Author: Michael J. Marcuse
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520321871
Category :
Languages : en
Pages : 2816
Book Description
Retracing the History of Literary Translation in Poland
Author: Magda Heydel
Publisher: Routledge
ISBN: 1000415260
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 309
Book Description
This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and the intersection of translation research and digital methods. The 15 contributions demonstrate the ways in which Polish culture has represented translated work in its own way, informed and shaped by socio-political changes in Polish history. At the same time, the volume situates Polish research in translation within the growing body of work on Central and Eastern European translation studies, as well as looking at them against the backdrop of the international development of the discipline. This collection offers a valuable addition to existing research on Western literary canons, making it key reading for scholars in translation studies, comparative literature, cultural studies, and Slavonic studies.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000415260
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 309
Book Description
This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and the intersection of translation research and digital methods. The 15 contributions demonstrate the ways in which Polish culture has represented translated work in its own way, informed and shaped by socio-political changes in Polish history. At the same time, the volume situates Polish research in translation within the growing body of work on Central and Eastern European translation studies, as well as looking at them against the backdrop of the international development of the discipline. This collection offers a valuable addition to existing research on Western literary canons, making it key reading for scholars in translation studies, comparative literature, cultural studies, and Slavonic studies.
Pharaoh
Author: Bolesław Prus
Publisher:
ISBN: 9788388177019
Category :
Languages : en
Pages : 627
Book Description
First published in 1896, 'Pharaoh' is considered one of the great novels of Polish literature. The account of Rames XIII (who never existed) set in Egypt of eleven centuries before Christ, 'Pharaoh' is the timeless and universal story of the struggle for power, no less true for 19th century Poland and today.
Publisher:
ISBN: 9788388177019
Category :
Languages : en
Pages : 627
Book Description
First published in 1896, 'Pharaoh' is considered one of the great novels of Polish literature. The account of Rames XIII (who never existed) set in Egypt of eleven centuries before Christ, 'Pharaoh' is the timeless and universal story of the struggle for power, no less true for 19th century Poland and today.
Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland
Author: Robert Looby
Publisher: Hotei Publishing
ISBN: 900429306X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 231
Book Description
This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It analyses the differences between originals and their translations, taking into account the available archival evidence from the files of Poland’s Censorship Office, as well as the wider social and historical context. The book examines institutional censorship, self-censorship and such issues as national quotas of foreign literature, the varying severity of the regime, and criticism as a means to control literature. However, the emphasis remains firmly on how censorship affected the practice of translation. Translators shaped Polish perceptions of foreign literature from Charlie Chan books to Ulysses and from The Wizard of Oz to Moby-Dick. But whether translators conformed or rebelled, they were joined in this enterprise by censors and pulled into post-war Poland’s cultural power structures.
Publisher: Hotei Publishing
ISBN: 900429306X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 231
Book Description
This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It analyses the differences between originals and their translations, taking into account the available archival evidence from the files of Poland’s Censorship Office, as well as the wider social and historical context. The book examines institutional censorship, self-censorship and such issues as national quotas of foreign literature, the varying severity of the regime, and criticism as a means to control literature. However, the emphasis remains firmly on how censorship affected the practice of translation. Translators shaped Polish perceptions of foreign literature from Charlie Chan books to Ulysses and from The Wizard of Oz to Moby-Dick. But whether translators conformed or rebelled, they were joined in this enterprise by censors and pulled into post-war Poland’s cultural power structures.
Choucas
Author: Zofia Nalkowska
Publisher: Northern Illinois University Press
ISBN: 1501756834
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 197
Book Description
The novel in Europe in the early twentieth century took a decidedly inward turn, and Choucas (1927) is an intriguing example of the modernist psychological tradition. Its author, Zofia Nalkowska (1884–1954), was a celebrated Polish novelist and playwright. She rose to prominence in interwar Poland and was one of a group of early feminist writers that included Pola Gojawiczynska, Maria Dabrowska, and Maria Kuncewiczowa. Choucas is set in the Swiss Alps in the mid-1920s in a sanatoria village near Lake Geneva. The book has an international focus, and the narrator, a polish woman, profiles a motley collection of visitors to the village and patients at the sanatorium and their interactions with each other. Among these she encounters Armenian survivors of the 1915–16 genocide who were given refuge in Switzerland. The characters are all from different countries and each represents a distinct political or religious point of view. The title is derived from the French word for a species of bird native to this region of Switzerland. Nalkowska was known for her love of nature and animals, and the birds have symbolic significance for the characters themselves. The choucas fly down from the mountain passes seeking food, while some of the characters in the novel wander around the sanatorium seeking philosophical truths. In Choucas, there is a strong autobiographical element to the story, as Nalkowska had stayed in a sanatorium in Leysin, Switzerland, with her husband in 1925. A comparison may also be drawn with the classic novel by Thomas Mann, The Magic Mountain (1924), which has similar themes. The book delineates a fascinating time period, and the author's concise fictional technique is strikingly innovative and groundbreaking. Choucas is a fine example of early modernist literature and is translated for the first time into English for a new generation of readers.
Publisher: Northern Illinois University Press
ISBN: 1501756834
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 197
Book Description
The novel in Europe in the early twentieth century took a decidedly inward turn, and Choucas (1927) is an intriguing example of the modernist psychological tradition. Its author, Zofia Nalkowska (1884–1954), was a celebrated Polish novelist and playwright. She rose to prominence in interwar Poland and was one of a group of early feminist writers that included Pola Gojawiczynska, Maria Dabrowska, and Maria Kuncewiczowa. Choucas is set in the Swiss Alps in the mid-1920s in a sanatoria village near Lake Geneva. The book has an international focus, and the narrator, a polish woman, profiles a motley collection of visitors to the village and patients at the sanatorium and their interactions with each other. Among these she encounters Armenian survivors of the 1915–16 genocide who were given refuge in Switzerland. The characters are all from different countries and each represents a distinct political or religious point of view. The title is derived from the French word for a species of bird native to this region of Switzerland. Nalkowska was known for her love of nature and animals, and the birds have symbolic significance for the characters themselves. The choucas fly down from the mountain passes seeking food, while some of the characters in the novel wander around the sanatorium seeking philosophical truths. In Choucas, there is a strong autobiographical element to the story, as Nalkowska had stayed in a sanatorium in Leysin, Switzerland, with her husband in 1925. A comparison may also be drawn with the classic novel by Thomas Mann, The Magic Mountain (1924), which has similar themes. The book delineates a fascinating time period, and the author's concise fictional technique is strikingly innovative and groundbreaking. Choucas is a fine example of early modernist literature and is translated for the first time into English for a new generation of readers.
Kaytek the Wizard
Author: Janusz Korczak
Publisher: Penlight Publications
ISBN: 9780983868507
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Kaytek is surprised to learn that he can perform magic and change reality, but when his magic results in chaos, he roams the world searching for a higher purpose for his abilities.
Publisher: Penlight Publications
ISBN: 9780983868507
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Kaytek is surprised to learn that he can perform magic and change reality, but when his magic results in chaos, he roams the world searching for a higher purpose for his abilities.
Cosmos
Author: Witold Gombrowicz
Publisher: Grove/Atlantic, Inc.
ISBN: 0802195261
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 144
Book Description
A “creatively captivating and intellectually challenging” existential mystery from the great Polish author—“sly, funny, and . . . lovingly translated” (The New York Times). Winner of the 1967 International Prize for Literature Milan Kundera called Witold Gombrowicz “one of the great novelists of our century.” Now his most famous novel, Cosmos, is available in a critically acclaimed translation by the award-winning translator Danuta Borchardt. Cosmos is a metaphysical noir thriller narrated by Witold, a seedy, pathetic, and witty student, who is charming and appalling by turns. In need of a quiet place to study, Witold and his melancholy friend Fuks head to a boarding house in the mountains. Along the way, they discover a dead bird hanging from a string. Is this a strange but meaningless occurrence or is it the first clue to a sinister mystery? As the young men become embroiled in the Chekhovian travails of the family that runs the boarding house, Grombrowicz creates a gripping narrative where the reader questions who is sane and who is safe. “Probably the most important 20th-century novelist most Western readers have never heard of.” —Benjamin Paloff, Words Without Borders
Publisher: Grove/Atlantic, Inc.
ISBN: 0802195261
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 144
Book Description
A “creatively captivating and intellectually challenging” existential mystery from the great Polish author—“sly, funny, and . . . lovingly translated” (The New York Times). Winner of the 1967 International Prize for Literature Milan Kundera called Witold Gombrowicz “one of the great novelists of our century.” Now his most famous novel, Cosmos, is available in a critically acclaimed translation by the award-winning translator Danuta Borchardt. Cosmos is a metaphysical noir thriller narrated by Witold, a seedy, pathetic, and witty student, who is charming and appalling by turns. In need of a quiet place to study, Witold and his melancholy friend Fuks head to a boarding house in the mountains. Along the way, they discover a dead bird hanging from a string. Is this a strange but meaningless occurrence or is it the first clue to a sinister mystery? As the young men become embroiled in the Chekhovian travails of the family that runs the boarding house, Grombrowicz creates a gripping narrative where the reader questions who is sane and who is safe. “Probably the most important 20th-century novelist most Western readers have never heard of.” —Benjamin Paloff, Words Without Borders
The Polish Boxer
Author: Eduardo Halfon
Publisher:
ISBN: 9781934137536
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The English-language debut of a major Latin American writer.
Publisher:
ISBN: 9781934137536
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The English-language debut of a major Latin American writer.
Swallowing Mercury
Author: Wioletta Greg
Publisher: Portobello Books
ISBN: 184627608X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 89
Book Description
Wiola lives in a close-knit agricultural community. Wiola has a black cat called Blackie. Wiola's father was a deserter but now he is a taxidermist. Wiola's mother tells her that killing spiders brings on storms. Wiola must never enter the seamstress's 'secret' room. Wiola collects matchbox labels. Wiola is a good Catholic girl brought up with fables and nurtured on superstition. Wiola lives in a Poland that is both very recent and lost in time. Swallowing Mercury is about the ordinary passing of years filled with extraordinary days. In vivid prose filled with texture, colour and sound, it describes the adult world encroaching on the child's. From childhood to adolescence, Wiola dances to the strange music of her own imagination.
Publisher: Portobello Books
ISBN: 184627608X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 89
Book Description
Wiola lives in a close-knit agricultural community. Wiola has a black cat called Blackie. Wiola's father was a deserter but now he is a taxidermist. Wiola's mother tells her that killing spiders brings on storms. Wiola must never enter the seamstress's 'secret' room. Wiola collects matchbox labels. Wiola is a good Catholic girl brought up with fables and nurtured on superstition. Wiola lives in a Poland that is both very recent and lost in time. Swallowing Mercury is about the ordinary passing of years filled with extraordinary days. In vivid prose filled with texture, colour and sound, it describes the adult world encroaching on the child's. From childhood to adolescence, Wiola dances to the strange music of her own imagination.
Pan Tadeusz, Or The Last Foray in Lithuania
Author: Adam Bernard Mickiewicz
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
A Reference Guide for English Studies
Author: Michael J. Marcuse
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520321871
Category :
Languages : en
Pages : 2816
Book Description
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520321871
Category :
Languages : en
Pages : 2816
Book Description