Multiple Translation Communities in Contemporary Japan PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Multiple Translation Communities in Contemporary Japan PDF full book. Access full book title Multiple Translation Communities in Contemporary Japan by Beverley Curran. Download full books in PDF and EPUB format.

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan PDF Author: Beverley Curran
Publisher: Routledge
ISBN: 1317567048
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 353

Book Description
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a collection of essays that (1) deepens the understanding of the cultural and linguistic diversity of communities in contemporary Japan and how translation operates in this shifting context and circulates globally by looking at some of the ways it is theorized and approached as a significant social, cultural, or political practice, and harnessed by its multiple agents; (2) draws attention to the multi-platform translations of cultural productions such as manga, which are both particular to and popular in Japan but also culturally influential and widely circulated transnationally; (3) poses questions about the range of roles translation has in the construction, performance, and control of gender roles in Japan, and (4) enriches Translation Studies by offering essays that problematize critical notions related to translation. In short, the essays in this book highlight the diversity and ubiquity of translation in Japan as well as the range of methods being used to understand how it is being theorized, positioned, and practiced.

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan PDF Author: Beverley Curran
Publisher: Routledge
ISBN: 1317567048
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 353

Book Description
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a collection of essays that (1) deepens the understanding of the cultural and linguistic diversity of communities in contemporary Japan and how translation operates in this shifting context and circulates globally by looking at some of the ways it is theorized and approached as a significant social, cultural, or political practice, and harnessed by its multiple agents; (2) draws attention to the multi-platform translations of cultural productions such as manga, which are both particular to and popular in Japan but also culturally influential and widely circulated transnationally; (3) poses questions about the range of roles translation has in the construction, performance, and control of gender roles in Japan, and (4) enriches Translation Studies by offering essays that problematize critical notions related to translation. In short, the essays in this book highlight the diversity and ubiquity of translation in Japan as well as the range of methods being used to understand how it is being theorized, positioned, and practiced.

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan PDF Author: Beverley Curran
Publisher: Routledge
ISBN: 1317567056
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 237

Book Description
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a collection of essays that (1) deepens the understanding of the cultural and linguistic diversity of communities in contemporary Japan and how translation operates in this shifting context and circulates globally by looking at some of the ways it is theorized and approached as a significant social, cultural, or political practice, and harnessed by its multiple agents; (2) draws attention to the multi-platform translations of cultural productions such as manga, which are both particular to and popular in Japan but also culturally influential and widely circulated transnationally; (3) poses questions about the range of roles translation has in the construction, performance, and control of gender roles in Japan, and (4) enriches Translation Studies by offering essays that problematize critical notions related to translation. In short, the essays in this book highlight the diversity and ubiquity of translation in Japan as well as the range of methods being used to understand how it is being theorized, positioned, and practiced.

Queer in Translation

Queer in Translation PDF Author: B.J. Epstein
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317072707
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 205

Book Description
As the field of translation studies has developed, translators and translation scholars have become more aware of the unacknowledged ideologies inherent both in texts themselves and in the mechanisms that affect their circulation. This book both analyses the translation of queerness and applies queer thought to issues of translation. It sheds light on the manner in which heteronormative societies influence the selection, reading and translation of texts and pays attention to the means by which such heterosexism might be subverted. It considers the ways in which queerness can be repressed, ignored or made invisible in translation, and shows how translations might expose or underline the queerness – or the homophobic implications – of a given text. Balancing the theoretical with the practical, this book investigates what is culturally at stake when particular texts are translated from one culture to another, raising the question of the relationship between translation, colonialism and globalization. It also takes the insights derived from intercultural translation studies and applies them to other fields of cultural criticism. The first multi-focus, in-depth study on translating queer, translating queerly and queering translation, this book will be of interest to scholars working in the fields of gender and sexuality, queer theory and queer studies, literature, film studies and translation studies.

The Routledge Handbook of Translation and Sexuality

The Routledge Handbook of Translation and Sexuality PDF Author: Brian James Baer
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 042987121X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 333

Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Sexuality questions what it would mean to think of sexualities transnationally and explores the way cultural ideas about sex and sexuality are translated across languages. It considers how scholars chart the multilingual rise of the modern sexual sciences in the nineteenth and twentieth centuries, how translators, writers, and readers respond to sexual modernities and to what extent the keywords of queer social movements travel across borders. The handbook draws from fields as diverse as translation studies, critical multilingualism studies, comparative literature, European studies, Slavic studies, Middle Eastern studies, Latin American studies, and East Asian studies. This pioneering handbook maps out an emerging brand of women’s, gender, and sexuality studies that approaches sexualities as translational formations. Divided into two parts, the handbook covers: - Theoretical chapters on the interdisciplinary dialogue between translation studies and queer studies - Empirical studies of both canonic and minor scientific, religious, literary, philosophical, and political texts about sex and sexuality in translation across a variety of world languages. With 20 chapters written by leading academics from around the world, The Routledge Handbook of Translation and Sexuality will serve as an important reference for students and scholars in the fields of translation studies, applied linguistics, modern languages, and women’s, gender, and sexuality studies.

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender PDF Author: Luise von Flotow
Publisher: Routledge
ISBN: 1351658050
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 722

Book Description
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe – this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019)

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019) PDF Author: Leah Gerber
Publisher: Routledge
ISBN: 1000178471
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 192

Book Description
This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan

Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan PDF Author: James Welker
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824898230
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 265

Book Description
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women’s liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls’ comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women’s and men’s magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume’s characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border.

Queer Subjects in Modern Japanese Literature

Queer Subjects in Modern Japanese Literature PDF Author: Stephen D. Miller
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472055674
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 481

Book Description
Queer Subjects in Modern Japanese Literature: Male Love, Erotics, and Intimacy, 1886–2014 is an anthology of translated Japanese literature about men behaving lovingly, erotically, and intimately with other men. Covering more than 125 years of modern and contemporary Japanese history, this book aims to introduce a diverse array of authors to an English-speaking audience and provide further context for their works. While no anthology can comprehensively represent queer Japanese literature, these selections nonetheless expand our understanding of queerness in Japanese culture.

Boys Love Manga and Beyond

Boys Love Manga and Beyond PDF Author: Mark McLelland
Publisher: Univ. Press of Mississippi
ISBN: 1626743096
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 463

Book Description
Boys Love Manga and Beyond looks at a range of literary, artistic and other cultural products that celebrate the beauty of adolescent boys and young men. In Japan, depiction of the “beautiful boy” has long been a romantic and sexualized trope for both sexes and commands a high degree of cultural visibility today across a range of genres from pop music to animation. In recent decades, “Boys Love” (or simply BL) has emerged as a mainstream genre in manga, anime, and games for girls and young women. This genre was first developed in Japan in the early 1970s by a group of female artists who went on to establish themselves as major figures in Japan's manga industry. By the late 1970s many amateur women fans were getting involved in the BL phenomenon by creating and self-publishing homoerotic parodies of established male manga characters and popular media figures. The popularity of these fan-made products, sold and circulated at huge conventions, has led to an increase in the number of commercial titles available. Today, a wide range of products produced both by professionals and amateurs are brought together under the general rubric of “boys love,” and are rapidly gaining an audience throughout Asia and globally. This collection provides the first comprehensive overview in English of the BL phenomenon in Japan, its history and various subgenres and introduces translations of some key Japanese scholarship not otherwise available. Some chapters detail the historical and cultural contexts that helped BL emerge as a significant part of girls' culture in Japan. Others offer important case studies of BL production, consumption, and circulation and explain why BL has become a controversial topic in contemporary Japan.

Rethinking Japanese Feminisms

Rethinking Japanese Feminisms PDF Author: Julia C. Bullock
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824878388
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 314

Book Description
Rethinking Japanese Feminisms offers a broad overview of the great diversity of feminist thought and practice in Japan from the early twentieth century to the present. Drawing on methodologies and approaches from anthropology, cultural studies, gender and sexuality studies, history, literature, media studies, and sociology, each chapter presents the results of research based on some combination of original archival research, careful textual analysis, ethnographic interviews, and participant observation. The volume is organized into sections focused on activism and activists, employment and education, literature and the arts, and boundary crossing. Some chapters shed light on ideas and practices that resonate with feminist thought but find expression through the work of writers, artists, activists, and laborers who have not typically been considered feminist; others revisit specific moments in the history of Japanese feminisms in order to complicate or challenge the dominant scholarly and popular understandings of specific activists, practices, and beliefs. The chapters are contextualized by an introduction that offers historical background on feminisms in Japan, and a forward-looking conclusion that considers what it means to rethink Japanese feminism at this historical juncture. Building on more than four decades of scholarship on feminisms in Japanese and English, as well as decades more on women’s history, Rethinking Japanese Feminisms offers a diverse and multivocal approach to scholarship on Japanese feminisms unmatched by existing publications. Written in language accessible to students and non-experts, it will be at home in the hands of students and scholars, as well as activists and others interested in gender, sexuality, and feminist theory and activism in Japan and in Asia more broadly. An electronic version of this book is freely available thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched, a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. The open-access version of this book is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), which means that the work may be freely downloaded and shared for non-commercial purposes, provided credit is given to the author. Derivative works and commercial uses require permission from the publisher.