Author: Jana Oherová
Publisher:
ISBN:
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 632
Book Description
Česko-anglický právnický slovník
Author: Jana Oherová
Publisher:
ISBN:
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 632
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 632
Book Description
Anglicko-český právnický slovník
Author: Marta Chromá
Publisher:
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 352
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 352
Book Description
Legal Translation and the Dictionary
Author: Marta Chromá
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110912619
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 132
Book Description
This study concentrates on three major issues creating a basis for the making of the "Czech-English Law Dictionary with Explanations", namely language, including terminology, in both the Czech and Anglo-American systems of law; the process of legal translation; and the lexicographic method of producing a bilingual law dictionary. Terminology has been considered the most significant feature of language for legal purposes. It encompasses a wide range of special-purpose vocabulary and higher syntactic units, including legal jargon. Conceptual analysis is to be pursued whenever an identical term in the target language does not exist or its full equivalent is in doubt. Legal translation should be based primarily on comparative legal, linguistic and genre analysis in order to make the transfer of legal information as precise, accurate and comprehensible as possible. The primary objective of legal translation is for the target recipient to be provided as explicit, extensive and precise legal information in the target language as is contained in the source text, complemented (by the translator) with facts rendering the original information fully comprehensible in the different legal environment and culture. A dictionary which will help its users to produce legal texts in the target language should be founded upon a profound comparative legal and linguistic analysis that will (a) determine equivalents at the levels of vocabulary, syntax and genre, (b) select the appropriate lexicographic material to be included in the dictionary, and (c) create entries in a user-friendly manner.
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110912619
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 132
Book Description
This study concentrates on three major issues creating a basis for the making of the "Czech-English Law Dictionary with Explanations", namely language, including terminology, in both the Czech and Anglo-American systems of law; the process of legal translation; and the lexicographic method of producing a bilingual law dictionary. Terminology has been considered the most significant feature of language for legal purposes. It encompasses a wide range of special-purpose vocabulary and higher syntactic units, including legal jargon. Conceptual analysis is to be pursued whenever an identical term in the target language does not exist or its full equivalent is in doubt. Legal translation should be based primarily on comparative legal, linguistic and genre analysis in order to make the transfer of legal information as precise, accurate and comprehensible as possible. The primary objective of legal translation is for the target recipient to be provided as explicit, extensive and precise legal information in the target language as is contained in the source text, complemented (by the translator) with facts rendering the original information fully comprehensible in the different legal environment and culture. A dictionary which will help its users to produce legal texts in the target language should be founded upon a profound comparative legal and linguistic analysis that will (a) determine equivalents at the levels of vocabulary, syntax and genre, (b) select the appropriate lexicographic material to be included in the dictionary, and (c) create entries in a user-friendly manner.
Česko-anglický právnický slovník
Author:
Publisher:
ISBN: 9788072018079
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 649
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788072018079
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 649
Book Description
Czech-English law dictionary with explanations
Author: Marta Chromá
Publisher:
ISBN:
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 496
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 496
Book Description
Odborný slovník česko-anglický z oblasti ekonomické, obchodní, finanční a právní
Slovník cesko-anglický, s úplnou anglickou výslovností
Author: Karel Jonáš
Publisher:
ISBN:
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 748
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Czech language
Languages : cs
Pages : 748
Book Description
Comprehensive Czech-English dictionary
Author: Josef Fronek
Publisher: nakladatelství LEDA
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : cs
Pages : 1656
Book Description
Publisher: nakladatelství LEDA
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : cs
Pages : 1656
Book Description
Česko - anglický slovník pojišťovnictví
Author: Kolektiv
Publisher: Grada Publishing a.s.
ISBN: 8024718170
Category :
Languages : cs
Pages : 444
Book Description
Slovník obsahuje téměř 26 000 hesel a zaplňuje citelnou mezeru na trhu. Kromě vysloveně odborných termínů z oblasti pojištění a zajištění jsou ve slovníku zastoupeny rovněž termíny vztahující se k ekonomické činnosti pojišťoven, a také termíny z oblasti pojistného práva. Nezanedbatelnou část slovníku představují výrazy týkající se pojišťovnictví v Evropské unii. Bude užitečnou pomůckou nejen českým a zahraničním pracovníkům pojišťoven, zprostředkovatelům pojištění a zajištění, ale i studentům vysokých škol, středních odborných škol a široké veřejnosti.
Publisher: Grada Publishing a.s.
ISBN: 8024718170
Category :
Languages : cs
Pages : 444
Book Description
Slovník obsahuje téměř 26 000 hesel a zaplňuje citelnou mezeru na trhu. Kromě vysloveně odborných termínů z oblasti pojištění a zajištění jsou ve slovníku zastoupeny rovněž termíny vztahující se k ekonomické činnosti pojišťoven, a také termíny z oblasti pojistného práva. Nezanedbatelnou část slovníku představují výrazy týkající se pojišťovnictví v Evropské unii. Bude užitečnou pomůckou nejen českým a zahraničním pracovníkům pojišťoven, zprostředkovatelům pojištění a zajištění, ale i studentům vysokých škol, středních odborných škol a široké veřejnosti.
Czech-English law dictionary
Author: Marta Chromá
Publisher: nakladatelství LEDA
ISBN:
Category : Czech language
Languages : un
Pages : 496
Book Description
Publisher: nakladatelství LEDA
ISBN:
Category : Czech language
Languages : un
Pages : 496
Book Description