Medieval Literature in Translation PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Medieval Literature in Translation PDF full book. Access full book title Medieval Literature in Translation by Charles W. Jones. Download full books in PDF and EPUB format.

Medieval Literature in Translation

Medieval Literature in Translation PDF Author: Charles W. Jones
Publisher: Courier Corporation
ISBN: 0486415813
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 1025

Book Description
This comprehensive anthology contains exquisite cross-section of Western medieval literature, from Boethius and Augustine to Dante, Abelard, Marco Polo, and Villon, in masterful translations. "No better anthology exists." — Commonweal.

Medieval Literature in Translation

Medieval Literature in Translation PDF Author: Charles W. Jones
Publisher: Courier Corporation
ISBN: 0486415813
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 1025

Book Description
This comprehensive anthology contains exquisite cross-section of Western medieval literature, from Boethius and Augustine to Dante, Abelard, Marco Polo, and Villon, in masterful translations. "No better anthology exists." — Commonweal.

Translating Christ in the Middle Ages

Translating Christ in the Middle Ages PDF Author: Barbara Zimbalist
Publisher: University of Notre Dame Pess
ISBN: 0268202214
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 426

Book Description
This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion. From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers. This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi. Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.

Medieval Translations and Cultural Discourse

Medieval Translations and Cultural Discourse PDF Author: Sif Rikhardsdottir
Publisher: DS Brewer
ISBN: 1843842890
Category : History
Languages : en
Pages : 214

Book Description
An examination of what the translation of medieval French texts into different European languages can reveal about the differences between cultures.

Translation Effects

Translation Effects PDF Author: MARY KATE. HURLEY
Publisher:
ISBN: 9780814257951
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 0

Book Description
Explores how translation in texts from Ælfric's Lives of the Saints to Chaucer imagines political, cultural, and linguistic communities.

Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages

Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages PDF Author: Rita Copeland
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521483650
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 316

Book Description
This book has a twofold purpose. First, it seeks to define the place of vernacular translation within the systems of rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages. Secondly, it examines the way that rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages define their status in relation to each other as critical practices. --introd.

Medieval Literature in Translation

Medieval Literature in Translation PDF Author: Charles W. Jones
Publisher: Courier Corporation
ISBN: 0486149048
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 1025

Book Description
Comprehensive anthology contains exquisite cross-section of Western medieval literature, from Boethius and Augustine to Dante, Abelard, Marco Polo, and Villon, in masterful translations. "No better anthology exists." — Commonweal.

Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture

Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture PDF Author: Megan Henvey
Publisher: Art and Material Culture in Me
ISBN: 9789004499324
Category : Art
Languages : en
Pages : 412

Book Description
"Bringing together the work of scholars from disparate fields of enquiry, this volume provides a timely and stimulating exploration of the themes of transmission and translation, charting developments, adaptations and exchanges - textual, visual, material and conceptual - that reverberated across the medieval world, within wide-ranging temporal and geographical contexts. Such transactions generated a multiplicity of fusions expressed in diverse and often startling ways - architecturally, textually and through peoples' lived experiences - that informed attitudes of selfhood and 'otherness', senses of belonging and ownership, and concepts of regionality, that have been further embraced in modern and contemporary arenas of political and cultural discourse. Contributors are Tarren Andrews, Edel Bhreathnach, Cher Casey, Katherine Cross, Amanda Doviak, Elisa Foster, Matthias Friedrich, Jane Hawkes, Megan Henvey, Aideen Ireland, Alison Killilea, Ross McIntire, Lesley Milner, John Mitchell, Nino Simonishvili, and Rachael Vause"--

The Idea of the Vernacular

The Idea of the Vernacular PDF Author: Jocelyn Wogan-Browne
Publisher: Penn State Press
ISBN: 9780271017587
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 532

Book Description
This pioneering anthology of Middle English prologues and other excerpts from texts written between 1280 and 1520 is one of the largest collections of vernacular literary theory from the Middle Ages yet published and the first to focus attention on English literary theory before the sixteenth century. It edits, introduces, and glosses some sixty excerpts, all of which reflect on the problems and opportunities associated with writing in the &"mother tongue&" during a period of revolutionary change for the English language. The excerpts fall into three groups, illustrating the strategies used by medieval writers to establish their cultural authority, the ways they constructed audiences and readerships, and the models they offered for the process of reading. Taken together, the excerpts show how vernacular texts reflected and contributed to the formation of class, gender, professional, and national identity. They open windows onto late medieval debates on women's and popular literacy, on the use of the vernacular for religious instruction or Bible translation, on the complex metaphorical associations contained within the idea of the vernacular, and on the cultural and political role of the &"courtly&" writing associated with Chaucer and his successors. Besides the excerpts, the book contains five essays that propose new definitions of medieval literary theory, discuss the politics of Middle English writing, the relation of medieval book production to notions of authorship, and the status of the prologue as a genre, and compare the role of the medieval vernacular to that of postcolonial literatures. The book includes a substantial glossary that constitutes the first mapping of the language and terms of Middle English literary theory. The Idea of the Vernacular will be an invaluable asset not only to Middle English survey courses but to courses in English literary and cultural history and courses on the history of literary theory.

Medieval Italy

Medieval Italy PDF Author: Katherine L. Jansen
Publisher: University of Pennsylvania Press
ISBN: 0812206061
Category : History
Languages : en
Pages : 620

Book Description
Medieval Italy gathers together an unparalleled selection of newly translated primary sources from the central and later Middle Ages, a period during which Italy was famous for its diverse cultural landscape of urban towers and fortified castles, the spirituality of Saints Francis and Clare, and the vernacular poetry of Dante, Petrarch, and Boccaccio. The texts highlight the continuities with the medieval Latin West while simultaneously emphasizing the ways in which Italy was exceptional, particularly for its cities that drove Mediterranean trade, its new communal forms of government, the impact of the papacy's temporal claims on the central peninsula, and the richly textured religious life of the mainland and its islands. A unique feature of this volume is its incorporation of the southern part of the peninsula and Sicily—the glittering Norman court at Palermo, the multicultural emporium of the south, and the kingdoms of Frederick II—into a larger narrative of Italian history. Including Hebrew, Arabic, Greek, and Lombard sources, the documents speak in ethnically and religiously differentiated voices, while providing wider chronological and geographical coverage than previously available. Rich in interdisciplinary texts and organized to enable the reader to focus by specific region, topic, or period, this is a volume that will be an essential resource for anyone with a professional or private interest in the history, religion, literature, politics, and built environment of Italy from ca. 1000 to 1400.

Amis and Amiloun

Amis and Amiloun PDF Author: MacEdward Leach
Publisher: Early English Text Society
ISBN: 9780859919371
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 240

Book Description