Author: Pam Morris
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350434078
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Is conflict inherent to the politics of borders? Recent global events, erupting from national, religious, class, racial and gender boundaries would suggest it is. From the inhumanity of post-Brexit British immigration policy to the violent suppression of women's freedom in Iran, to Russia's territorial invasion of Ukraine, and most immediately to the violent conflagration engulfing Palestine, border hostilities seem everywhere characterised by fearful and toxic intolerance of what is deemed other. This book examines the writing of award-winning European novelists to suggest an alternative perspective, one that redresses time-sanctioned hierarchies of mind over body, of ideals over physical reality. It explores novelistic representations of power, war, sacrifice, heroism, national history and identity, all issues more conventionally viewed within a male consensus. The fiction offers a cultural and imaginative response to border conflicts of all kinds, ethical, bodily, religious, and geographical, often drawing upon the writers' own personal experience of threatening divisions. Examining works by Virginia Woolf, Jenny Erpenbeck, Olga Tokarczuk, Herta Müller, Anna Burns, Chika Unigwe, Maylis de Kerangal, Magda Szabó, Elena Ferranti, Alki Zei, Elif Shafak, and Oksana Zabuzhko, it uses an integrated interdisciplinary approach to combine literary readings with detailed historical and political understanding of cultural context. Coming from many different cultures and histories, these writers speak a common condemnation of all hierarchies of worth and of exceptionalist identities whether sanctified by religion, nature, or tradition. Morris shows how their stories, read here in translation, also articulate a strikingly unified vision of a radical ecological understanding of human relations based on physical continuity and co-existence rather than borders dividing an idealised 'us' from a denigrated 'them'.
Border Politics in Novels by European Women in Translation
Author: Pam Morris
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350434078
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Is conflict inherent to the politics of borders? Recent global events, erupting from national, religious, class, racial and gender boundaries would suggest it is. From the inhumanity of post-Brexit British immigration policy to the violent suppression of women's freedom in Iran, to Russia's territorial invasion of Ukraine, and most immediately to the violent conflagration engulfing Palestine, border hostilities seem everywhere characterised by fearful and toxic intolerance of what is deemed other. This book examines the writing of award-winning European novelists to suggest an alternative perspective, one that redresses time-sanctioned hierarchies of mind over body, of ideals over physical reality. It explores novelistic representations of power, war, sacrifice, heroism, national history and identity, all issues more conventionally viewed within a male consensus. The fiction offers a cultural and imaginative response to border conflicts of all kinds, ethical, bodily, religious, and geographical, often drawing upon the writers' own personal experience of threatening divisions. Examining works by Virginia Woolf, Jenny Erpenbeck, Olga Tokarczuk, Herta Müller, Anna Burns, Chika Unigwe, Maylis de Kerangal, Magda Szabó, Elena Ferranti, Alki Zei, Elif Shafak, and Oksana Zabuzhko, it uses an integrated interdisciplinary approach to combine literary readings with detailed historical and political understanding of cultural context. Coming from many different cultures and histories, these writers speak a common condemnation of all hierarchies of worth and of exceptionalist identities whether sanctified by religion, nature, or tradition. Morris shows how their stories, read here in translation, also articulate a strikingly unified vision of a radical ecological understanding of human relations based on physical continuity and co-existence rather than borders dividing an idealised 'us' from a denigrated 'them'.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350434078
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Is conflict inherent to the politics of borders? Recent global events, erupting from national, religious, class, racial and gender boundaries would suggest it is. From the inhumanity of post-Brexit British immigration policy to the violent suppression of women's freedom in Iran, to Russia's territorial invasion of Ukraine, and most immediately to the violent conflagration engulfing Palestine, border hostilities seem everywhere characterised by fearful and toxic intolerance of what is deemed other. This book examines the writing of award-winning European novelists to suggest an alternative perspective, one that redresses time-sanctioned hierarchies of mind over body, of ideals over physical reality. It explores novelistic representations of power, war, sacrifice, heroism, national history and identity, all issues more conventionally viewed within a male consensus. The fiction offers a cultural and imaginative response to border conflicts of all kinds, ethical, bodily, religious, and geographical, often drawing upon the writers' own personal experience of threatening divisions. Examining works by Virginia Woolf, Jenny Erpenbeck, Olga Tokarczuk, Herta Müller, Anna Burns, Chika Unigwe, Maylis de Kerangal, Magda Szabó, Elena Ferranti, Alki Zei, Elif Shafak, and Oksana Zabuzhko, it uses an integrated interdisciplinary approach to combine literary readings with detailed historical and political understanding of cultural context. Coming from many different cultures and histories, these writers speak a common condemnation of all hierarchies of worth and of exceptionalist identities whether sanctified by religion, nature, or tradition. Morris shows how their stories, read here in translation, also articulate a strikingly unified vision of a radical ecological understanding of human relations based on physical continuity and co-existence rather than borders dividing an idealised 'us' from a denigrated 'them'.
Crossing Borders
Author: Lynne Sharon Schwartz
Publisher: Seven Stories Press
ISBN: 1609807928
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 331
Book Description
In Joyce Carol Oates’s story “The Translation,” a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis’s “French Lesson I: Le Meurtre,” what begins as a lesson in beginner’s French takes a sinister turn. In the essay “On Translating and Being Translated,” Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz’s Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation. Guiding her selection is Schwartz’s marvelous eye for finding hidden gems, bringing together Levi, Davis, and Oates with the likes of Michael Scammell, Harry Mathews, Chana Bloch, and so many other fine and intriguing voices.
Publisher: Seven Stories Press
ISBN: 1609807928
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 331
Book Description
In Joyce Carol Oates’s story “The Translation,” a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis’s “French Lesson I: Le Meurtre,” what begins as a lesson in beginner’s French takes a sinister turn. In the essay “On Translating and Being Translated,” Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz’s Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation. Guiding her selection is Schwartz’s marvelous eye for finding hidden gems, bringing together Levi, Davis, and Oates with the likes of Michael Scammell, Harry Mathews, Chana Bloch, and so many other fine and intriguing voices.
Fish Soup
Author: Margarita García Robayo
Publisher:
ISBN: 9781999859305
Category : Short stories, Colombian
Languages : en
Pages : 212
Book Description
Set on the Caribbean coast of Colombia, "Waiting for a hurricane," follows a girl obsessed with escaping both her life and her country. Emotionally detached from her family and disillustioned with what the future holds, the takes drastic steps, seemingly oblivious to the damage she causes to herself and those around her. "Sexual education" examines the attempts of a student to tally the strict doctrine oabstinencece taught at her school with the very different social norms of her social circles. The short stories offer snapshots of lives in turmoil, frayed by relationships, dreams of escape, family taboos and rejection of, and by, society.
Publisher:
ISBN: 9781999859305
Category : Short stories, Colombian
Languages : en
Pages : 212
Book Description
Set on the Caribbean coast of Colombia, "Waiting for a hurricane," follows a girl obsessed with escaping both her life and her country. Emotionally detached from her family and disillustioned with what the future holds, the takes drastic steps, seemingly oblivious to the damage she causes to herself and those around her. "Sexual education" examines the attempts of a student to tally the strict doctrine oabstinencece taught at her school with the very different social norms of her social circles. The short stories offer snapshots of lives in turmoil, frayed by relationships, dreams of escape, family taboos and rejection of, and by, society.
Free Day
Author: Inès Cagnati
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 1681373580
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 161
Book Description
A haunting and powerful portrait of a young French girl, and her desire to escape the world in which she is born, without losing her identity In the marshy countryside of southwestern France, fourteen-year-old Galla rides her battered bicycle twenty miles, twice a month, from the high school she attends on scholarship back to her family’s rocky, barren farm. Galla’s loving, overwhelmed mother would prefer she stay at home, where Galla can look after her neglected little sisters and defuse her father’s brutal rages. What does this dutiful daughter owe her family, and what does she owe her own ambition? In Inès Cagnati’s haunting and visually powerful novel Free Day, winner of the 1973 Prix Roger Nimier, Galla makes an extra journey one frigid winter Saturday to surprise her mother. As she anticipates their reunion, she mentally retraces the crooked path of her family’s past and the more recent map of her school life as a poor but proud student. Galla’s dense interior monologue blends with the landscape around her, building a powerful portrait of a girl who yearns to liberate herself from the circumstances that confine her, without losing their ties to her heart.
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 1681373580
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 161
Book Description
A haunting and powerful portrait of a young French girl, and her desire to escape the world in which she is born, without losing her identity In the marshy countryside of southwestern France, fourteen-year-old Galla rides her battered bicycle twenty miles, twice a month, from the high school she attends on scholarship back to her family’s rocky, barren farm. Galla’s loving, overwhelmed mother would prefer she stay at home, where Galla can look after her neglected little sisters and defuse her father’s brutal rages. What does this dutiful daughter owe her family, and what does she owe her own ambition? In Inès Cagnati’s haunting and visually powerful novel Free Day, winner of the 1973 Prix Roger Nimier, Galla makes an extra journey one frigid winter Saturday to surprise her mother. As she anticipates their reunion, she mentally retraces the crooked path of her family’s past and the more recent map of her school life as a poor but proud student. Galla’s dense interior monologue blends with the landscape around her, building a powerful portrait of a girl who yearns to liberate herself from the circumstances that confine her, without losing their ties to her heart.
Translated Woman
Author: Ruth Behar
Publisher: Beacon Press
ISBN: 0807070467
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 404
Book Description
Translated Woman tells the story of an unforgettable encounter between Ruth Behar, a Cuban-American feminist anthropologist, and Esperanza Hernández, a Mexican street peddler. The tale of Esperanza's extraordinary life yields unexpected and profound reflections on the mutual desires that bind together anthropologists and their "subjects."
Publisher: Beacon Press
ISBN: 0807070467
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 404
Book Description
Translated Woman tells the story of an unforgettable encounter between Ruth Behar, a Cuban-American feminist anthropologist, and Esperanza Hernández, a Mexican street peddler. The tale of Esperanza's extraordinary life yields unexpected and profound reflections on the mutual desires that bind together anthropologists and their "subjects."
Four Minutes
Author: Nataliya Deleva
Publisher:
ISBN: 9781948830379
Category :
Languages : en
Pages : 160
Book Description
Giving voice to people living on the periphery in post-communist Bulgaria, Four Minutes centers around Leah, an orphan who suffered daily horrors growing up, and now struggles to integrate into society as a gay woman. She confronts her trauma by trying to volunteer at the orphanage, and to adopt a young girl--a choice that is frustrated over and over by bureaucracy and the pervasive stigma against gay women. In addition to Leah's narrative, the novel contains nine other standalone character studies of other frequently ignored voices. These sections are each meant to be read in approximately four minutes, a nod to a social experiment that put forth the hypothesis that it only takes four minutes of looking someone in the eye and listening to them in order to accept and empathize with them. A meticulously crafted social novel, Four Minutes takes a difficult, uncompromising look at modern life in Eastern Europe.
Publisher:
ISBN: 9781948830379
Category :
Languages : en
Pages : 160
Book Description
Giving voice to people living on the periphery in post-communist Bulgaria, Four Minutes centers around Leah, an orphan who suffered daily horrors growing up, and now struggles to integrate into society as a gay woman. She confronts her trauma by trying to volunteer at the orphanage, and to adopt a young girl--a choice that is frustrated over and over by bureaucracy and the pervasive stigma against gay women. In addition to Leah's narrative, the novel contains nine other standalone character studies of other frequently ignored voices. These sections are each meant to be read in approximately four minutes, a nod to a social experiment that put forth the hypothesis that it only takes four minutes of looking someone in the eye and listening to them in order to accept and empathize with them. A meticulously crafted social novel, Four Minutes takes a difficult, uncompromising look at modern life in Eastern Europe.
Lessons on Expulsion
Author: Erika L. Sánchez
Publisher:
ISBN: 1555977782
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 91
Book Description
An award-winning and hard-hitting new voice in contemporary American poetry The first time I ever came the light was weak and carnivorous. I covered my eyes and the night cleared its dumb throat. I heard my mother wringing her hands the next morning. Of course I put my underwear on backwards, of course the elastic didn't work. What I wanted most at that moment was a sandwich. But I just nursed on this leather whip. I just splattered my sheets with my sadness. —from “Poem of My Humiliations” “What is life but a cross / over rotten water?” Poet, novelist, and essayist Erika L. Sánchez’s powerful debut poetry collection explores what it means to live on both sides of the border—the border between countries, languages, despair and possibility, and the living and the dead. Sánchez tells her own story as the daughter of undocumented Mexican immigrants and as part of a family steeped in faith, work, grief, and expectations. The poems confront sex, shame, race, and an America roiling with xenophobia, violence, and laws of suspicion and suppression. With candor and urgency, and with the unblinking eyes of a journalist, Sánchez roves from the individual life into the lives of sex workers, narco-traffickers, factory laborers, artists, and lovers. What emerges is a powerful, multifaceted portrait of survival. Lessons on Expulsion is the first book by a vibrant, essential new writer now breaking into the national literary landscape.
Publisher:
ISBN: 1555977782
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 91
Book Description
An award-winning and hard-hitting new voice in contemporary American poetry The first time I ever came the light was weak and carnivorous. I covered my eyes and the night cleared its dumb throat. I heard my mother wringing her hands the next morning. Of course I put my underwear on backwards, of course the elastic didn't work. What I wanted most at that moment was a sandwich. But I just nursed on this leather whip. I just splattered my sheets with my sadness. —from “Poem of My Humiliations” “What is life but a cross / over rotten water?” Poet, novelist, and essayist Erika L. Sánchez’s powerful debut poetry collection explores what it means to live on both sides of the border—the border between countries, languages, despair and possibility, and the living and the dead. Sánchez tells her own story as the daughter of undocumented Mexican immigrants and as part of a family steeped in faith, work, grief, and expectations. The poems confront sex, shame, race, and an America roiling with xenophobia, violence, and laws of suspicion and suppression. With candor and urgency, and with the unblinking eyes of a journalist, Sánchez roves from the individual life into the lives of sex workers, narco-traffickers, factory laborers, artists, and lovers. What emerges is a powerful, multifaceted portrait of survival. Lessons on Expulsion is the first book by a vibrant, essential new writer now breaking into the national literary landscape.
Translating Women
Author: Luise von Flotow
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317229878
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 252
Book Description
This book focuses on women and translation in cultures 'across other horizons' well beyond the European or Anglo-American centres. Drawing on transnational feminist connections, its editors have assembled work from four continents and included articles from Morocco, Mexico, Sri Lanka, Turkey, China, Saudi Arabia, Columbia and beyond. Thirteen different chapters explore questions around women's roles in translation: as authors, or translators, or theoreticians. In doing so, they open new territories for studies in the area of 'gender and translation' and stimulate academic work on questions in this field around the world. The articles examine the impact of 'Western' feminism when translated to other cultures; they describe translation projects devised to import and make meaningful feminist texts from other places; they engage with the politics of publishing translations by women authors in other cultures, and the role of women translators play in developing new ideas. The diverse approaches to questions around women and translation developed in this collection speak to the volume of unexplored material that has yet to be addressed in this field.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317229878
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 252
Book Description
This book focuses on women and translation in cultures 'across other horizons' well beyond the European or Anglo-American centres. Drawing on transnational feminist connections, its editors have assembled work from four continents and included articles from Morocco, Mexico, Sri Lanka, Turkey, China, Saudi Arabia, Columbia and beyond. Thirteen different chapters explore questions around women's roles in translation: as authors, or translators, or theoreticians. In doing so, they open new territories for studies in the area of 'gender and translation' and stimulate academic work on questions in this field around the world. The articles examine the impact of 'Western' feminism when translated to other cultures; they describe translation projects devised to import and make meaningful feminist texts from other places; they engage with the politics of publishing translations by women authors in other cultures, and the role of women translators play in developing new ideas. The diverse approaches to questions around women and translation developed in this collection speak to the volume of unexplored material that has yet to be addressed in this field.
Women Writing Wonder
Author: Julie L.. J. Koehler
Publisher: Wayne State University Press
ISBN: 0814345026
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 483
Book Description
Duggan, and Adrion Dula hope both to foreground women writers' important contributions to the genre and to challenge common assumptions about what a fairy tale is for scholars, students, and general readers.
Publisher: Wayne State University Press
ISBN: 0814345026
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 483
Book Description
Duggan, and Adrion Dula hope both to foreground women writers' important contributions to the genre and to challenge common assumptions about what a fairy tale is for scholars, students, and general readers.
Censoring Translation
Author: Michelle Woods
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 1441187189
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 197
Book Description
A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and reception of foreign censored theatre. It examines three forms of censorship in relation to translation: ideological censorship; gender censorship; and market censorship. This examination of censorship is informed by extensive archival evidence from the previously unseen archives of Václav Havel's main theatre translator, Vera Blackwell, which includes drafts of playscripts, legal negotiations, reviews, interviews, notes and previously unseen correspondence over thirty years with Havel and central figures of the theatre world, such as Kenneth Tynan, Martin Esslin, and Tom Stoppard. Michelle Woods uses this previously unresearched archive to explore broader questions on censorship, asking why texts are translated at a given time, who translates them, how their identity may affect the translation, and how the constituents of success in a target culture may involve elements of censorship.
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 1441187189
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 197
Book Description
A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and reception of foreign censored theatre. It examines three forms of censorship in relation to translation: ideological censorship; gender censorship; and market censorship. This examination of censorship is informed by extensive archival evidence from the previously unseen archives of Václav Havel's main theatre translator, Vera Blackwell, which includes drafts of playscripts, legal negotiations, reviews, interviews, notes and previously unseen correspondence over thirty years with Havel and central figures of the theatre world, such as Kenneth Tynan, Martin Esslin, and Tom Stoppard. Michelle Woods uses this previously unresearched archive to explore broader questions on censorship, asking why texts are translated at a given time, who translates them, how their identity may affect the translation, and how the constituents of success in a target culture may involve elements of censorship.