Author: Śirīsha Pañcāla
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN: 9788126019229
Category : Gujarati literature
Languages : en
Pages : 88
Book Description
On the life and works of Suresh Joshi, 1921-1986, Gujarati author.
Suresh Joshi
Author: Śirīsha Pañcāla
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN: 9788126019229
Category : Gujarati literature
Languages : en
Pages : 88
Book Description
On the life and works of Suresh Joshi, 1921-1986, Gujarati author.
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN: 9788126019229
Category : Gujarati literature
Languages : en
Pages : 88
Book Description
On the life and works of Suresh Joshi, 1921-1986, Gujarati author.
Ten Short Stories by Suresh Joshi
Author: Suresh Hariprasad Joshi
Publisher:
ISBN:
Category : Short stories, Gujarati
Languages : en
Pages : 102
Book Description
JoshiýS Short Stories Expose Cultural Fissures While Devising Links To Trace Pathways To The Country Of The Mind. His Stories Infused The Art Of Short Fiction In Gujarati With A Sence Of Novelty And Gave A Philosophy To Modern Writing In The Language In General.
Publisher:
ISBN:
Category : Short stories, Gujarati
Languages : en
Pages : 102
Book Description
JoshiýS Short Stories Expose Cultural Fissures While Devising Links To Trace Pathways To The Country Of The Mind. His Stories Infused The Art Of Short Fiction In Gujarati With A Sence Of Novelty And Gave A Philosophy To Modern Writing In The Language In General.
More Mathematical Finance
Author: Mark Suresh Joshi
Publisher:
ISBN: 9780987122803
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 484
Book Description
The long-awaited sequel to the "Concepts and Practice of Mathematical Finance" has now arrived. Taking up where the first volume left off, a range of topics is covered in depth. Extensive sections include portfolio credit derivatives, quasi-Monte Carlo, the calibration and implementation of the LIBOR market model, the acceleration of binomial trees, the Fourier transform in option pricing and much more. Throughout Mark Joshi brings his unique blend of theory, lucidity, practicality and experience to bear on issues relevant to the working quantitative analyst. "More Mathematical Finance" is Mark Joshi's fourth book. His previous books including "C++ Design Patterns and Derivatives Pricing" and "Quant Job Interview Questions and Answers" have proven to be indispensable for individuals seeking to become quantitative analysts. His new book continues this trend with a clear exposition of a range of models and techniques in the field of derivatives pricing. Each chapter is accompanied by a set of exercises. These are of a variety of types including simple proofs, complicated derivations and computer projects. Chapter 1. Optionality, convexity and volatility 1 Chapter 2. Where does the money go? 9 Chapter 3. The Bachelier model 23 Chapter 4. Deriving the Delta 29 Chapter 5. Volatility derivatives and model-free dynamic replication 33 Chapter 6. Credit derivatives 41 Chapter 7. The Monte Carlo pricing of portfolio credit derivatives 53 Chapter 8. Quasi-analytic methods for pricing portfolio credit derivatives 71 Chapter 9. Implied correlation for portfolio credit derivatives 81 Chapter 10. Alternate models for portfolio credit derivatives 93 Chapter 11. The non-commutativity of discretization 113 Chapter 12. What is a factor? 129 Chapter 13. Early exercise and Monte Carlo Simulation 151 Chapter 14. The Brownian bridge 175 Chapter 15. Quasi Monte Carlo Simulation 185 Chapter 16. Pricing continuous barrier options using a jump-diffusion model 207 Chapter 17. The Fourier-Laplace transform and option pricing 219 Chapter 18. The cos method 253 Chapter 19. What are market models? 265 Chapter 20. Discounting in market models 281 Chapter 21. Drifts again 293 Chapter 22. Adjoint and automatic Greeks 307 Chapter 23. Estimating correlation for the LIBOR market model 327 Chapter 24. Swap-rate market models 341 Chapter 25. Calibrating market models 363 Chapter 26. Cross-currency market models 389 Chapter 27. Mixture models 401 Chapter 28. The convergence of binomial trees 407 Chapter 29. Asymmetry in option pricing 433 Chapter 30. A perfect model? 443 Chapter 31. The fundamental theorem of asset pricing. 449 Appendix A. The discrete Fourier transform 457 Praise for the Concepts and Practice of Mathematical Finance: "overshadows many other books available on the same subject" -- ZentralBlatt Math "Mark Joshi succeeds admirably - an excellent starting point for a numerate person in the field of mathematical finance." -- Risk Magazine "Very few books provide a balance between financial theory and practice. This book is one of the few books that strikes that balance." -- SIAM Review
Publisher:
ISBN: 9780987122803
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 484
Book Description
The long-awaited sequel to the "Concepts and Practice of Mathematical Finance" has now arrived. Taking up where the first volume left off, a range of topics is covered in depth. Extensive sections include portfolio credit derivatives, quasi-Monte Carlo, the calibration and implementation of the LIBOR market model, the acceleration of binomial trees, the Fourier transform in option pricing and much more. Throughout Mark Joshi brings his unique blend of theory, lucidity, practicality and experience to bear on issues relevant to the working quantitative analyst. "More Mathematical Finance" is Mark Joshi's fourth book. His previous books including "C++ Design Patterns and Derivatives Pricing" and "Quant Job Interview Questions and Answers" have proven to be indispensable for individuals seeking to become quantitative analysts. His new book continues this trend with a clear exposition of a range of models and techniques in the field of derivatives pricing. Each chapter is accompanied by a set of exercises. These are of a variety of types including simple proofs, complicated derivations and computer projects. Chapter 1. Optionality, convexity and volatility 1 Chapter 2. Where does the money go? 9 Chapter 3. The Bachelier model 23 Chapter 4. Deriving the Delta 29 Chapter 5. Volatility derivatives and model-free dynamic replication 33 Chapter 6. Credit derivatives 41 Chapter 7. The Monte Carlo pricing of portfolio credit derivatives 53 Chapter 8. Quasi-analytic methods for pricing portfolio credit derivatives 71 Chapter 9. Implied correlation for portfolio credit derivatives 81 Chapter 10. Alternate models for portfolio credit derivatives 93 Chapter 11. The non-commutativity of discretization 113 Chapter 12. What is a factor? 129 Chapter 13. Early exercise and Monte Carlo Simulation 151 Chapter 14. The Brownian bridge 175 Chapter 15. Quasi Monte Carlo Simulation 185 Chapter 16. Pricing continuous barrier options using a jump-diffusion model 207 Chapter 17. The Fourier-Laplace transform and option pricing 219 Chapter 18. The cos method 253 Chapter 19. What are market models? 265 Chapter 20. Discounting in market models 281 Chapter 21. Drifts again 293 Chapter 22. Adjoint and automatic Greeks 307 Chapter 23. Estimating correlation for the LIBOR market model 327 Chapter 24. Swap-rate market models 341 Chapter 25. Calibrating market models 363 Chapter 26. Cross-currency market models 389 Chapter 27. Mixture models 401 Chapter 28. The convergence of binomial trees 407 Chapter 29. Asymmetry in option pricing 433 Chapter 30. A perfect model? 443 Chapter 31. The fundamental theorem of asset pricing. 449 Appendix A. The discrete Fourier transform 457 Praise for the Concepts and Practice of Mathematical Finance: "overshadows many other books available on the same subject" -- ZentralBlatt Math "Mark Joshi succeeds admirably - an excellent starting point for a numerate person in the field of mathematical finance." -- Risk Magazine "Very few books provide a balance between financial theory and practice. This book is one of the few books that strikes that balance." -- SIAM Review
The Politics of Modern Indian Language Literature
Author: MK Raghavendra
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040017622
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 258
Book Description
Indian literature is produced in a wealth of languages but there is an asymmetry in the exposure the writing gets, which owes partly to the politics of translation into English. This book represents the first comprehensive political scrutiny of the concerns and attitudes of Indian language literature after 1947 to cover such a wide range, including voices from the cultural margins of the nation like Kashmiri and Manipuri, that of women alongside those of minority and marginalised communities. In examining the politics of the writing especially in relation to concerns like nationhood, caste, tradition and modernity, postcoloniality, gender issues and religious conflict, the book goes beyond the declared ideology of each writer to get at covert significations pointing to widely shared but often unacknowledged biases. The book is deeply analytical but lucid and jargon-free and, to those unfamiliar with the writers, it introduces a new keenness into Indian literary criticism to make its objects exciting.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040017622
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 258
Book Description
Indian literature is produced in a wealth of languages but there is an asymmetry in the exposure the writing gets, which owes partly to the politics of translation into English. This book represents the first comprehensive political scrutiny of the concerns and attitudes of Indian language literature after 1947 to cover such a wide range, including voices from the cultural margins of the nation like Kashmiri and Manipuri, that of women alongside those of minority and marginalised communities. In examining the politics of the writing especially in relation to concerns like nationhood, caste, tradition and modernity, postcoloniality, gender issues and religious conflict, the book goes beyond the declared ideology of each writer to get at covert significations pointing to widely shared but often unacknowledged biases. The book is deeply analytical but lucid and jargon-free and, to those unfamiliar with the writers, it introduces a new keenness into Indian literary criticism to make its objects exciting.
Modern Indian Literature, an Anthology: Surveys and poems
Author: K. M. George
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN: 9788172013240
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 1192
Book Description
This Is The First Of Three-Volume Anthology Of Writings In Twenty-Two Indian Languages, Including English, That Intends To Present The Wonderful Diversities Of Themes And Genres Of Indian Literature. This Volume Comprises Representative Specimens Of Poems From Different Languages In English Translation, Along With Perceptive Surveys Of Each Literature During The Period Between 1850 And 1975.
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN: 9788172013240
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 1192
Book Description
This Is The First Of Three-Volume Anthology Of Writings In Twenty-Two Indian Languages, Including English, That Intends To Present The Wonderful Diversities Of Themes And Genres Of Indian Literature. This Volume Comprises Representative Specimens Of Poems From Different Languages In English Translation, Along With Perceptive Surveys Of Each Literature During The Period Between 1850 And 1975.
Indian Literary Criticism
Author: G. N. Devy
Publisher: Orient Blackswan
ISBN: 9788125020226
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 458
Book Description
Literary criticism produced by Indian scholars from the earliest times to the present age is represented in this book. These include Bharatamuni, Tholkappiyar, Anandavardhana, Abhinavagupta, Jnaneshwara, Amir Khusrau, Mirza Ghalib, Rabindranath Tagore, Sri Aurobindo, B.S. Mardhekar, Ananda Coomaraswamy, and A.K. Ramanujam and Sudhir Kakar among others. Their statements have been translated into English by specialists from Sanskrit, Persian and other languages.
Publisher: Orient Blackswan
ISBN: 9788125020226
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 458
Book Description
Literary criticism produced by Indian scholars from the earliest times to the present age is represented in this book. These include Bharatamuni, Tholkappiyar, Anandavardhana, Abhinavagupta, Jnaneshwara, Amir Khusrau, Mirza Ghalib, Rabindranath Tagore, Sri Aurobindo, B.S. Mardhekar, Ananda Coomaraswamy, and A.K. Ramanujam and Sudhir Kakar among others. Their statements have been translated into English by specialists from Sanskrit, Persian and other languages.
Knit India Through Literature Volume III - The West
Author: Sivasankari
Publisher: Pustaka Digital Media
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 531
Book Description
‘Knit India Through Literature...' is a mega literary project, first of its kind in Indian literature, is the result of the penance-yagna done for 16 years by Sivasankari, noted Tamil writer. 'Knit India Through Literature' has inolved intense sourcing, research and translation of literature from 18 Indian languages. The project she says aims to introduce Indians to other Indians through literature and culture and help knit them together. The interviews of stalwart writers from all 18 languages approved by the eighth schedule of Indian Constitution, accompanied by a creative work of the respective writer are published with her travelogues of different regions, along with an indepth article by a scholar on the cultural and literary heritage of each of the language, in four volumes - South, East, West and North respectively. Her travelogues, her interviews and the overview of each literature she has sought, all reveal one important unity... the concern our writers and poets express in their works for the problems that beset our country today. Through her project Sivasankari feels writers can make an invaluable contribution with their writings to change the thinking of the people and help eliminate those problems. In this volume ‘West’ she deals with four languages Konkani, Marathi, Gujarati and Sindhi that are spoken in western region of India.
Publisher: Pustaka Digital Media
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 531
Book Description
‘Knit India Through Literature...' is a mega literary project, first of its kind in Indian literature, is the result of the penance-yagna done for 16 years by Sivasankari, noted Tamil writer. 'Knit India Through Literature' has inolved intense sourcing, research and translation of literature from 18 Indian languages. The project she says aims to introduce Indians to other Indians through literature and culture and help knit them together. The interviews of stalwart writers from all 18 languages approved by the eighth schedule of Indian Constitution, accompanied by a creative work of the respective writer are published with her travelogues of different regions, along with an indepth article by a scholar on the cultural and literary heritage of each of the language, in four volumes - South, East, West and North respectively. Her travelogues, her interviews and the overview of each literature she has sought, all reveal one important unity... the concern our writers and poets express in their works for the problems that beset our country today. Through her project Sivasankari feels writers can make an invaluable contribution with their writings to change the thinking of the people and help eliminate those problems. In this volume ‘West’ she deals with four languages Konkani, Marathi, Gujarati and Sindhi that are spoken in western region of India.
Knit India Through Literature Volume III - The West - Gujarati
Author: Sivasankari
Publisher: Pustaka Digital Media
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 270
Book Description
‘Knit India Through Literature...' is a mega literary project, first of its kind in Indian literature, is the result of the penance-yagna done for 16 years by Sivasankari, noted Tamil writer. 'Knit India Through Literature' has inolved intense sourcing, research and translation of literature from 18 Indian languages. The project she says aims to introduce Indians to other Indians through literature and culture and help knit them together. The interviews of stalwart writers from all 18 languages approved by the eighth schedule of Indian Constitution, accompanied by a creative work of the respective writer are published with her travelogues of different regions, along with an indepth article by a scholar on the cultural and literary heritage of each of the language, in four volumes - South, East, West and North respectively. Her travelogues, her interviews and the overview of each literature she has sought, all reveal one important unity... the concern our writers and poets express in their works for the problems that beset our country today. Through her project Sivasankari feels writers can make an invaluable contribution with their writings to change the thinking of the people and help eliminate those problems. In this volume she deals with Gujarati one of the languages spoken in western region of India.
Publisher: Pustaka Digital Media
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 270
Book Description
‘Knit India Through Literature...' is a mega literary project, first of its kind in Indian literature, is the result of the penance-yagna done for 16 years by Sivasankari, noted Tamil writer. 'Knit India Through Literature' has inolved intense sourcing, research and translation of literature from 18 Indian languages. The project she says aims to introduce Indians to other Indians through literature and culture and help knit them together. The interviews of stalwart writers from all 18 languages approved by the eighth schedule of Indian Constitution, accompanied by a creative work of the respective writer are published with her travelogues of different regions, along with an indepth article by a scholar on the cultural and literary heritage of each of the language, in four volumes - South, East, West and North respectively. Her travelogues, her interviews and the overview of each literature she has sought, all reveal one important unity... the concern our writers and poets express in their works for the problems that beset our country today. Through her project Sivasankari feels writers can make an invaluable contribution with their writings to change the thinking of the people and help eliminate those problems. In this volume she deals with Gujarati one of the languages spoken in western region of India.
Lynching
Author: Alok Kumar Satpute
Publisher: Ukiyoto Publishing
ISBN: 9362693879
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 200
Book Description
This book of mine explores the religious, political, and social discrimination in the Indian subcontinent
Publisher: Ukiyoto Publishing
ISBN: 9362693879
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 200
Book Description
This book of mine explores the religious, political, and social discrimination in the Indian subcontinent
Translating India
Author: Rita Kothari
Publisher: Routledge
ISBN: 1317642163
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 144
Book Description
The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India. The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation and authenticity. The case of Gujarati - a case study of a relatively marginalized language - is a unique addition that demonstrates the micro-issues involved in translation and the politics of language. Rita Kothari teaches English at St. Xavier's College, Ahmedabad (Gujarat), where she runs a translation research centre on behalf of Katha. She has published widely on literary sociology, postcolonialism and translation issues. Kothari is one of the leading translators from Gujarat. Her first book (a collaboration with Suguna Ramanathan) was on English translation of Gujarati poetry (Modern Gujarati Poetry: A Selection, Sahitya Akademi, New Delhi, 1998). Her English translation of the path-breaking Gujarati Dalit novel Angaliyat is in press (The Stepchild, Oxford University Press). She is currently working on an English translation of Gujarati short stories by women of Gujarat, a study of the nineteenth-century narratives of Gujarat, and is also engaged in a project on the Sindhi identity in India.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317642163
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 144
Book Description
The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India. The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation and authenticity. The case of Gujarati - a case study of a relatively marginalized language - is a unique addition that demonstrates the micro-issues involved in translation and the politics of language. Rita Kothari teaches English at St. Xavier's College, Ahmedabad (Gujarat), where she runs a translation research centre on behalf of Katha. She has published widely on literary sociology, postcolonialism and translation issues. Kothari is one of the leading translators from Gujarat. Her first book (a collaboration with Suguna Ramanathan) was on English translation of Gujarati poetry (Modern Gujarati Poetry: A Selection, Sahitya Akademi, New Delhi, 1998). Her English translation of the path-breaking Gujarati Dalit novel Angaliyat is in press (The Stepchild, Oxford University Press). She is currently working on an English translation of Gujarati short stories by women of Gujarat, a study of the nineteenth-century narratives of Gujarat, and is also engaged in a project on the Sindhi identity in India.