Staging Dario Fo and Franca Rame PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Staging Dario Fo and Franca Rame PDF full book. Access full book title Staging Dario Fo and Franca Rame by Stefania Taviano. Download full books in PDF and EPUB format.

Staging Dario Fo and Franca Rame

Staging Dario Fo and Franca Rame PDF Author: Stefania Taviano
Publisher: Warwick Studies in the Humanities
ISBN: 9780367887889
Category :
Languages : en
Pages : 152

Book Description
This is the first extended treatment of the English translations, stagings, and reception of the political plays of Dario Fo and Franca Rame. Focusing on the United Kingdom and the United States, Stefania Taviano offers a critique of the cultural stereotyping and political conservatism that have pursued these playwrights in translation and argues for the possibility of remaining true to Fo and Rame's political commitment while preserving the comic nature of their plays. Taviano shows how the choices made by the translators and stagers of Fo and Rame's political theatre reveal attitudes toward foreign cultures and theatre generally and Italy in particular. Among the questions she poses are 'What characterizes the process of acculturation that takes place when political theatre is transposed from one culture to another?' 'To what extent are images of foreign literary production affected by dominant translation practices and theatre traditions?' Perhaps most important, 'What constitutes political theatre in a given society, and how are such definitions used to categorize and contain theatre texts that are disturbing, challenging, and difficult to stage?' Her book concludes with an investigation of the meaning of Fo and Rame's political theatre today that points the way for future critical studies of the politics behind the translation and stage production of political theatre outside its culture of origin.

Staging Dario Fo and Franca Rame

Staging Dario Fo and Franca Rame PDF Author: Stefania Taviano
Publisher: Warwick Studies in the Humanities
ISBN: 9780367887889
Category :
Languages : en
Pages : 152

Book Description
This is the first extended treatment of the English translations, stagings, and reception of the political plays of Dario Fo and Franca Rame. Focusing on the United Kingdom and the United States, Stefania Taviano offers a critique of the cultural stereotyping and political conservatism that have pursued these playwrights in translation and argues for the possibility of remaining true to Fo and Rame's political commitment while preserving the comic nature of their plays. Taviano shows how the choices made by the translators and stagers of Fo and Rame's political theatre reveal attitudes toward foreign cultures and theatre generally and Italy in particular. Among the questions she poses are 'What characterizes the process of acculturation that takes place when political theatre is transposed from one culture to another?' 'To what extent are images of foreign literary production affected by dominant translation practices and theatre traditions?' Perhaps most important, 'What constitutes political theatre in a given society, and how are such definitions used to categorize and contain theatre texts that are disturbing, challenging, and difficult to stage?' Her book concludes with an investigation of the meaning of Fo and Rame's political theatre today that points the way for future critical studies of the politics behind the translation and stage production of political theatre outside its culture of origin.

Staging Dario Fo and Franca Rame

Staging Dario Fo and Franca Rame PDF Author: Stefania Taviano
Publisher: Routledge
ISBN: 1351898272
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 236

Book Description
This is the first extended treatment of the English translations, stagings, and reception of the political plays of Dario Fo and Franca Rame. Focusing on the United Kingdom and the United States, Stefania Taviano offers a critique of the cultural stereotyping and political conservatism that have pursued these playwrights in translation and argues for the possibility of remaining true to Fo and Rame's political commitment while preserving the comic nature of their plays. Taviano shows how the choices made by the translators and stagers of Fo and Rame's political theatre reveal attitudes toward foreign cultures and theatre generally and Italy in particular. Among the questions she poses are 'What characterizes the process of acculturation that takes place when political theatre is transposed from one culture to another?' 'To what extent are images of foreign literary production affected by dominant translation practices and theatre traditions?' Perhaps most important, 'What constitutes political theatre in a given society, and how are such definitions used to categorize and contain theatre texts that are disturbing, challenging, and difficult to stage?' Her book concludes with an investigation of the meaning of Fo and Rame's political theatre today that points the way for future critical studies of the politics behind the translation and stage production of political theatre outside its culture of origin.

Staging Beckett in Great Britain

Staging Beckett in Great Britain PDF Author: David Tucker
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1474240186
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 242

Book Description
Beckett's relationship with British theatre is complex and underexplored, yet his impact has been immense. Uniquely placing performance history at the centre of its analysis, this volume examines Samuel Beckett's drama as it has been staged in Great Britain, bringing to light a wide range of untold histories and in turn illuminating six decades of drama in Britain. Ranging from studies of the first English tour of Waiting for Godot in 1955 to Talawa's 2012 all-black co-production of the same play, Staging Samuel Beckett in Great Britain excavates a host of archival resources in order to historicize how Beckett's drama has interacted with specific theatres, directors and theatre cultures in the UK. It traces production histories of plays such as Krapp's Last Tape; presents Beckett's working relationships with the Royal Court, Riverside and West Yorkshire Playhouse, as well as with directors such as Peter Hall; looks at the history of Beckett's drama in Scotland and how the plays have been staged in London's West End. Production analyses are mapped onto political, economic and cultural contexts of Great Britain so that Beckett's drama resonates in new ways, through theatre practice, against the complex contexts of Great Britain's regions. With contributions from experts in the fields of both Beckett studies and UK drama, including S.E. Gontarski, David Pattie, Mark Taylor-Batty and Sos Eltis, the volume offers an exceptional and unique understanding of Beckett's reception on the UK stage and the impact of his drama within UK theatre practices. Together with its sister volume, Staging Samuel Beckett in Ireland and Northern Ireland it will prove a terrific resource for students, scholars and theatre practitioners.

Staging of Classical Drama around 2000

Staging of Classical Drama around 2000 PDF Author: Alena Sarkissian
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443809276
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 240

Book Description
Classical drama on the modern stage as a cultural and political phenomenon is scholarly trailed since the 1950s and 60s and intensified in the last third of the twentieth century. The evidence is being extensively documented, pioneered by Walton (1987) and McDonald (1992) and subsequently developed by collaborative research projects which include published databases. It is clear from the work of these projects that performance of classical drama is a major feature in all types of theatre – avant-garde and experimental, student, international and fringe, epic and classical, commercial, popular and canonical. This means that it is closely intertwined with the politics of locale, environment and geography as well as of language, translation and culture. Each of the essays has a specialised contribution to make. However, the total impact of the whole section will be even greater than the sum of the parts because the authors not only intersect in their discussions of common concerns in modern performance of ancient drama but also provide case studies that will add to the knowledge base and critical acumen of everyone working in the field.

Resisting the Tide

Resisting the Tide PDF Author: Daniele Albertazzi
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 144116037X
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 477

Book Description
Edited by members of the Department of Italian Studies at the University of Birmingham, and bringing together academics in Britain, Ireland, the US and Italy, this volume takes an international perspective on Italian events. It investigates how resistance to the new conservative culture has been articulated, and how this has been expressed and explained by those involved. The volume is divided into four areas: 1. The Economic and Media Landscapes, which sets the scene for the rest of the book by explaining how Italian society, and particularly its media environment, have developed in recent years; 2. Political Challenges, which discusses the main threats to the authority and policies of Berlusconi coming from within his own centre-right coalition, the left and social movements; 3. Texts, which analyses films, internet sites, television programmes, novels, newspaper articles and theatre performances that sought to resist increasingly dominant conservative norms and/or respond to events set in motion by the Berlusconi governments; 4.Experiences, covering the voices and practices of those who have opposed Berlusconi from within the cultural industries and identity movements, such as journalists, LGBT activists, feminists and associations representing immigrant communities. Wide-ranging, innovative and challenging, this volume should appeal to all those who have an interest in Italy, political-, media- and cultural studies.

Staging and Performing Translation

Staging and Performing Translation PDF Author: R. Baines
Publisher: Springer
ISBN: 023029460X
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 286

Book Description
This exploration of the territory between theory and practice in contemporary theatre features essays by academics from theatre and translation studies, and delineates a new space for the discussion of translation in the theatre that is international, critical and scholarly, while rooted in experience and understanding of theatre practices.

Staging Violence Against Women and Girls

Staging Violence Against Women and Girls PDF Author: Isley Lynn
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 135032972X
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 177

Book Description
Staging Violence Against Women and Girls brings together three contemporary plays that denounce gendered violence, along with interviews with their creators and the practitioners who have staged them in different national contexts. Little Stitches (London, 2014): consisting of four short pieces by Isley Lynn, Raúl Quirós Molina, Bahar Brunton and Karis E. Halsall, this play presents Female Genital Mutilation/Cutting (FGM/C) from the points of view of by-standers, anti-FGM/C activists, health professionals, women who perpetuate the practice and, finally, survivors. 'Kubra' (Sydney, 2016): written by Dacia Maraini, this short play features a young woman who was subjected to FGM/C as a child and now, years later, brings her case to court in a search for justice. A Trial for Rape (Rome, 2018): adapted for theatre by Renato Chiocca from the international award-winning 1979 documentary of the same name, this play reveals how judicial procedures and attitudes toward sexual violence tend to turn rape survivors from accusers into accused. In their interviews, the writers, directors and producers discuss their conception and production of the works collected in Staging Violence Against Women and Girls. The plays and their creators highlight the urgency of raising awareness of these forms of violence and giving voice to survivors.

EIL, ELF, Global English

EIL, ELF, Global English PDF Author: Cesare Gagliardi
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034300100
Category : Education
Languages : en
Pages : 392

Book Description
How can you teach the English language to global English speakers? Can English be taught as an international language? Is it worth teaching? Isn't it more proper and profitable to learn a standard variety of English? How realistic and useful is the identification of an EIL/ELF variety? Can an EIL/ELF standard be identified? These are some of the questions the present volume has addressed with the contribution of some of the most qualified scholars in the field of English linguistics. The book is divided into four sections. The first part deals with the definition of English as an international language and English as a lingua franca. Section two takes six different teaching issues into consideration. The third section examines some learning issues and the last part of the volume debates the relationship between teacher and student in an English as a lingua franca environment.

Voices in Translation

Voices in Translation PDF Author: Gunilla M. Anderman
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1853599824
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 173

Book Description
This volume includes contributions on dialect translation as well as other studies concerned with the problems facing the translator in bridging cultural divides.

Adapting Translation for the Stage

Adapting Translation for the Stage PDF Author: Geraldine Brodie
Publisher: Routledge
ISBN: 1315436795
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 296

Book Description
Translating for performance is a difficult – and hotly contested – activity. Adapting Translation for the Stage presents a sustained dialogue between scholars, actors, directors, writers, and those working across these boundaries, exploring common themes and issues encountered when writing, staging, and researching translated works. It is organised into four parts, each reflecting on a theatrical genre where translation is regularly practised: The Role of Translation in Rewriting Naturalist Theatre Adapting Classical Drama at the Turn of the Twenty-First Century Translocating Political Activism in Contemporary Theatre Modernist Narratives of Translation in Performance A range of case studies from the National Theatre’s Medea to The Gate Theatre’s Dances of Death and Emily Mann’s The House of Bernarda Alba shed new light on the creative processes inherent in translating for the theatre, destabilising the literal/performable binary to suggest that adaptation and translation can – and do – coexist on stage. Chronicling the many possible intersections between translation theory and practice, Adapting Translation for the Stage offers a unique exploration of the processes of translating, adapting, and relocating work for the theatre.