Fictions of Hybridity PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Fictions of Hybridity PDF full book. Access full book title Fictions of Hybridity by Ida Klitgård. Download full books in PDF and EPUB format.

Fictions of Hybridity

Fictions of Hybridity PDF Author: Ida Klitgård
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 292

Book Description
Fictions of Hybridity is the first full-length study of the famous and infamous Danish translator Mogens Boisen's translations of James Joyce's Ulysses. It is author Ida Klitg��� rd's basic presumption that since Joyce's international outlook was that of a multilingual exile, and since the style of his major works clearly demonstrates a fundamentally foreignizing principle of linguistic, aesthetic, and cultural hybridity, his works are shaped according to, what Klitg��� rd calls, a poetics of translation as exile. This is very much the case in Ulysses. Consequently, translators of the novel are to take this stylistic trait into account when reproducing it in their own language. In this study, Klitg��� rd explores such hybridity in Boisen's translations. Based on a critical discussion of recent theories of translation, such as the concepts of 'domestication' and 'foreignization, ' she undertakes an extensive comparative analysis and evaluation of a number of episodes in Ulysses while paying close attention to the complex networks of the novel's most important stylistic features of hybridity.