Author: Alberto de la Madrid
Publisher: Lulu.com
ISBN: 129104874X
Category :
Languages : es
Pages : 257
Book Description
Epílogo
Author: Alberto de la Madrid
Publisher: Lulu.com
ISBN: 129104874X
Category :
Languages : es
Pages : 257
Book Description
Publisher: Lulu.com
ISBN: 129104874X
Category :
Languages : es
Pages : 257
Book Description
Quantitative Methods in Corpus-based Translation Studies
Author: Michael P. Oakes
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027203563
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 372
Book Description
This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part 2, Essential Corpus Studies, describes how to undertake quantitative studies, with a suitable level of technical and relevant case studies. Part 3, Quantitative Explorations of Literary Translations, looks at translations of classic works by Cao Xueqin, James Joyce and other authors. Finally, Part 4 on Translation Lexis uses a variety of techniques new to translation studies, including multivariate analysis and game theory. This book is aimed at students and researchers of corpus linguistics, translation studies and quantitative linguistics. It will significantly advance current translation studies in terms of methodological innovation and will fill in an important gap in the development of quantitative methods for interdisciplinary translation studies.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027203563
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 372
Book Description
This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part 2, Essential Corpus Studies, describes how to undertake quantitative studies, with a suitable level of technical and relevant case studies. Part 3, Quantitative Explorations of Literary Translations, looks at translations of classic works by Cao Xueqin, James Joyce and other authors. Finally, Part 4 on Translation Lexis uses a variety of techniques new to translation studies, including multivariate analysis and game theory. This book is aimed at students and researchers of corpus linguistics, translation studies and quantitative linguistics. It will significantly advance current translation studies in terms of methodological innovation and will fill in an important gap in the development of quantitative methods for interdisciplinary translation studies.
Corpus Methodologies Explained
Author: Meng Ji
Publisher: Routledge
ISBN: 1317438647
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 245
Book Description
This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317438647
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 245
Book Description
This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed.
Catalogue of Title Entries of Books and Other Articles Entered in the Office of the Register of Copyrights, Library of Congress, at Washington, D.C.
Author: Library of Congress. Copyright Office
Publisher:
ISBN:
Category : Copyright
Languages : en
Pages : 1440
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Copyright
Languages : en
Pages : 1440
Book Description
Darwin Human Knowledge Maps
Author: Juan Chamero
Publisher: Juan Chamero
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 75
Book Description
A slides series about how to build HKM, Human Knowledge Maps from the Web as_is at any moment
Publisher: Juan Chamero
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 75
Book Description
A slides series about how to build HKM, Human Knowledge Maps from the Web as_is at any moment
Medicina y psicoanálisis
Author: Luis Chiozza
Publisher: Libros del Zorzal
ISBN: 9875992356
Category : Psychology
Languages : en
Pages : 343
Book Description
Publisher: Libros del Zorzal
ISBN: 9875992356
Category : Psychology
Languages : en
Pages : 343
Book Description
Victoria Ocampo
Author: Doris Meyer
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292759134
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 349
Book Description
The "first lady of Argentine letters," Victoria Ocampo is best known as the architect of cultural bridges between the American and European continents and as the founder and director of Sur, an influential South American literary review and publishing house. In this first biographical study in English of "la superbe Argentine," originally published in 1979, Doris Meyer considers Victoria Ocampo's role in introducing European and North American writers and artists to the South American public—through the pages of her review, through translations of their work, and through lecture tours and recitations. She examines Ocampo's personal relationships with some of the most illustrious writers and thinkers of this century—including José Ortega y Gasset, Rabindranath Tagore, Count Hermann Keyserling, Virginia Woolf, Adrienne Monnier, Vita Sackville-West, Gabriela Mistral, and many others. And she portrays an extraordinary woman who rebelled against the strictures of family and social class to become a leading personality in the fight for women's rights in Argentina and, later, a steadfast opponent of the Perón regime, for which she was sent to jail in 1953. Fifteen of Victoria Ocampo's essays, selected from her more than ten volumes of prose and translated by Doris Meyer, complement the biographical study.
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292759134
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 349
Book Description
The "first lady of Argentine letters," Victoria Ocampo is best known as the architect of cultural bridges between the American and European continents and as the founder and director of Sur, an influential South American literary review and publishing house. In this first biographical study in English of "la superbe Argentine," originally published in 1979, Doris Meyer considers Victoria Ocampo's role in introducing European and North American writers and artists to the South American public—through the pages of her review, through translations of their work, and through lecture tours and recitations. She examines Ocampo's personal relationships with some of the most illustrious writers and thinkers of this century—including José Ortega y Gasset, Rabindranath Tagore, Count Hermann Keyserling, Virginia Woolf, Adrienne Monnier, Vita Sackville-West, Gabriela Mistral, and many others. And she portrays an extraordinary woman who rebelled against the strictures of family and social class to become a leading personality in the fight for women's rights in Argentina and, later, a steadfast opponent of the Perón regime, for which she was sent to jail in 1953. Fifteen of Victoria Ocampo's essays, selected from her more than ten volumes of prose and translated by Doris Meyer, complement the biographical study.
On Tropical Grounds
Author: Francisco-J. Hernandez Adrian
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1509561684
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 293
Book Description
On Tropical Grounds develops a new approach to the avant-garde and Surrealism in Caribbean and Atlantic studies. The book examines how islands and their tropical associations figure in the cultural and political imaginaries of the Caribbean and the Atlantic, and identifies genealogies of local responses to continental fantasies of exotic insularity. Examining written and visual works that reflect on the Hispanic and Francophone Caribbean and the Canary Islands, as well as critical debates around discourses of insularity in island and metropolitan spaces, this book considers notions of ethnic purity, originality, imitation, appropriation, cosmopolitanism, and self-exoticism to challenge the idea that avant-garde practices were pre-eminently urban and metropolitan cultural forms. The book argues that attention to the relational dimension implicit in exchanges around ideas of anticolonial struggle, radical social transformation, and anti-fascist resistance should inform analyses of cultural production in Caribbean and Atlantic insular spaces. On Tropical Grounds develops a persuasive critical model for the investigation of politically and aesthetically situated archipelagic relations that transgresses disciplinary boundaries and reconfigures our conception of the avant-garde as a global movement that was overdetermined by racial, gender, and colonial conflicts. This book will be of value to anyone interested in Caribbean and Atlantic studies, avant-garde and visual culture studies, and literary and cultural studies.
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1509561684
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 293
Book Description
On Tropical Grounds develops a new approach to the avant-garde and Surrealism in Caribbean and Atlantic studies. The book examines how islands and their tropical associations figure in the cultural and political imaginaries of the Caribbean and the Atlantic, and identifies genealogies of local responses to continental fantasies of exotic insularity. Examining written and visual works that reflect on the Hispanic and Francophone Caribbean and the Canary Islands, as well as critical debates around discourses of insularity in island and metropolitan spaces, this book considers notions of ethnic purity, originality, imitation, appropriation, cosmopolitanism, and self-exoticism to challenge the idea that avant-garde practices were pre-eminently urban and metropolitan cultural forms. The book argues that attention to the relational dimension implicit in exchanges around ideas of anticolonial struggle, radical social transformation, and anti-fascist resistance should inform analyses of cultural production in Caribbean and Atlantic insular spaces. On Tropical Grounds develops a persuasive critical model for the investigation of politically and aesthetically situated archipelagic relations that transgresses disciplinary boundaries and reconfigures our conception of the avant-garde as a global movement that was overdetermined by racial, gender, and colonial conflicts. This book will be of value to anyone interested in Caribbean and Atlantic studies, avant-garde and visual culture studies, and literary and cultural studies.
Culturas innovadoras 2.0
Author: Juan Carrión
Publisher: Editorial Almuzara
ISBN: 8483561689
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 220
Book Description
Juan Carrión defiende un cambio en la cultura corporativa que potencie la innovación y el inconformismo del individuo.
Publisher: Editorial Almuzara
ISBN: 8483561689
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 220
Book Description
Juan Carrión defiende un cambio en la cultura corporativa que potencie la innovación y el inconformismo del individuo.
Pepita Jimenez: a Novel by Juan Valera
Author: Juan Valera
Publisher: Hispanic Classics
ISBN: 0856688851
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 329
Book Description
Juan Valera y Alcalá-Galiano (1824-1905), one of 19th-century Spain's most well known authors, had a career in the diplomatic service with postings in Europe and the Americas. A serious student of his own and foreign literatures, Valera wrote novels, short stories, essays and literary criticism. Fluent in a number of languages, he also translated Longus's Daphne and Chloe from Greek into Spanish. The unifying thread of his creative work is "art for art's sake," that is, beauty as the end and purpose of imaginative literature, an ideal epitomised by Pepita Jiménez , long considered one of the best half dozen novels of 19th-century Spain. When it was first published in 1874, Pepita Jiménez became an instant success. Translations abound, as do the number of editions, upwards of fifteen, many of them annotated, some of them illustrated. It tells of Luis de Vargas, a devout twenty-two-year-old seminarian who has come home to visit with his father before entering the priesthood. The storyline unfolds when he meets a comely twenty-year-old widow named Pepita Jiménez and has his religious calling put to the test. On the heels of a fictitious prologue, Valera gives the reader multiple perspectives. The first part of the novel is epistolary in form, letters that Luis writes to the Dean, who is both his uncle and his mentor at the seminary, and everything - people, places, and activities - is filtered through his eyes. The second part reverts to the traditional all-seeing narrator of the realist novel, while the third consists of letters that Pedro de Vargas, Luis's father, writes to his brother the Dean.
Publisher: Hispanic Classics
ISBN: 0856688851
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 329
Book Description
Juan Valera y Alcalá-Galiano (1824-1905), one of 19th-century Spain's most well known authors, had a career in the diplomatic service with postings in Europe and the Americas. A serious student of his own and foreign literatures, Valera wrote novels, short stories, essays and literary criticism. Fluent in a number of languages, he also translated Longus's Daphne and Chloe from Greek into Spanish. The unifying thread of his creative work is "art for art's sake," that is, beauty as the end and purpose of imaginative literature, an ideal epitomised by Pepita Jiménez , long considered one of the best half dozen novels of 19th-century Spain. When it was first published in 1874, Pepita Jiménez became an instant success. Translations abound, as do the number of editions, upwards of fifteen, many of them annotated, some of them illustrated. It tells of Luis de Vargas, a devout twenty-two-year-old seminarian who has come home to visit with his father before entering the priesthood. The storyline unfolds when he meets a comely twenty-year-old widow named Pepita Jiménez and has his religious calling put to the test. On the heels of a fictitious prologue, Valera gives the reader multiple perspectives. The first part of the novel is epistolary in form, letters that Luis writes to the Dean, who is both his uncle and his mentor at the seminary, and everything - people, places, and activities - is filtered through his eyes. The second part reverts to the traditional all-seeing narrator of the realist novel, while the third consists of letters that Pedro de Vargas, Luis's father, writes to his brother the Dean.