Drawing on the disciplines of book history, translation studies, comparative literature, and visual studies, the author focuses on the book as an object, examining how specific copies of manuscripts and printed books were presented to an English readership by a variety of translators. Armstrong is thereby able to reveal how the medieval text in translation is remade and re-authorized for every new generation of readers.
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442668555
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 493
Book Description
The Italian author Giovanni Boccaccio has had a long and colourful history in English translation. This new interdisciplinary study presents the first exploration of the reception of Boccaccio’s writings in English literary culture, tracing his presence from the early fifteenth century to the 1930s. Guyda Armstrong tells this story through a wide-ranging journey through time and space – from the medieval reading communities of Naples and Avignon to the English court of Henry VIII, from the censorship of the Decameron to the Pre-Raphaelite Brotherhood, from the world of fine-press printing to the clandestine pornographers of 1920s New York, and much more. Drawing on the disciplines of book history, translation studies, comparative literature, and visual studies, the author focuses on the book as an object, examining how specific copies of manuscripts and printed books were presented to an English readership by a variety of translators. Armstrong is thereby able to reveal how the medieval text in translation is remade and re-authorized for every new generation of readers.
Il Filocolo
Author: Giovanni Boccaccio
Publisher: Scholarly Title
ISBN:
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 528
Book Description
Publisher: Scholarly Title
ISBN:
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 528
Book Description
The Decameron
Author: Giovanni Boccaccio
Publisher: BoD - Books on Demand
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 1040
Book Description
In the time of a devastating pandemic, seven women and three men withdraw to a country estate outside Florence to give themselves a diversion from the death around them. Once there, they decide to spend some time each day telling stories, each of the ten to tell one story each day. They do this for ten days, with a few other days of rest in between, resulting in the 100 stories of the Decameron. The Decameron was written after the Black Plague spread through Italy in 1348. Most of the tales did not originate with Boccaccio; some of them were centuries old already in his time, but Boccaccio imbued them all with his distinctive style. The stories run the gamut from tragedy to comedy, from lewd to inspiring, and sometimes all of those at once. They also provide a detailed picture of daily life in fourteenth-century Italy.
Publisher: BoD - Books on Demand
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 1040
Book Description
In the time of a devastating pandemic, seven women and three men withdraw to a country estate outside Florence to give themselves a diversion from the death around them. Once there, they decide to spend some time each day telling stories, each of the ten to tell one story each day. They do this for ten days, with a few other days of rest in between, resulting in the 100 stories of the Decameron. The Decameron was written after the Black Plague spread through Italy in 1348. Most of the tales did not originate with Boccaccio; some of them were centuries old already in his time, but Boccaccio imbued them all with his distinctive style. The stories run the gamut from tragedy to comedy, from lewd to inspiring, and sometimes all of those at once. They also provide a detailed picture of daily life in fourteenth-century Italy.
The English Boccaccio
Author: Guyda Armstrong
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442646039
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 493
Book Description
"The Italian author Giovanni Boccaccio has had a long and colourful history in English translation. This new interdisciplinary study presents the first exploration of the reception of Boccaccio's writings in English literary culture, tracing his presence from the early fifteenth century to the 1930s. Guyda Armstrong tells this story through a wide-ranging journey through time and space -- from the medieval reading communities of Naples and Avignon to the English court of Henry VIII, from the censorship of the Decameron to the Pre-Raphaelite Brotherhood, from the world of fine-press printing to the clandestine pornographers of 1920s New York, and much more. Drawing on the disciplines of book history, translation studies, comparative literature, and visual studies, the author focuses on the book as an object, examining how specific copies of manuscripts and printed books were presented to an English readership by a variety of translators. Armstrong is thereby able to reveal how the medieval text in translation is remade and re-authorized for every new generation of readers." -- Publisher's description.
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442646039
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 493
Book Description
"The Italian author Giovanni Boccaccio has had a long and colourful history in English translation. This new interdisciplinary study presents the first exploration of the reception of Boccaccio's writings in English literary culture, tracing his presence from the early fifteenth century to the 1930s. Guyda Armstrong tells this story through a wide-ranging journey through time and space -- from the medieval reading communities of Naples and Avignon to the English court of Henry VIII, from the censorship of the Decameron to the Pre-Raphaelite Brotherhood, from the world of fine-press printing to the clandestine pornographers of 1920s New York, and much more. Drawing on the disciplines of book history, translation studies, comparative literature, and visual studies, the author focuses on the book as an object, examining how specific copies of manuscripts and printed books were presented to an English readership by a variety of translators. Armstrong is thereby able to reveal how the medieval text in translation is remade and re-authorized for every new generation of readers." -- Publisher's description.
Translating the Past
Author: Anne Dawson Hedeman
Publisher: Getty Publications
ISBN: 9780892369355
Category : Art
Languages : en
Pages : 300
Book Description
In 1409 Laurent de Premierfait produced a French translation of Giovanni Boccaccio s "De casibus virorum illustrium," a fourteenth-century text containing cautionary historical tales that exemplify the corrupting effects of power. Richly illustrated copies of the translation, known as "Des cas des nobles hommes et femmes," became enormously popular, allowing for a consideration not only of how Boccaccio s Latin made its way into Laurent s French but also how the text was converted into visual images. In "Translating the Past," art historian Anne D. Hedeman traces the history of Laurent s work from the first copies made for the dukes of Berry and Burgundy to manuscripts independently produced by artists and booksellers in Paris. In certain cases, masterpieces resulted, such as the copy owned by the J. Paul Getty Museum, which was painted around 1415 by the Boucicaut Master under King Charles VII of France."
Publisher: Getty Publications
ISBN: 9780892369355
Category : Art
Languages : en
Pages : 300
Book Description
In 1409 Laurent de Premierfait produced a French translation of Giovanni Boccaccio s "De casibus virorum illustrium," a fourteenth-century text containing cautionary historical tales that exemplify the corrupting effects of power. Richly illustrated copies of the translation, known as "Des cas des nobles hommes et femmes," became enormously popular, allowing for a consideration not only of how Boccaccio s Latin made its way into Laurent s French but also how the text was converted into visual images. In "Translating the Past," art historian Anne D. Hedeman traces the history of Laurent s work from the first copies made for the dukes of Berry and Burgundy to manuscripts independently produced by artists and booksellers in Paris. In certain cases, masterpieces resulted, such as the copy owned by the J. Paul Getty Museum, which was painted around 1415 by the Boucicaut Master under King Charles VII of France."
The Decameron: The Original English Translation by John Florio
Author: Giovanni Boccaccio
Publisher: Good Press
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1066
Book Description
In 'The Decameron: The Original English Translation by John Florio,' Giovanni Boccaccio presents a collection of one hundred novellas told by ten young people who have fled Florence to escape the Black Death. The tales cover a wide range of themes, including love, wit, tragedy, and clever deception, making it a rich tapestry of human experiences. Boccaccio's prose is marked by its vivid imagery, social commentary, and sophisticated storytelling, reflecting the humanistic values of his time. The Decameron is a landmark work in Italian literature, considered one of the earliest examples of realistic prose fiction. John Florio's translation captures the essence of Boccaccio's original work, preserving its subtle nuances and literary quality. Florio's skillful rendering makes this classic accessible to English-speaking readers, maintaining the beauty and charm of the original Italian text. Giovanni Boccaccio, a Renaissance humanist and poet, drew on his own experiences and observations of society to craft these timeless tales. His adept storytelling and keen insight into human nature continue to resonate with readers centuries later. I highly recommend 'The Decameron' to anyone interested in exploring the complexities of human behavior, love, and resilience in the face of adversity. Boccaccio's masterpiece is a captivating read that offers valuable insights into the human condition and the enduring power of storytelling.
Publisher: Good Press
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1066
Book Description
In 'The Decameron: The Original English Translation by John Florio,' Giovanni Boccaccio presents a collection of one hundred novellas told by ten young people who have fled Florence to escape the Black Death. The tales cover a wide range of themes, including love, wit, tragedy, and clever deception, making it a rich tapestry of human experiences. Boccaccio's prose is marked by its vivid imagery, social commentary, and sophisticated storytelling, reflecting the humanistic values of his time. The Decameron is a landmark work in Italian literature, considered one of the earliest examples of realistic prose fiction. John Florio's translation captures the essence of Boccaccio's original work, preserving its subtle nuances and literary quality. Florio's skillful rendering makes this classic accessible to English-speaking readers, maintaining the beauty and charm of the original Italian text. Giovanni Boccaccio, a Renaissance humanist and poet, drew on his own experiences and observations of society to craft these timeless tales. His adept storytelling and keen insight into human nature continue to resonate with readers centuries later. I highly recommend 'The Decameron' to anyone interested in exploring the complexities of human behavior, love, and resilience in the face of adversity. Boccaccio's masterpiece is a captivating read that offers valuable insights into the human condition and the enduring power of storytelling.
Famous Women
Author: Giovanni Boccaccio
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674011304
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 324
Book Description
Giovanni Boccaccio devoted the last decades of his life to compiling encyclopedic works in Latin. Among them is this text, the first collection of biographies in Western literature devoted to women.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674011304
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 324
Book Description
Giovanni Boccaccio devoted the last decades of his life to compiling encyclopedic works in Latin. Among them is this text, the first collection of biographies in Western literature devoted to women.
Chaucer's Decameron and the Origin of the Canterbury Tales
Author: Frederick M. Biggs
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843844753
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 294
Book Description
A major and original contribution to the debate as to Chaucer's use and knowledge of Boccaccio, finding a new source for the "Shipman's Tale". A possible direct link between the two greatest literary collections of the fourteenth century, Boccaccio's Decameron and Chaucer's Canterbury Tales, has long tantalized readers because these works share many stories, which are, moreover, placed in similar frames. And yet, although he identified many of his sources, Chaucer never mentioned Boccaccio; indeed when he retold the Decameron's final novella, his pilgrim, the Clerk, states that it was written by Petrarch. For these reasons, most scholars now believe that while Chaucer might have heard parts of the earlier collection when he was in Italy, he did not have it at hand as he wrote. This volumeaims to change our understanding of this question. It analyses the relationship between the "Shipman's Tale", originally written for the Wife of Bath, and Decameron 8.10, not seen before as a possible source. The book alsoargues that more important than the narratives that Chaucer borrowed is the literary technique that he learned from Boccaccio - to make tales from ideas. This technique, moreover, links the "Shipman's Tale" to the "Miller's Tale"and the new "Wife of Bath's Tale". Although at its core a hermeneutic argument, this book also delves into such important areas as alchemy, domestic space, economic history, folklore, Irish/English politics, manuscripts, and misogyny. FREDERICK M. BIGGS is Professor of English at the University of Connecticut.
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843844753
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 294
Book Description
A major and original contribution to the debate as to Chaucer's use and knowledge of Boccaccio, finding a new source for the "Shipman's Tale". A possible direct link between the two greatest literary collections of the fourteenth century, Boccaccio's Decameron and Chaucer's Canterbury Tales, has long tantalized readers because these works share many stories, which are, moreover, placed in similar frames. And yet, although he identified many of his sources, Chaucer never mentioned Boccaccio; indeed when he retold the Decameron's final novella, his pilgrim, the Clerk, states that it was written by Petrarch. For these reasons, most scholars now believe that while Chaucer might have heard parts of the earlier collection when he was in Italy, he did not have it at hand as he wrote. This volumeaims to change our understanding of this question. It analyses the relationship between the "Shipman's Tale", originally written for the Wife of Bath, and Decameron 8.10, not seen before as a possible source. The book alsoargues that more important than the narratives that Chaucer borrowed is the literary technique that he learned from Boccaccio - to make tales from ideas. This technique, moreover, links the "Shipman's Tale" to the "Miller's Tale"and the new "Wife of Bath's Tale". Although at its core a hermeneutic argument, this book also delves into such important areas as alchemy, domestic space, economic history, folklore, Irish/English politics, manuscripts, and misogyny. FREDERICK M. BIGGS is Professor of English at the University of Connecticut.
Boccaccio and the Invention of Italian Literature
Author: Martin Eisner
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107513081
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 261
Book Description
Giovanni Boccaccio played a pivotal role in the extraordinary emergence of the Italian literary tradition in the fourteenth century, not only as author of the Decameron, but also as scribe of Dante, Petrarch and Cavalcanti. Using a single codex written entirely in Boccaccio's hand, Martin Eisner brings together material philology and literary history to reveal the multiple ways Boccaccio authorizes this vernacular literary tradition. Each chapter offers a novel interpretation of Boccaccio as a biographer, storyteller, editor and scribe, who constructs arguments, composes narratives, compiles texts and manipulates material forms to legitimize and advance a vernacular literary canon. Situating these philological activities in the context of Boccaccio's broader reflections on poetry in the Decameron and the Genealogy of the Gentile Gods, the book produces a new portrait of Boccaccio that integrates his vernacular and Latin works, while also providing a new context for understanding his fictions.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107513081
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 261
Book Description
Giovanni Boccaccio played a pivotal role in the extraordinary emergence of the Italian literary tradition in the fourteenth century, not only as author of the Decameron, but also as scribe of Dante, Petrarch and Cavalcanti. Using a single codex written entirely in Boccaccio's hand, Martin Eisner brings together material philology and literary history to reveal the multiple ways Boccaccio authorizes this vernacular literary tradition. Each chapter offers a novel interpretation of Boccaccio as a biographer, storyteller, editor and scribe, who constructs arguments, composes narratives, compiles texts and manipulates material forms to legitimize and advance a vernacular literary canon. Situating these philological activities in the context of Boccaccio's broader reflections on poetry in the Decameron and the Genealogy of the Gentile Gods, the book produces a new portrait of Boccaccio that integrates his vernacular and Latin works, while also providing a new context for understanding his fictions.
The Downfall of the Famous
Author: Giovanni Boccaccio
Publisher:
ISBN: 9781599103723
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 278
Book Description
"Originally published 1965 by Frederick Ungar Publishing Co., Inc." -- Verso title page.
Publisher:
ISBN: 9781599103723
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 278
Book Description
"Originally published 1965 by Frederick Ungar Publishing Co., Inc." -- Verso title page.