Author: Jean-Jacques Rousseau
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 576
Book Description
Letters on the Elements of Botany, Addressed to a Lady ... Translated Into English, with Notes and Twenty-four Additional Letters, by T. Martyn
Author: Jean-Jacques Rousseau
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 576
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 576
Book Description
Letters On The Elements Of Botany, Addressed to a Lady, by the Celebrated J.J. Rousseau Translated Into English, with Notes, and Twenty-four Additional Letters, Fully Explaining the System of Linnaeus
Author: Thomas Martyn (B.D, F.R.&L.S.S)
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 566
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 566
Book Description
Letters on the Elements of Botany; Addressed to a Lady
Author: Jean-Jacques Rousseau
Publisher:
ISBN:
Category : Botany
Languages : en
Pages : 466
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Botany
Languages : en
Pages : 466
Book Description
Letters on the elements of botany, addressed to a lady, by the celebrated J. J. Rousseau. Translated into English, with notes, and twenty-four additional letters, fully explaining the system of Linnaeus, by Thomas Martyn, ...
Author: Jean-Jacques Rousseau
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 570
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 570
Book Description
Letters on the Elements of Botany
Author: Jean-Jacques Rousseau
Publisher:
ISBN:
Category : Botany
Languages : hr
Pages : 572
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Botany
Languages : hr
Pages : 572
Book Description
Letters on the Elements of Botany
Author: Jean-Jacques Rousseau
Publisher:
ISBN:
Category : Botany
Languages : en
Pages : 503
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Botany
Languages : en
Pages : 503
Book Description
Botany, sexuality and women's writing, 1760–1830
Author: Sam George
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 1526130173
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 272
Book Description
In this fascinating study, Samantha George explores the cultivation of the female mind and the feminised discourse of botanical literature in eighteenth-century Britain. In particular, she discusses British women’s engagement with the Swedish botanist, Carl Linnaeus, and his unsettling discovery of plant sexuality. Previously ignored primary texts of an extraordinary nature are rescued from obscurity and assigned a proper place in the histories of science, eighteenth-century literature, and women’s writing. The result is groundbreaking: the author explores nationality and sexuality debates in relation to botany and charts the appearance of a new literary stereotype, the sexually precocious female botanist. She uncovers an anonymous poem on Linnaean botany, handwritten in the eighteenth century, and subsequently traces the development of a new genre of women’s writing — the botanical poem with scientific notes. The book is indispensable reading for all scholars of the eighteenth century, especially those interested in Romantic women’s writing, or the relationship between literature and science.
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 1526130173
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 272
Book Description
In this fascinating study, Samantha George explores the cultivation of the female mind and the feminised discourse of botanical literature in eighteenth-century Britain. In particular, she discusses British women’s engagement with the Swedish botanist, Carl Linnaeus, and his unsettling discovery of plant sexuality. Previously ignored primary texts of an extraordinary nature are rescued from obscurity and assigned a proper place in the histories of science, eighteenth-century literature, and women’s writing. The result is groundbreaking: the author explores nationality and sexuality debates in relation to botany and charts the appearance of a new literary stereotype, the sexually precocious female botanist. She uncovers an anonymous poem on Linnaean botany, handwritten in the eighteenth century, and subsequently traces the development of a new genre of women’s writing — the botanical poem with scientific notes. The book is indispensable reading for all scholars of the eighteenth century, especially those interested in Romantic women’s writing, or the relationship between literature and science.
Letters on the Elements of Botany
Author: Jean-Jacques Rousseau
Publisher:
ISBN: 9780243672363
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN: 9780243672363
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Letters on the Elements of Botany
Author: Jean-Jacques Rousseau
Publisher:
ISBN:
Category : Botany
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Botany
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Translating Women
Author: Luise von Flotow
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776619500
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 351
Book Description
Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline that made their dissemination possible: many translators and translation scholars still remain unaware of the practices, purposes and possibilities of gender in translation. Translating Women revives the exploration of gender in translation begun in the 1990s by Susanne de Lotbinière-Harwood’s Re-belle et infidèle/The Body Bilingual (1992), Sherry Simon’s Gender in Translation (1996), and Luise von Flotow’s Translation and Gender (1997). Translating Women complements those seminal texts by providing a wide variety of examples of how feminist theory can inform the study and practice of translation. Looking at such diverse topics as North American chick lit and medieval Arabic, Translating Women explores women in translation in many contexts, whether they are women translators, women authors, or women characters. Together the contributors show that feminist theory can apply to translation in many new and unexplored ways and that it deserves the full attention of the discipline that helped it become internationally influential.
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776619500
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 351
Book Description
Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline that made their dissemination possible: many translators and translation scholars still remain unaware of the practices, purposes and possibilities of gender in translation. Translating Women revives the exploration of gender in translation begun in the 1990s by Susanne de Lotbinière-Harwood’s Re-belle et infidèle/The Body Bilingual (1992), Sherry Simon’s Gender in Translation (1996), and Luise von Flotow’s Translation and Gender (1997). Translating Women complements those seminal texts by providing a wide variety of examples of how feminist theory can inform the study and practice of translation. Looking at such diverse topics as North American chick lit and medieval Arabic, Translating Women explores women in translation in many contexts, whether they are women translators, women authors, or women characters. Together the contributors show that feminist theory can apply to translation in many new and unexplored ways and that it deserves the full attention of the discipline that helped it become internationally influential.