Author: Margarita Hidalgo
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1501504444
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 408
Book Description
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. Each of the ten chapters probes into the pertinent variants of MCS and the stage of development by century. Qualitative and quantitative analyses reveal the trails followed by each select variant from the years of the Second Letter (1520-1522) of Hernán Cortés to the end of the colonial period. The tridimensional historical sociolinguistic model offers explanations that shed light on the multiple causes of change and the outcome that eventually differentiated peninsular Spanish tree from New World Spanish. Focused-attrition variants were selected because in the process of transplantation, speakers assigned them a social meaning that eventually differentiated the European from the Latin American variety. The core chapters include narratives of both major historical events (e.g. the conquest of Mexico) and tales related to major language change and identity change (e.g. the socio-political and cultural struggles of Spanish speakers born in the New World). The core chapters also describe the strategies used by prevailing Spanish speakers to gain new speakers among the indigenous and Afro-Hispanic populations such as the appropriation of public posts where the need arose to file documents in both Spanish and Nahuatl, forced and free labor in agriculture, construction, and the textile industry. The examples of optimal and popular residual variants illustrate the trends unfolded during three centuries of colonial life. Many of them have passed the test of time and have survived in the present Mexican territory; others are also vital in the U.S. Southwestern states that once belonged to Mexico. The reader may also identify those that are used beyond the area of Mexican influence. Residual variants of New World Spanish not only corroborate the homogeneity of Spanish in the colonies of the Western Hemisphere but the speech patterns that were unwrapped by the speakers since the beginning of colonial times: popular and cultured Spanish point to diglossia in monolingual and multilingual communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.
Diversification of Mexican Spanish
Author: Margarita Hidalgo
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1501504444
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 408
Book Description
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. Each of the ten chapters probes into the pertinent variants of MCS and the stage of development by century. Qualitative and quantitative analyses reveal the trails followed by each select variant from the years of the Second Letter (1520-1522) of Hernán Cortés to the end of the colonial period. The tridimensional historical sociolinguistic model offers explanations that shed light on the multiple causes of change and the outcome that eventually differentiated peninsular Spanish tree from New World Spanish. Focused-attrition variants were selected because in the process of transplantation, speakers assigned them a social meaning that eventually differentiated the European from the Latin American variety. The core chapters include narratives of both major historical events (e.g. the conquest of Mexico) and tales related to major language change and identity change (e.g. the socio-political and cultural struggles of Spanish speakers born in the New World). The core chapters also describe the strategies used by prevailing Spanish speakers to gain new speakers among the indigenous and Afro-Hispanic populations such as the appropriation of public posts where the need arose to file documents in both Spanish and Nahuatl, forced and free labor in agriculture, construction, and the textile industry. The examples of optimal and popular residual variants illustrate the trends unfolded during three centuries of colonial life. Many of them have passed the test of time and have survived in the present Mexican territory; others are also vital in the U.S. Southwestern states that once belonged to Mexico. The reader may also identify those that are used beyond the area of Mexican influence. Residual variants of New World Spanish not only corroborate the homogeneity of Spanish in the colonies of the Western Hemisphere but the speech patterns that were unwrapped by the speakers since the beginning of colonial times: popular and cultured Spanish point to diglossia in monolingual and multilingual communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1501504444
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 408
Book Description
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. Each of the ten chapters probes into the pertinent variants of MCS and the stage of development by century. Qualitative and quantitative analyses reveal the trails followed by each select variant from the years of the Second Letter (1520-1522) of Hernán Cortés to the end of the colonial period. The tridimensional historical sociolinguistic model offers explanations that shed light on the multiple causes of change and the outcome that eventually differentiated peninsular Spanish tree from New World Spanish. Focused-attrition variants were selected because in the process of transplantation, speakers assigned them a social meaning that eventually differentiated the European from the Latin American variety. The core chapters include narratives of both major historical events (e.g. the conquest of Mexico) and tales related to major language change and identity change (e.g. the socio-political and cultural struggles of Spanish speakers born in the New World). The core chapters also describe the strategies used by prevailing Spanish speakers to gain new speakers among the indigenous and Afro-Hispanic populations such as the appropriation of public posts where the need arose to file documents in both Spanish and Nahuatl, forced and free labor in agriculture, construction, and the textile industry. The examples of optimal and popular residual variants illustrate the trends unfolded during three centuries of colonial life. Many of them have passed the test of time and have survived in the present Mexican territory; others are also vital in the U.S. Southwestern states that once belonged to Mexico. The reader may also identify those that are used beyond the area of Mexican influence. Residual variants of New World Spanish not only corroborate the homogeneity of Spanish in the colonies of the Western Hemisphere but the speech patterns that were unwrapped by the speakers since the beginning of colonial times: popular and cultured Spanish point to diglossia in monolingual and multilingual communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.
Diversification of Mexican Spanish
Author: Margarita Hidalgo
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1501504533
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 438
Book Description
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. Each of the ten chapters probes into the pertinent variants of MCS and the stage of development by century. Qualitative and quantitative analyses reveal the trails followed by each select variant from the years of the Second Letter (1520-1522) of Hernán Cortés to the end of the colonial period. The tridimensional historical sociolinguistic model offers explanations that shed light on the multiple causes of change and the outcome that eventually differentiated peninsular Spanish tree from New World Spanish. Focused-attrition variants were selected because in the process of transplantation, speakers assigned them a social meaning that eventually differentiated the European from the Latin American variety. The core chapters include narratives of both major historical events (e.g. the conquest of Mexico) and tales related to major language change and identity change (e.g. the socio-political and cultural struggles of Spanish speakers born in the New World). The core chapters also describe the strategies used by prevailing Spanish speakers to gain new speakers among the indigenous and Afro-Hispanic populations such as the appropriation of public posts where the need arose to file documents in both Spanish and Nahuatl, forced and free labor in agriculture, construction, and the textile industry. The examples of optimal and popular residual variants illustrate the trends unfolded during three centuries of colonial life. Many of them have passed the test of time and have survived in the present Mexican territory; others are also vital in the U.S. Southwestern states that once belonged to Mexico. The reader may also identify those that are used beyond the area of Mexican influence. Residual variants of New World Spanish not only corroborate the homogeneity of Spanish in the colonies of the Western Hemisphere but the speech patterns that were unwrapped by the speakers since the beginning of colonial times: popular and cultured Spanish point to diglossia in monolingual and multilingual communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1501504533
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 438
Book Description
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. Each of the ten chapters probes into the pertinent variants of MCS and the stage of development by century. Qualitative and quantitative analyses reveal the trails followed by each select variant from the years of the Second Letter (1520-1522) of Hernán Cortés to the end of the colonial period. The tridimensional historical sociolinguistic model offers explanations that shed light on the multiple causes of change and the outcome that eventually differentiated peninsular Spanish tree from New World Spanish. Focused-attrition variants were selected because in the process of transplantation, speakers assigned them a social meaning that eventually differentiated the European from the Latin American variety. The core chapters include narratives of both major historical events (e.g. the conquest of Mexico) and tales related to major language change and identity change (e.g. the socio-political and cultural struggles of Spanish speakers born in the New World). The core chapters also describe the strategies used by prevailing Spanish speakers to gain new speakers among the indigenous and Afro-Hispanic populations such as the appropriation of public posts where the need arose to file documents in both Spanish and Nahuatl, forced and free labor in agriculture, construction, and the textile industry. The examples of optimal and popular residual variants illustrate the trends unfolded during three centuries of colonial life. Many of them have passed the test of time and have survived in the present Mexican territory; others are also vital in the U.S. Southwestern states that once belonged to Mexico. The reader may also identify those that are used beyond the area of Mexican influence. Residual variants of New World Spanish not only corroborate the homogeneity of Spanish in the colonies of the Western Hemisphere but the speech patterns that were unwrapped by the speakers since the beginning of colonial times: popular and cultured Spanish point to diglossia in monolingual and multilingual communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.
Mexican Americans and the Politics of Diversity
Author: Lisa Magaña
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816549796
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 136
Book Description
With Mexican Americans now the nation’s fastest growing minority, major political parties are targeting these voters like never before. During the 2004 presidential campaign, both the Republicans and Democrats ran commercials on Spanish-language television networks, and in states across the nation the Mexican-American vote can now mean the difference between winning or losing an election. This book examines the various ways politics plays out in the Mexican-origin community, from grassroots action and voter turnout to elected representation, public policy creation, and the influence of lobbying organizations. Lisa Magaña illustrates the essential roles that Mexican Americans play in the political process and shows how, in just the last decade, there has been significant political mobilization around issues such as environmental racism, immigration, and affirmative action. Mexican Americans and the Politics of Diversity is directed to readers who are examining this aspect of political action for the first time. It introduces the demographic characteristics of Mexican Americans, reviewing demographic research regarding this population’s participation in both traditional and nontraditional politics, and reviews the major historical events that led to the community’s political participation and activism today. The text then examines Mexican American participation in electoral political outlets, including attitudes toward policy issues and political parties; considers the reasons for increasing political participation by Mexican American women; and explores the issues and public policies that are most important to Mexican Americans, such as education, community issues, housing, health care, and employment. Finally, it presents general recommendations and predictions regarding Mexican American political participation based on the demographic, cultural, and historical determinants of this population, looking at how political issues will affect this growing and dynamic population. Undoubtedly, Mexican Americans are a diverse political group whose interests cannot be easily pigeonholed, and, after reading this book, students will understand that their political participation and the community’s public policy needs are often unique. Mexican Americans and the Politics of Diversity depicts an important political force that will continue to grow in the coming decades.
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816549796
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 136
Book Description
With Mexican Americans now the nation’s fastest growing minority, major political parties are targeting these voters like never before. During the 2004 presidential campaign, both the Republicans and Democrats ran commercials on Spanish-language television networks, and in states across the nation the Mexican-American vote can now mean the difference between winning or losing an election. This book examines the various ways politics plays out in the Mexican-origin community, from grassroots action and voter turnout to elected representation, public policy creation, and the influence of lobbying organizations. Lisa Magaña illustrates the essential roles that Mexican Americans play in the political process and shows how, in just the last decade, there has been significant political mobilization around issues such as environmental racism, immigration, and affirmative action. Mexican Americans and the Politics of Diversity is directed to readers who are examining this aspect of political action for the first time. It introduces the demographic characteristics of Mexican Americans, reviewing demographic research regarding this population’s participation in both traditional and nontraditional politics, and reviews the major historical events that led to the community’s political participation and activism today. The text then examines Mexican American participation in electoral political outlets, including attitudes toward policy issues and political parties; considers the reasons for increasing political participation by Mexican American women; and explores the issues and public policies that are most important to Mexican Americans, such as education, community issues, housing, health care, and employment. Finally, it presents general recommendations and predictions regarding Mexican American political participation based on the demographic, cultural, and historical determinants of this population, looking at how political issues will affect this growing and dynamic population. Undoubtedly, Mexican Americans are a diverse political group whose interests cannot be easily pigeonholed, and, after reading this book, students will understand that their political participation and the community’s public policy needs are often unique. Mexican Americans and the Politics of Diversity depicts an important political force that will continue to grow in the coming decades.
Uniformity and Diversity in Language Policy
Author: Catrin Norrby
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847694489
Category : Education
Languages : en
Pages : 293
Book Description
This book brings together current research by leading international scholars on the often contentious nature of language policies and their practical outcomes in North America, Australia and Europe. It presents a range of perspectives from which to engage with a variety of pressing issues raised by multilingualism, multiculturalism, immigration, exclusion, and identity. A recurrent theme is that of tension and conflict: between uniformity and diversity, between official policies and real day-to-day life experiences, but also between policies in schools and the corporate world and their implementation. Several chapters present research about language policy issues that has previously not been fully or easily available to an English-language audience. Many of the chapters also provide up-to-date analyses of language policy issues in particular regions or countries, focusing on recent developments.
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847694489
Category : Education
Languages : en
Pages : 293
Book Description
This book brings together current research by leading international scholars on the often contentious nature of language policies and their practical outcomes in North America, Australia and Europe. It presents a range of perspectives from which to engage with a variety of pressing issues raised by multilingualism, multiculturalism, immigration, exclusion, and identity. A recurrent theme is that of tension and conflict: between uniformity and diversity, between official policies and real day-to-day life experiences, but also between policies in schools and the corporate world and their implementation. Several chapters present research about language policy issues that has previously not been fully or easily available to an English-language audience. Many of the chapters also provide up-to-date analyses of language policy issues in particular regions or countries, focusing on recent developments.
Cultural Diversity in the United States
Author: Larry Naylor
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 0313029555
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 393
Book Description
This collection of readings provides the reader with a basic introduction to the topic and concepts of cultural diversity as it has come to characterize the culture of the United States. Particular attention is given to the practice of racial, ethnic, and special interest group characterizations. No other book is as complete in its coverage of the diverse cultural groupings that make up the American culture. This unique work serves as a first step in beginning the quest for greater understanding and appreciation of diversity.
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 0313029555
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 393
Book Description
This collection of readings provides the reader with a basic introduction to the topic and concepts of cultural diversity as it has come to characterize the culture of the United States. Particular attention is given to the practice of racial, ethnic, and special interest group characterizations. No other book is as complete in its coverage of the diverse cultural groupings that make up the American culture. This unique work serves as a first step in beginning the quest for greater understanding and appreciation of diversity.
Atlas of American Diversity
Author: Larry Hajime Shinagawa
Publisher: Rowman Altamira
ISBN: 9780761991281
Category : History
Languages : en
Pages : 172
Book Description
A final chapter compares these groups on many of these topics, highlighting the variability of the American experience for members of different ethnic groups. Distilling thousands of pages of census documents and other statistical data on American racial and ethnic groups into easily understandable maps and charts, the Atlas highlights trends and conditions not otherwise observable, making it an ideal tool for scholars, students, and policy makers alike.
Publisher: Rowman Altamira
ISBN: 9780761991281
Category : History
Languages : en
Pages : 172
Book Description
A final chapter compares these groups on many of these topics, highlighting the variability of the American experience for members of different ethnic groups. Distilling thousands of pages of census documents and other statistical data on American racial and ethnic groups into easily understandable maps and charts, the Atlas highlights trends and conditions not otherwise observable, making it an ideal tool for scholars, students, and policy makers alike.
Embracing Cultural Diversity: Mexico
Author: Deborah Kopka
Publisher: Lorenz Educational Press
ISBN: 0787719811
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 15
Book Description
This lesson plan for embracing cultural diversity focuses on Mexico. Discover its history, traditions, and much more in the included informational text. Expand the exploration with the extension ideas, and reinforce students? understanding with the cross-curricular activities.
Publisher: Lorenz Educational Press
ISBN: 0787719811
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 15
Book Description
This lesson plan for embracing cultural diversity focuses on Mexico. Discover its history, traditions, and much more in the included informational text. Expand the exploration with the extension ideas, and reinforce students? understanding with the cross-curricular activities.
Encyclopedia of Diversity and Social Justice
Author: Sherwood Thompson
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1442216069
Category : Education
Languages : en
Pages : 811
Book Description
The Encyclopedia of Diversity and Social Justice contains over 300 entries alphabetically arranged for straightforward and convenient use by scholars and general readers alike. This reference is a comprehensive and systematic collection of designated entries that describe, in detail, important diversity and social justice themes. Thompson, assisted by a network of contributors and consultants, provides a centralized source and convenient way to discover the modern meaning, richness, and significance of diversity and social justice language, while offering a balanced viewpoint. This book reveals the unique nature of the language of diversity and social justice and makes the connection between how this language influences—negatively and positively—institutions and society. The terms have been carefully chosen in order to present the common usage of words and themes that dominate our daily conversations about these topics. Entries range from original research to synopses of existing scholarship. These discussions provide alternative views to popular doctrines and philosophical truths, and include many of the most popular terms used in current conversations on the topic, from ageism to xenophobia. This reference covers cultural, social, and political vernacular to offer an historical perspective as well. With contributions from experts in various fields, the entries consist of topics that represent a wider context among a diverse community of people from every walk of life.
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1442216069
Category : Education
Languages : en
Pages : 811
Book Description
The Encyclopedia of Diversity and Social Justice contains over 300 entries alphabetically arranged for straightforward and convenient use by scholars and general readers alike. This reference is a comprehensive and systematic collection of designated entries that describe, in detail, important diversity and social justice themes. Thompson, assisted by a network of contributors and consultants, provides a centralized source and convenient way to discover the modern meaning, richness, and significance of diversity and social justice language, while offering a balanced viewpoint. This book reveals the unique nature of the language of diversity and social justice and makes the connection between how this language influences—negatively and positively—institutions and society. The terms have been carefully chosen in order to present the common usage of words and themes that dominate our daily conversations about these topics. Entries range from original research to synopses of existing scholarship. These discussions provide alternative views to popular doctrines and philosophical truths, and include many of the most popular terms used in current conversations on the topic, from ageism to xenophobia. This reference covers cultural, social, and political vernacular to offer an historical perspective as well. With contributions from experts in various fields, the entries consist of topics that represent a wider context among a diverse community of people from every walk of life.
Three essays on linguistic diversity in the Spanish-speaking world
Author: Jacob Ornstein-Galicia
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3111358720
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 80
Book Description
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3111358720
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 80
Book Description
Affirming Language Diversity in Schools and Society
Author: Pierre Orelus
Publisher: Routledge
ISBN: 1135941971
Category : Education
Languages : en
Pages : 303
Book Description
Language is perhaps the most common issue that surfaces in debates over school reform, and plays a vital role in virtually everything we are involved. This edited volume explores linguistic apartheid, or the disappearance of certain languages through cultural genocide by dominant European colonizers and American neoconservative groups. These groups have historically imposed hegemonic languages, such as English and French, on colonized people at the expense of the native languages of the latter. The book traces this form of apartheid from the colonial era to the English-only movement in the United States, and proposes alternative ways to counter linguistic apartheid that minority groups and students have faced in schools and society at large. Contributors to this volume provide a historical overview of the way many languages labeled as inferior, minority, or simply savage have been attacked and pushed to the margins, discriminating against and attempting to silence the voice of those who spoke and continue to speak these languages. Further, they demonstrate the way and the extent to which such actions have affected the cultural life, learning process, identity, and the subjective and material conditions of linguistically and historically marginalized groups, including students.
Publisher: Routledge
ISBN: 1135941971
Category : Education
Languages : en
Pages : 303
Book Description
Language is perhaps the most common issue that surfaces in debates over school reform, and plays a vital role in virtually everything we are involved. This edited volume explores linguistic apartheid, or the disappearance of certain languages through cultural genocide by dominant European colonizers and American neoconservative groups. These groups have historically imposed hegemonic languages, such as English and French, on colonized people at the expense of the native languages of the latter. The book traces this form of apartheid from the colonial era to the English-only movement in the United States, and proposes alternative ways to counter linguistic apartheid that minority groups and students have faced in schools and society at large. Contributors to this volume provide a historical overview of the way many languages labeled as inferior, minority, or simply savage have been attacked and pushed to the margins, discriminating against and attempting to silence the voice of those who spoke and continue to speak these languages. Further, they demonstrate the way and the extent to which such actions have affected the cultural life, learning process, identity, and the subjective and material conditions of linguistically and historically marginalized groups, including students.