Host Bibliographic Record for Boundwith Item Barcode 30112044669122 and Others PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Host Bibliographic Record for Boundwith Item Barcode 30112044669122 and Others PDF full book. Access full book title Host Bibliographic Record for Boundwith Item Barcode 30112044669122 and Others by . Download full books in PDF and EPUB format.

Host Bibliographic Record for Boundwith Item Barcode 30112044669122 and Others

Host Bibliographic Record for Boundwith Item Barcode 30112044669122 and Others PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1880

Book Description


Host Bibliographic Record for Boundwith Item Barcode 30112044669122 and Others

Host Bibliographic Record for Boundwith Item Barcode 30112044669122 and Others PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1880

Book Description


Ensenyament de llengües i plurilingüisme

Ensenyament de llengües i plurilingüisme PDF Author:
Publisher: Universitat de València
ISBN: 9788437040387
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : es
Pages : 500

Book Description
La pluralitat de llengües i de registres de la comunicació reals constitueix un factor que condiciona l’ensenyament de la llengua i la literatura que té lloc dins de les aules. Deixant de banda les concepcions rígides relatives a la norma i a l’estructura, la didàctica de les llengües troba així la seua especificitat en la complexa xarxa d’interrelacions del sistema educatiu, encara que respon també a necessitats i expectatives socials. Des d’aquestes premisses, els treballs aplegats en aquest volum –ponències i comunicacions presentades al I Congrés Internacional de Didàctica de la Llengua i la Literatura (València, 1997) –aborden el tema des del punt de vista de la diversitat discursiva, de l’ensenyament del llenguatge oral i escrit, del text literari, del plurilingüisme i dels recursos didàctics.

A New Reference Grammar of Modern Spanish

A New Reference Grammar of Modern Spanish PDF Author: John Butt
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1461583683
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 533

Book Description
(abridged and revised) This reference grammar offers intermediate and advanced students a reason ably comprehensive guide to the morphology and syntax of educated speech and plain prose in Spain and Latin America at the end of the twentieth century. Spanish is the main, usually the sole official language of twenty-one countries,} and it is set fair to overtake English by the year 2000 in numbers 2 of native speakers. This vast geographical and political diversity ensures that Spanish is a good deal less unified than French, German or even English, the latter more or less internationally standardized according to either American or British norms. Until the 1960s, the criteria of internationally correct Spanish were dictated by the Real Academia Espanola, but the prestige of this institution has now sunk so low that its most solemn decrees are hardly taken seriously - witness the fate of the spelling reforms listed in the Nuevas normas de prosodia y ortograjia, which were supposed to come into force in all Spanish-speaking countries in 1959 and, nearly forty years later, are still selectively ignored by publishers and literate persons everywhere. The fact is that in Spanish 'correctness' is nowadays decided, as it is in all living languages, by the consensus of native speakers; but consensus about linguistic usage is obviously difficult to achieve between more than twenty independent, widely scattered and sometimes mutually hostile countries. Peninsular Spanish is itself in flux.

Teaching Translation from Spanish to English

Teaching Translation from Spanish to English PDF Author: Allison Beeby Lonsdale
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 077660399X
Category : Education
Languages : en
Pages : 280

Book Description
While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. Published in English.

The Past is a Foreign Country

The Past is a Foreign Country PDF Author: David Lowenthal
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521294805
Category : History
Languages : en
Pages : 522

Book Description
Lowentahal looks at the benefits and burdens of the past, how we study the past, and how we change it.

Lengua castellana y literatura 1

Lengua castellana y literatura 1 PDF Author: Fernando Lázaro Carreter
Publisher:
ISBN: 9788420799520
Category :
Languages : es
Pages : 421

Book Description


Versos sencillos / Simple Verses

Versos sencillos / Simple Verses PDF Author: Jos? MartÕ
Publisher: Arte Publico Press
ISBN: 9781558856714
Category : Poetry
Languages : es
Pages : 132

Book Description
Poetry. SIMPLE VERSES is the first complete English translation of the classic collection VERSOS SENCILLOS, written by the Cuban poet Jose Marti (1853-1895) in the United States during his years of exile and revolutionary struggle. This great political and literary figure of the nineteenth century has been one of the most influential men in all the Americas. A spiritual autobiography, SIMPLE VERSES captures in each poem an experience, a feeling or a moment that formed the poet and the man. The poet, the soldier, the troubadour, the legislator, the searcher for truth, the enraptured and the disenchanted lover, the defender of poetry and its transformer, the genius and the man - all alternate in a modulated and musical flow like life itself, which it embodies. The translations of Manuel Tellechea, a Cuban American living in Union City, New Jersey, have been published by the University of Pittsburgh, Freedom House, Transaction Publishers, and others.

Spanish for Reading

Spanish for Reading PDF Author: Fabiola Franco
Publisher: Barrons Educational Series
ISBN: 9780764103339
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 0

Book Description
A unique approach to Spanish reading comprehension, Spanish for Reading can be used as a textbook supplement in classrooms or by anybody who is teaching himself Spanish. It begins by demonstrating similarities between words and parts of words in Spanish and English, and proceeds to offer practical instruction that will help readers broaden recognition of words and phrases. Each of the book's fifteen chapters concludes with a reading passage, the first of them quite easy to comprehend, and successive passages increasingly complex and sophisticated. Early passages are simple essays on Spain's and the Spanish-speaking world's language, geography, and culture. Later passages are excerpts from well-known works by world renowned Spanish writers, including Jorge Luis Borges, Pablo Neruda, and Gabriel Garcia-Marquez. Students who use this volume methodically will ultimately be reading and understanding these passages in their original, unedited Spanish, without need to seek outside help. Short of spending time in Spain or Latin America, here is as good an introduction to Spanish culture as a student will be able to find anywhere. Photos and line drawings.

Cecilia Valdés or El Angel Hill

Cecilia Valdés or El Angel Hill PDF Author: Cirilo Villaverde
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199725233
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 545

Book Description
Cecilia Valdés is arguably the most important novel of 19th century Cuba. Originally published in New York City in 1882, Cirilo Villaverde's novel has fascinated readers inside and outside Cuba since the late 19th century. In this new English translation, a vast landscape emerges of the moral, political, and sexual depravity caused by slavery and colonialism. Set in the Havana of the 1830s, the novel introduces us to Cecilia, a beautiful light-skinned mulatta, who is being pursued by the son of a Spanish slave trader, named Leonardo. Unbeknownst to the two, they are the children of the same father. Eventually Cecilia gives in to Leonardo's advances; she becomes pregnant and gives birth to a baby girl. When Leonardo, who gets bored with Cecilia after a while, agrees to marry a white upper class woman, Cecilia vows revenge. A mulatto friend and suitor of hers kills Leonardo, and Cecilia is thrown into prison as an accessory to the crime. For the contemporary reader Helen Lane's masterful translation of Cecilia Valdés opens a new window into the intricate problems of race relations in Cuba and the Caribbean. There are the elite social circles of European and New World Whites, the rich culture of the free people of color, the class to which Cecilia herself belonged, and then the slaves, divided among themselves between those who were born in Africa and those who were born in the New World, and those who worked on the sugar plantation and those who worked in the households of the rich people in Havana. Cecilia Valdés thus presents a vast portrait of sexual, social, and racial oppression, and the lived experience of Spanish colonialism in Cuba.

Writing Across Cultures

Writing Across Cultures PDF Author: Angel Rama
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822352931
Category : History
Languages : en
Pages : 266

Book Description
Ángel Rama was one of twentieth-century Latin America's most distinguished men of letters. Writing across Cultures is his comprehensive analysis of the varied sources of Latin American literature. Originally published in 1982, the book links Rama's work on Spanish American modernism with his arguments about the innovative nature of regionalist literature, and it foregrounds his thinking about the close relationship between literary movements, such as modernism or regionalism, and global trends in social and economic development. In Writing across Cultures, Rama extends the Cuban anthropologist Fernando Ortiz's theory of transculturation far beyond Cuba, bringing it to bear on regional cultures across Latin America, where new cultural arrangements have been forming among indigenous, African, and European societies for the better part of five centuries. Rama applies this concept to the work of the Peruvian novelist, poet, and anthropologist José María Arguedas, whose writing drew on both Spanish and Quechua, Peru's two major languages and, by extension, cultures. Rama considered Arguedas's novel Los ríos profundos (Deep Rivers) to be the most accomplished example of narrative transculturation in Latin America. Writing across Cultures is the second of Rama's books to be translated into English.