PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE PDF full book. Access full book title PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE by Yan Annie Au yeung. Download full books in PDF and EPUB format.

PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE

PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE PDF Author: Yan Annie Au yeung
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 0

Book Description
Ayant pour objectif d'analyser les interferences phonetiques dues a la langue maternelle de l'etudiant chinois dans son acquisition de la prononciation francaise, nous avons commence par une etude contrastive des systemes phonologiques du francais et du chinois, qui s'attache au putonghua, connu comme langue nationale de chine et aussi sous le nom de "mandarin" en occident. Notre travail a mis en evidence les similarites et les differences existant entre ces deux langues sur les plans phonologiques et prosodiques. Une etude comparative s'est egalement effectuee sur la combinaison, la distribution et la frequence d'emploi des phonemes vocaliques et consonantiques dans ces langues. Nous avons insiste sur les tons qui jouent un role distinctif en chinois et qui perturbent beaucoup la perception et l'apprentissage de la prosodie francaise. L'etude des differents elements phoniques nous a permis de determiner les interferences phonetiques du chinois en etablissant un systeme d'erreurs previsibles. A la fin de la these, nous avons essaye de proposer des procedes correctifs adequats a l'etudiant chinois. Nous esperons que notre travail pourra aider l'enseignant et l'apprenant chinois a prevoir des erreurs phonetiques dans l'apprentissage du francais, a les eviter et a les corriger d'une facon plus ou moins efficace.

PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE

PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE PDF Author: Yan Annie Au yeung
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 0

Book Description
Ayant pour objectif d'analyser les interferences phonetiques dues a la langue maternelle de l'etudiant chinois dans son acquisition de la prononciation francaise, nous avons commence par une etude contrastive des systemes phonologiques du francais et du chinois, qui s'attache au putonghua, connu comme langue nationale de chine et aussi sous le nom de "mandarin" en occident. Notre travail a mis en evidence les similarites et les differences existant entre ces deux langues sur les plans phonologiques et prosodiques. Une etude comparative s'est egalement effectuee sur la combinaison, la distribution et la frequence d'emploi des phonemes vocaliques et consonantiques dans ces langues. Nous avons insiste sur les tons qui jouent un role distinctif en chinois et qui perturbent beaucoup la perception et l'apprentissage de la prosodie francaise. L'etude des differents elements phoniques nous a permis de determiner les interferences phonetiques du chinois en etablissant un systeme d'erreurs previsibles. A la fin de la these, nous avons essaye de proposer des procedes correctifs adequats a l'etudiant chinois. Nous esperons que notre travail pourra aider l'enseignant et l'apprenant chinois a prevoir des erreurs phonetiques dans l'apprentissage du francais, a les eviter et a les corriger d'une facon plus ou moins efficace.

PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE

PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE PDF Author: YAN ANNIE.. AU YEUNG
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :

Book Description
AYANT POUR OBJECTIF D'ANALYSER LES INTERFERENCES PHONETIQUES DUES A LA LANGUE MATERNELLE DE L'ETUDIANT CHINOIS DANS SON ACQUISITION DE LA PRONONCIATION FRANCAISE, NOUS AVONS COMMENCE PAR UNE ETUDE CONTRASTIVE DES SYSTEMES PHONOLOGIQUES DU FRANCAIS ET DU CHINOIS, QUI S'ATTACHE AU PUTONGHUA, CONNU COMME LANGUE NATIONALE DE CHINE ET AUSSI SOUS LE NOM DE "MANDARIN" EN OCCIDENT. NOTRE TRAVAIL A MIS EN EVIDENCE LES SIMILARITES ET LES DIFFERENCES EXISTANT ENTRE CES DEUX LANGUES SUR LES PLANS PHONOLOGIQUES ET PROSODIQUES. UNE ETUDE COMPARATIVE S'EST EGALEMENT EFFECTUEE SUR LA COMBINAISON, LA DISTRIBUTION ET LA FREQUENCE D'EMPLOI DES PHONEMES VOCALIQUES ET CONSONANTIQUES DANS CES LANGUES. NOUS AVONS INSISTE SUR LES TONS QUI JOUENT UN ROLE DISTINCTIF EN CHINOIS ET QUI PERTURBENT BEAUCOUP LA PERCEPTION ET L'APPRENTISSAGE DE LA PROSODIE FRANCAISE. L'ETUDE DES DIFFERENTS ELEMENTS PHONIQUES NOUS A PERMIS DE DETERMINER LES INTERFERENCES PHONETIQUES DU CHINOIS EN ETABLISSANT UN SYSTEME D'ERREURS PREVISIBLES. A LA FIN DE LA THESE, NOUS AVONS ESSAYE DE PROPOSER DES PROCEDES CORRECTIFS ADEQUATS A L'ETUDIANT CHINOIS. NOUS ESPERONS QUE NOTRE TRAVAIL POURRA AIDER L'ENSEIGNANT ET L'APPRENANT CHINOIS A PREVOIR DES ERREURS PHONETIQUES DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS, A LES EVITER ET A LES CORRIGER D'UNE FACON PLUS OU MOINS EFFICACE.

Les erreurs des étudiants chinois dans l'apprentissage du français

Les erreurs des étudiants chinois dans l'apprentissage du français PDF Author: Li Liu
Publisher: Centre international de recherche sur le bilinguisme = International Center for Research on Bilingualism
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : fr
Pages : 114

Book Description
A study investigated the process of learning French by Chinese students, as revealed by student errors in 48 compositions and 33 oral reports. Grammatical, or competency, errors were categorized by type and frequency. Analysis of the results shows the most frequent errors to be, in declining order of occurrence: in the use of articles; choice of words; in verbs; and in syntax. Contrastive analysis of Chinese and French revealed the origins of the errors. The number of errors was higher when the differences between the native language and the second language were greater, and most errors were the result of interference of the native language, confirming the theory that differences constitute learning barriers. It is proposed that the error patterns observed can be used in altering instruction. Further research in error pattern changes over a longer period of instruction, exhaustive analysis of each error category, and comparison of oral and written error patterns are recommended. A four-page bibliography is included, and a list of errors is appended. (MSE).

Interférences phonologiques de la langue maternelle dans l'apprentissage du français

Interférences phonologiques de la langue maternelle dans l'apprentissage du français PDF Author: Thi Ngân Hà Nguyen
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 1276

Book Description
La culture de la communication exige, parallèlement avec un bon choix des éléments lexico-syntaxiques, la maîtrise de la forme sonore de l'énoncé. La correction phonétique ne doit pas être négligée dès le premier temps de l'enseignement/apprentissage. Les étudiants apprenant le français sont confrontés aux difficultés dont certaines sont dues au système phonologique de la langue maternelle. Dans l'intérêt de l'enseignement de la prononciation française aux étudiants de l'Ecole des sciences de Hué, au Centre-Vietnam, le présent travail a tenté de découvrir le système phonologique de certains parlers du Centre et en partie l'intonation en vietnamien avec un petit travail expérimental. L'étude contrastive effectuée n'a pas montré seulement des différences et des similitudes entre les deux systèmes phonématiques français et vietnamien, mais aussi entre les deux prosodies. Or, trouver un bon remède suppose de connaître les causes du mal. L'analyse des enquêtes auprès des enseignants et des étudiants a aidé à connaître leurs problèmes posés, tandis que la confrontation du corpus de perception et du corpus de productions orales a permis de savoir comment se réalisent les interférences phonétiques et phonologiques. Basées sur les apports théoriques et l'état de lieu actuel, sont exposées les activités à mettre en place pour appréhender des sons et des faits prosodiques du français et pour corriger les interférences. Ce travail répondra à des besoins sur place et aidera à découvrir une nouvelle piste pour une recherche sur l'intonation en vietnamien et pour une exploitation de l'expressivité intonative dans l'enseignement/apprentissage de la prosodie en français.

INTERFERENCES PHONETIQUES DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE PAR DES APPRENANTS LAOTIENS

INTERFERENCES PHONETIQUES DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE PAR DES APPRENANTS LAOTIENS PDF Author: PHETSAMONE.. KHOUNSAVATH
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 389

Book Description
DANS L'ENSEMBLE LA SITUATION DE L'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU FRANCAIS SEMBLE S'ETRE PROGRESSIVEMENT AMELIOREE PAR RAPPORT AUX PREMIERES ANNEES DE LA CREATION DU NOUVEAU REGIME. SI L'AMELIORATION QUANTITATIVE EST TRES NETTE, A CONTRARIO LA QUALITE RESTE LARGEMENT INSUFFISANTE. EN VUE DE REMEDIER A CES CARENCES, NOTRE ETUDE S'INSCRIT DANS LA RECHERCHE DES DIFFICULTES PHONETICO-PHONOLOGIQUES DES APPRENANTS DUES A LA CONFRONTATION DE LA LANGUE SOURCE ET DE LA LANGUE CIBLE TOUT EN PARTANT DE LA DESCRIPTION TYPOLOGIQUE DU VOCALISME, DU CONSONANTISME, DU SYLLABISME ET DE LA PROSODIE DU FRANCAIS ET DU LAO. LES CONCEPTUALISATIONS THEORIQUES ET L'ANALYSE DU CORPUS NOUS ONT PERMIS DE REPERTORIER LES CATEGORIES D'ERREURS POTENTIELLES, PREVISIBLES DUES AUX INTERFERENCES, PHENOMENES INEVITABLES LORSQU'UN LAOTIEN APPREND LE FRANCAIS. ENFIN ETANT SOUCIEUX DE L'EFFICACITE DE L'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE, DIFFERENTES APPROCHES ET PROCEDES DE CORRECTION APPROPRIES ONT ETE PROPOSES DANS CETTE ETUDE

La coarticulation en français et en chinois : étude expérimentale et modélisation

La coarticulation en français et en chinois : étude expérimentale et modélisation PDF Author: Liang Ma
Publisher: Publishroom
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 159

Book Description
Une étude du lien entre gestes de la parole et particularités linguistiques. Comme d’autres mouvements humains, les gestes de la parole sont vraisemblablement planifiés selon des stratégies optimales. Cependant, il est probable que la planification de ces gestes soit aussi contrainte par des critères de nature linguistique. De telles contraintes pourraient porter notamment sur la structure phonologique et la longueur des séquences prises en compte dans la planification. Le but de ce travail a été d’approfondir cette hypothèse à partir de l’analyse de données expérimentales et de simulations avec un modèle. Un outil à l'usage de tous les professionnels et étudiants en phonologie. À PROPOS DE L'AUTEUR Liang Ma est maître de conférence dans le département de Chinese Littératures and Linguistics à l’université de Fudan en Chine. Elle a obtenu un diplôme de doctorat en science du langage à l’université d’Aix-Marseille I, et un diplôme de DEA en traitement du signal à l’Institut National Polytechnique de Grenoble. Ses domaines de recherches principaux sont la production de la parole, la phonétique expérimentale, ainsi que la modélisation du contrôle moteur de la parole.

CONTRIBUTION A L'ETUDE DE L'INTONATION FRANCAISE PRONONCEE PAR LES CHINOIS EN VUE DE L'APPRENTISSAGE

CONTRIBUTION A L'ETUDE DE L'INTONATION FRANCAISE PRONONCEE PAR LES CHINOIS EN VUE DE L'APPRENTISSAGE PDF Author: PEI-WHA.. CHI LEE
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 486

Book Description
LES CHINOIS, INFLUENCES PAR LE SYSTEME PHONETIQUE ET PHONOLOGIQUE DE LEUR LANGUE MATERNELLE, PRESENTENT DANS LA PRONONCIATION DU FRANCAIS DES CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES. L'ANALYSE DES REACTIONS DES AUDITEURS PHONETICIENS FRANCOPHONES ET NON FRANCOPHONES A MIS EN LUMIERE LES PROPRIETES CONTRASTIVES ENTRE LE CHINOIS ET LE FRANCAIS DU POINT DE VUE DE LA HAUTEUR. NOTRE ETUDE PORTANT SUR LA REALISATION INTONATIVE DANS LA LECTURE DE PHRASES ET D'UN TEXTE PAR DES FRANCAIS ET DES CHINOIS A FAIT APPARAITRE QUE LES POINTS DE DIFFICULTE MAJEURE DANS LA REALISATION DE L'INTONATION FRANCAISE PAR LES CHINOIS S'EXPRIMENT ESSENTIELLEMENT PAR LA FORME DU CONTOUR MELODIQUE A L'INTERIEUR DU MOT PROSODIQUE D'UNE PART, ET PAR LA NOTION DE DEGRE DE DEPENDANCE D'AUTRE PART. DANS LA REALISATION DES FRANCAIS LE CONTOUR MELODIQUE EST REALISE PAR UNE PENTE DESCENDANTE QUI DESIGNE LA DESCENTE GRADUELLE D'UNE SYLLABE A L'AUTRE, TANDIS QUE DANS CELLE DES CHINOIS, IL EST CARACTERISE PAR UN PLATEAU PRESENTANT UNE NEUTRALISATION DE LA FREQUENCE FONDAMENTALE A L'INTERIEUR DU MOT PROSODIQUE. EN CE QUI CONCERNE LA NOTION DE DEGRE DE COHESION, NOUS AVONS EN EFFET MIS EN EVIDENCE DEUX COMPORTEMENTS TONALS QUI PEUVENT S'ANALYSER ET SE DIFFERENCIER AU MOYEN DU CRITERE DE PLUS OU MOINS GRANDE DEPENDANCE: ALORS QU'EN CHINOIS LES TONS PEUVENT S'AFFRANCHIR DE LA DEPENDANCE

Traitement des erreurs du français chez des apprenants allophones. Analyse, méthode et remède didactique

Traitement des erreurs du français chez des apprenants allophones. Analyse, méthode et remède didactique PDF Author: Zhichao Wang
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3346150453
Category : Foreign Language Study
Languages : fr
Pages : 72

Book Description
Thèse de Master de l’année 2016 dans le domaine Didactique du français - Pédagogie, Linguistique, note: 16/20, Université Rennes 2 (UFR Français langue étrangère), langue: Français, résumé: Cet œuvre se compose en deux parties. Dans la première partie, nous avons interviewé un apprenant chinois du FLE (Français Langue Etrangère) qui dispose du niveau B2 du CECRL. Nous établissons un corpus qui comporte un enregistrement de l’interview, un enregistrement de la production de lecture de l’apprenant et sa production écrite. Pendant notre interview, nous remarquons que l’apprenant commet un grand nombre d’erreurs de toutes sortes. Cela nous donne un point intéressant pour notre analyse, plus précisément, notre analyse se déroulera autour des erreurs commises par l’apprenant. Afin de bien analyser le corpus, tout d’abord, nous consacrons une grande partie à classifier les erreurs commises par l’apprenant dans l’enregistrement de l’interview. Au travers de cette classification, nous nous focaliserons sur l’interlangue de l’apprenant et la synthétiserons. Finalement, nous sélectionnons une erreur particulièrement remarquable et récurrente dans l’enregistrement et nous allons mentionner une description linguistique du fait de langue concerné, et pour être plus pragmatique, nous analyserons deux méthodes d’apprentissages du FLE sur le point linguistique qui pose le problème. Dans la deuxième partie, afin de découvrir des techniques d’enseignement et d’obtenir plus d’expériences dans l’enseignement du Français Langue Etrangère, j’ai fait un stage d’observation en France à l’université Rennes2 au CIREFE (Centre International Rennais d’Etudes de Français pour Etrangers) de février jusqu’à avril, en 2016. Pendant le stage, j’observe des cours du niveau A2 et B2 selon le CECRL (le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). Je remarque des méthodes, des stratégies et des techniques d’apprentissage que l’enseignante et les apprenants consacrent à l’enseignement et à l’apprentissage, ce qui m’inspire beaucoup. De plus, chez les apprenants, je vois qu’il existe un grand nombre d’erreurs de toute sorte, de même, l’enseignante les traite des façons différentes et donne aux apprenants les remédiations originales, ce qui me fournit une réflexion didactique. Donc, je vais aborder mon rapport par la présentation du lieu de stage, le CIREFE. Ensuite, je présenterai les cours observés. Enfin, je consacrerai une grande partie à une réflexion didactique autour du traitement de l’erreur.

Guide pratique de prononciation française pour des apprenants chinois

Guide pratique de prononciation française pour des apprenants chinois PDF Author: Li Jiayi
Publisher: Editions L'Harmattan
ISBN: 229621438X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 105

Book Description
Ce guide s'adresse à des apprenants de français sinophones qui désirent acquérir une prononciation non marquée du français ; et, qui ont un bon niveau de français. Il est aussi destiné aux professeurs des universités enseignant en Chine. Les exercices de prononciation s'appuient sur une méthode verbo-tonale de correction phonétique, basés sur des analyses expérimentales.

L' enseignement du système verbal français aux apprenants chinois en Chine

L' enseignement du système verbal français aux apprenants chinois en Chine PDF Author: Yang Xu
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 780

Book Description
Le français et le chinois présentent des structures très différentes l'une de l'autre : sur le plan formel, le français est une langue à flexion, alors que le chinois est une langue dans laquelle la forme des mots ne varie pas, c'est-à-dire qui ne connaît pas la flexion. Cette différence fondamentale affecte toutes les classes, notamment celle du verbe. Au niveau des monèmes, la façon d'exprimer le temps et l'aspect est également différente. Ceci explique la grande difficulté que rencontrent les étudiants chinois qui apprennent le français, et réciproquement. Ainsi, ce travail constitue une étude de longue haleine sur l'enseignement du système verbal français aux apprenants chinois, l'un des problèmes les plus épineux du français langue étrangère en Chine. En d'autres termes, notre intérêt portera essentiellement sur le problème des temps du passé auxquels ces apprenants se heurtent. Nous pouvons donc les considérer comme problèmes majeurs dans cet enseignement/apprentissage. En nous appuyant sur l'analyse d'erreurs de temps dans la production écrite chez les étudiants chinois, nous avons cherché à décrire des facteurs qui sont en rapport soit direct, soit indirect avec les erreurs commises, en vue de formuler quelques propositions didactiques susceptibles d'apporter une certaine amélioration à l'enseignement et à l'apprentissage des temps du passé en Chine.