Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Canada
Languages : en
Pages : 1400
Book Description
Canadiana
Models for Writing
Author:
Publisher: Ginn
ISBN: 0602298776
Category : English language
Languages : en
Pages : 92
Book Description
The "Models for Writing" books provide a complete programme to teach the writing process through shared, guided and extended work. Based on the National Literacy Strategy requirements, the books feature sentence-level focus, lively activities, and an easy-to-use solution for differentiation.
Publisher: Ginn
ISBN: 0602298776
Category : English language
Languages : en
Pages : 92
Book Description
The "Models for Writing" books provide a complete programme to teach the writing process through shared, guided and extended work. Based on the National Literacy Strategy requirements, the books feature sentence-level focus, lively activities, and an easy-to-use solution for differentiation.
Models For Writing : Year 3 Teachers`Book (Scottish Edition)
Author: Bill Ball
Publisher: Ginn
ISBN: 0602298741
Category : English language
Languages : en
Pages : 92
Book Description
The "Models for Writing" books provide a complete programme to teach the writing process through shared, guided and extended work. Based on the National Literacy Strategy requirements, the books feature sentence-level focus, lively activities, and an easy-to-use solution for differentiation.
Publisher: Ginn
ISBN: 0602298741
Category : English language
Languages : en
Pages : 92
Book Description
The "Models for Writing" books provide a complete programme to teach the writing process through shared, guided and extended work. Based on the National Literacy Strategy requirements, the books feature sentence-level focus, lively activities, and an easy-to-use solution for differentiation.
Resources in Education
Models for Writing
Author: Chris Buckton
Publisher: Ginn
ISBN: 0602298768
Category : English language
Languages : en
Pages : 92
Book Description
The "Models for Writing" books provide a complete programme to teach the writing process through shared, guided and extended work. Based on the National Literacy Strategy requirements, the books feature sentence-level focus, lively activities, and an easy-to-use solution for differentiation.
Publisher: Ginn
ISBN: 0602298768
Category : English language
Languages : en
Pages : 92
Book Description
The "Models for Writing" books provide a complete programme to teach the writing process through shared, guided and extended work. Based on the National Literacy Strategy requirements, the books feature sentence-level focus, lively activities, and an easy-to-use solution for differentiation.
Dialektphonologie und Fremdsprachenerwerb
Author: Bernhard Kettemann
Publisher: Gunter Narr Verlag
ISBN: 9783878080879
Category : Children
Languages : en
Pages : 186
Book Description
Publisher: Gunter Narr Verlag
ISBN: 9783878080879
Category : Children
Languages : en
Pages : 186
Book Description
Applying Theory and Research to Learning Japanese as a Foreign Language
Author: Masahiko Minami
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443806439
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 280
Book Description
Complex issues surround second language acquisition and foreign language learning in any language. There is no doubt that individuals are capable of acquiring two or more languages at different stages of human development, particularly in childhood. Research investigating how adults acquire two languages also carries important insights into what takes place during later stages of human development. From the fact that early and late bilinguals are faced with two languages in diverse stages of cognitive development we can predict differences in language processing between these two groups. In the case of the Japanese language, unfortunately, far fewer studies — particularly those written in English — have been presented on foreign-language learners and bilingual children. Designed to address some of these gaps in the literature, the chapters included in this book discuss various issues with regard to adult learners of Japanese as an L2 and English-Japanese bilingual children. This book provides the reader with an overview of the field of Japanese linguistics and its current concerns. One of the main purposes of the book is to provide a forum in which to examine contributions in a variety of areas of Japanese linguistics to the teaching and learning of Japanese in the L2 classroom. This book has at least two interrelated areas of benefit. First, both researchers and teachers benefit from each other’s expertise and receive new insights that apply to their respective fields. Second and more important, the book serves as a forum to promote ways in which we can apply linguistic theory to the learning of Japanese as an L2. That is, what researchers have learned from both theory and practice can suggest what is important for the teaching of language; conversely, language educators have a great deal to offer linguists regarding the phenomenon of language. Thus, the goal of this book is to integrate theoretical concepts and empirical research findings in L2 development in order to apply them to educational practice.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443806439
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 280
Book Description
Complex issues surround second language acquisition and foreign language learning in any language. There is no doubt that individuals are capable of acquiring two or more languages at different stages of human development, particularly in childhood. Research investigating how adults acquire two languages also carries important insights into what takes place during later stages of human development. From the fact that early and late bilinguals are faced with two languages in diverse stages of cognitive development we can predict differences in language processing between these two groups. In the case of the Japanese language, unfortunately, far fewer studies — particularly those written in English — have been presented on foreign-language learners and bilingual children. Designed to address some of these gaps in the literature, the chapters included in this book discuss various issues with regard to adult learners of Japanese as an L2 and English-Japanese bilingual children. This book provides the reader with an overview of the field of Japanese linguistics and its current concerns. One of the main purposes of the book is to provide a forum in which to examine contributions in a variety of areas of Japanese linguistics to the teaching and learning of Japanese in the L2 classroom. This book has at least two interrelated areas of benefit. First, both researchers and teachers benefit from each other’s expertise and receive new insights that apply to their respective fields. Second and more important, the book serves as a forum to promote ways in which we can apply linguistic theory to the learning of Japanese as an L2. That is, what researchers have learned from both theory and practice can suggest what is important for the teaching of language; conversely, language educators have a great deal to offer linguists regarding the phenomenon of language. Thus, the goal of this book is to integrate theoretical concepts and empirical research findings in L2 development in order to apply them to educational practice.
Institutional Translator Training
Author: Tomáš Svoboda
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000810321
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 173
Book Description
This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global scale, offering a state-of-the-art view on institutional translator training research and practical takeaways for stakeholders. The volume’s focus on training brings a unique perspective to existing research on institutional translation, which has tended to single out such themes as agency, professionalism, and quality. The book is divided into three sections, with the first outlining the competences required of institutional translators, the second exploring training practices at the university level and "on the job", for novices and professionals, across a range of settings, and the third providing a synthesis of the above. Contributions draw on findings from studies in both institutional desiderata and existing training programmes from diverse geographic contexts towards situating the discussion through a global lens. In linking together competences and training practices, the book enhances collective knowledge of institutional translation and provides valuable insights for universities and institutions that work with translators on both international and national scales. This book will be key reading for scholars in translation studies, particularly those interested in institutional translation and translator training, as well as active professionals. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000810321
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 173
Book Description
This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global scale, offering a state-of-the-art view on institutional translator training research and practical takeaways for stakeholders. The volume’s focus on training brings a unique perspective to existing research on institutional translation, which has tended to single out such themes as agency, professionalism, and quality. The book is divided into three sections, with the first outlining the competences required of institutional translators, the second exploring training practices at the university level and "on the job", for novices and professionals, across a range of settings, and the third providing a synthesis of the above. Contributions draw on findings from studies in both institutional desiderata and existing training programmes from diverse geographic contexts towards situating the discussion through a global lens. In linking together competences and training practices, the book enhances collective knowledge of institutional translation and provides valuable insights for universities and institutions that work with translators on both international and national scales. This book will be key reading for scholars in translation studies, particularly those interested in institutional translation and translator training, as well as active professionals. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.
Research in Education
Claims, Changes and Challenges in Translation Studies
Author: Gyde Hansen
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027216564
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 350
Book Description
The volume contains a selection of papers, both theoretical and empirical, from the European Society for Translation Studies (EST) Congress held in Copenhagen in September 2001. The EST Congresses, held every three years in a different country, reflect current ideas, theories and studies covering the whole range of "Translation", both oral and written, and the papers collected here, authored by both experienced and young translation scholars, provide an up-to-date picture of some concerns in the field. Topics covered include translation universals, linguistic approaches to translation, translation strategies, quality and assessment issues, screen translation, the translation of humor, terminological issues, translation and related professions, translation and ideology, language brokering by children, Robert Schumann's relation to translation, directionality in translation and interpreting, community interpreting in Italy, issues in interpreting for refugees, notes in consecutive interpreting, interpreting prosody, and frequent weaknesses in translation papers in the context of the editorial process.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027216564
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 350
Book Description
The volume contains a selection of papers, both theoretical and empirical, from the European Society for Translation Studies (EST) Congress held in Copenhagen in September 2001. The EST Congresses, held every three years in a different country, reflect current ideas, theories and studies covering the whole range of "Translation", both oral and written, and the papers collected here, authored by both experienced and young translation scholars, provide an up-to-date picture of some concerns in the field. Topics covered include translation universals, linguistic approaches to translation, translation strategies, quality and assessment issues, screen translation, the translation of humor, terminological issues, translation and related professions, translation and ideology, language brokering by children, Robert Schumann's relation to translation, directionality in translation and interpreting, community interpreting in Italy, issues in interpreting for refugees, notes in consecutive interpreting, interpreting prosody, and frequent weaknesses in translation papers in the context of the editorial process.