Between Text, Meaning and Legal Languages PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Between Text, Meaning and Legal Languages PDF full book. Access full book title Between Text, Meaning and Legal Languages by Jan Engberg. Download full books in PDF and EPUB format.

Between Text, Meaning and Legal Languages

Between Text, Meaning and Legal Languages PDF Author: Jan Engberg
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110799650
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 212

Book Description
This collection on legal interpretation in a broad sense presents state-of-the-art linguistic approaches that are applied for studying interpretation and meaning generation in various legal settings. It covers different aspects of the concepts like judicial dissent, court argumentation, investigating sociological meaning, or comparing legal meaning in comparative law. Scholars can turn to the volume for methods and findings to ground their own inquiries, and students will find guides to topics and methods in the field of law, meaning generation, and language.

Between Text, Meaning and Legal Languages

Between Text, Meaning and Legal Languages PDF Author: Jan Engberg
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110799650
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 212

Book Description
This collection on legal interpretation in a broad sense presents state-of-the-art linguistic approaches that are applied for studying interpretation and meaning generation in various legal settings. It covers different aspects of the concepts like judicial dissent, court argumentation, investigating sociological meaning, or comparing legal meaning in comparative law. Scholars can turn to the volume for methods and findings to ground their own inquiries, and students will find guides to topics and methods in the field of law, meaning generation, and language.

Between Text, Meaning and Legal Languages

Between Text, Meaning and Legal Languages PDF Author: Jan Engberg
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110799693
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 234

Book Description
This collection on legal interpretation in a broad sense presents state-of-the-art linguistic approaches that are applied for studying interpretation and meaning generation in various legal settings. It covers different aspects of the concepts like judicial dissent, court argumentation, investigating sociological meaning, or comparing legal meaning in comparative law. Scholars can turn to the volume for methods and findings to ground their own inquiries, and students will find guides to topics and methods in the field of law, meaning generation, and language.

Researching Language and the Law

Researching Language and the Law PDF Author: Davide S. Giannoni
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034304436
Category : Law
Languages : en
Pages : 292

Book Description
This volume reflects the latest work of scholars specialising in the linguistic and legal aspects of normative texts across languages (English, Danish, French, Italian, Spanish) and law systems. Like other domains of specialised language use, legal discourse is subject to the converging pressures of internationalisation and of emerging practices that destabilise well-established norms and routines. In an integrated, interdependent context, supranational laws, rules and procedures are gradually developed and harmonised to regulate issues that can no longer be dealt with by national laws alone, as in the case of the European Union. The contributors discuss the impact of such developments on the construction, evolution and hybridisation of legal texts, analysed both linguistically and from the practitioner's standpoint.

Language in the Law

Language in the Law PDF Author: John Gibbons
Publisher: Orient Blackswan
ISBN: 9788125026495
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 162

Book Description
This book is a record of modes and practices in the use of language within the context of law. The papers in this volume not only examine the different situations that arise in legal processes, but they also unveil the inherent problems and impact of ambiguity and distortion in the uses of legal language, the consequences of cultural constraints on translation of legal texts, the power of interpreters in legal testimony and sources of complexity in legal register. The book examines the nexus between language and the law in various countries and cultures.

Legal Translation and the Dictionary

Legal Translation and the Dictionary PDF Author: Marta Chromá
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110912619
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 132

Book Description
This study concentrates on three major issues creating a basis for the making of the "Czech-English Law Dictionary with Explanations", namely language, including terminology, in both the Czech and Anglo-American systems of law; the process of legal translation; and the lexicographic method of producing a bilingual law dictionary. Terminology has been considered the most significant feature of language for legal purposes. It encompasses a wide range of special-purpose vocabulary and higher syntactic units, including legal jargon. Conceptual analysis is to be pursued whenever an identical term in the target language does not exist or its full equivalent is in doubt. Legal translation should be based primarily on comparative legal, linguistic and genre analysis in order to make the transfer of legal information as precise, accurate and comprehensible as possible. The primary objective of legal translation is for the target recipient to be provided as explicit, extensive and precise legal information in the target language as is contained in the source text, complemented (by the translator) with facts rendering the original information fully comprehensible in the different legal environment and culture. A dictionary which will help its users to produce legal texts in the target language should be founded upon a profound comparative legal and linguistic analysis that will (a) determine equivalents at the levels of vocabulary, syntax and genre, (b) select the appropriate lexicographic material to be included in the dictionary, and (c) create entries in a user-friendly manner.

Meaning and Power in the Language of Law

Meaning and Power in the Language of Law PDF Author: Janny H. C. Leung
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107112842
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 345

Book Description
A new perspective on how far law's power derives from socially situated communication rather than from abstract rules.

Language, Culture and the Law

Language, Culture and the Law PDF Author: Vijay Kumar Bhatia
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783039114702
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 358

Book Description
The volume presents a set of invited papers based on analyses of legal discourse drawn from a number of international contexts where often the English language and legal culture has had to adjust to legal concepts very different from those of the English law system. Many of the papers were inspired by two major projects on legal language and inter-multiculturality: Generic Integrity in Legislative Discourse in Multilingual and Multicultural Contexts based in Hong Kong and carried out by an international team and Interculturality in Domain-specific English, a national project supported by the Italian Ministry for Education and Research, involving research units from five Italian universities

The Ashgate Handbook of Legal Translation

The Ashgate Handbook of Legal Translation PDF Author: Dr King Kui Sin
Publisher: Ashgate Publishing, Ltd.
ISBN: 1409469689
Category : Law
Languages : en
Pages : 351

Book Description
This volume investigates advances in the field of legal translation both from a theoretical and practical perspective, with professional and academic insights from leading experts in the field. Part I of the collection focuses on the exploration of legal translatability from a theoretical angle. Covering fundamental issues such as equivalence in legal translation, approaches to legal translation and the interaction between judicial interpretation and legal translation, the authors offer contributions from philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives. Part II focuses on the analysis of legal translation from a practical perspective among different jurisdictions such as China, the EU and Japan, offering multiple and pluralistic viewpoints. This book presents a collection of studies in legal translation which not only provide the latest international research findings among academics and practitioners, but also furnish us with a new approach to, and new insights into, the phenomena and nature of legal translation and legal transfer. The collection provides an invaluable reference for researchers, practitioners, academics and students specialising in law and legal translation, philosophy, sociology, linguistics and semiotics.

Comparative Legal Linguistics

Comparative Legal Linguistics PDF Author: Heikki E.S. Mattila
Publisher: Routledge
ISBN: 1317163028
Category : Law
Languages : en
Pages : 613

Book Description
This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples drawn from major and lesser legal languages, it examines the major legal languages themselves, beginning with Latin through German, French, Spanish and English. This second edition has been fully revised, updated and enlarged. A new chapter on legal Spanish takes into account the increasing importance of the language, and a new section explores the use (in legal circles) of the two variants of the Norwegian language. All chapters have been thoroughly updated and include more detailed footnote referencing. The work will be a valuable resource for students, researchers, and practitioners in the areas of legal history and theory, comparative law, semiotics, and linguistics. It will also be of interest to legal translators and terminologists.

The Oxford Handbook of Language and Law

The Oxford Handbook of Language and Law PDF Author: Peter Meijes Tiersma
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 9780199572120
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 665

Book Description
This book provides a state-of-the-art account of past and current research in the interface between linguistics and law. It outlines the range of legal areas in which linguistics plays an increasing role and describes the tools and approaches used by linguists and lawyers in this vibrant new field. Through a combination of overview chapters, case studies, and theoretical descriptions, the volume addresses areas such as the history and structure of legal languages, its meaning and interpretation, multilingualism and language rights, courtroom discourse, forensic identification, intellectual property and linguistics, and legal translation and interpretation. Encyclopedic in scope, the handbook includes chapters written by experts from every continent who are familiar with linguistic issues that arise in diverse legal systems, including both civil and common law jurisdictions, mixed systems like that of China, and the emerging law of the European Union.