At Translation's Edge PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download At Translation's Edge PDF full book. Access full book title At Translation's Edge by Nataša Durovicova. Download full books in PDF and EPUB format.

At Translation's Edge

At Translation's Edge PDF Author: Nataša Durovicova
Publisher: Rutgers University Press
ISBN: 1978803338
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 218

Book Description
Since the 1970s, the field of Translation Studies has entered into dialogue with an array of other disciplines, sustaining a close but contentious relationship with literary translation. At Translation’s Edge expands this interdisciplinary dialogue by taking up questions of translation across sub-fields and within disciplines, including film and media studies, comparative literature, history, and education among others. For the contributors to this volume, translation is understood in its most expansive, transdisciplinary sense: translation as exchange, migration, and mobility, including cross-cultural communication and media circulation. Whether exploring the Universal Declaration of Human Rights or silent film intertitles, this volume brings together the work of scholars aiming to address the edges of Translation Studies while engaging with major and minor languages, colonial and post-colonial studies, feminism and disability studies, and theories of globalization and empire.

At Translation's Edge

At Translation's Edge PDF Author: Nataša Durovicova
Publisher: Rutgers University Press
ISBN: 1978803338
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 218

Book Description
Since the 1970s, the field of Translation Studies has entered into dialogue with an array of other disciplines, sustaining a close but contentious relationship with literary translation. At Translation’s Edge expands this interdisciplinary dialogue by taking up questions of translation across sub-fields and within disciplines, including film and media studies, comparative literature, history, and education among others. For the contributors to this volume, translation is understood in its most expansive, transdisciplinary sense: translation as exchange, migration, and mobility, including cross-cultural communication and media circulation. Whether exploring the Universal Declaration of Human Rights or silent film intertitles, this volume brings together the work of scholars aiming to address the edges of Translation Studies while engaging with major and minor languages, colonial and post-colonial studies, feminism and disability studies, and theories of globalization and empire.

Translating Into Success

Translating Into Success PDF Author: Robert C. Sprung
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027299773
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 263

Book Description
The boom in international trade has brought with it an increased demand for addressing local consumers in their native language and cultural idiom. Given the complex nature and new media involved in communicating with their constituent markets, companies are developing ever more complex tools and techniques for managing foreign-language communication. This book presents select case studies that illustrate the state-of-the-art of language management. It covers a cross-section of sectors, each of which has particular subtleties in language management: • software localization • finance • medical devices • automotive The book also covers a cross-section of topical and strategic issues: • time-to-market (scheduling challenges; simultaneous release in multiple languages) • global terminology management • leveraging Internet, intranet, and email • centralized versus decentralized management models • financial and budgeting techniques • human factors; management issues unique to language projects • technological innovation in language management (terminology tools, automatic translation) The target audience is language professionals involved with the management aspect of language projects. This includes translators and linguists, managers at language-service providers, language managers at manufacturing/service companies, educators and language/translation students. The heart of the book is the concept of the case study, particularly the Harvard Business School case-study model. Industry leaders and analysts provide some 15 case studies covering the spectrum of language applications. Readable and nonacademic — it can serve both as a text for those studying language and translation, as well as those in the field who need to know the “state-of-the-art” in language management.

The interpreters edge

The interpreters edge PDF Author: Holly Mikkelson
Publisher:
ISBN: 9781880594063
Category : Court interpreting and translating
Languages : en
Pages : 0

Book Description


Image and Graphics

Image and Graphics PDF Author: Yu-Jin Zhang
Publisher: Springer
ISBN: 3319219634
Category : Computers
Languages : en
Pages : 678

Book Description
This book constitutes the refereed conference proceedings of the 8th International Conference on Image and Graphics, ICIG 2015 held in Tianjin, China, in August 2015. The 164 revised full papers and 6 special issue papers were carefully reviewed and selected from 339 submissions. The papers focus on various advances of theory, techniques and algorithms in the fields of images and graphics.

Automata, Languages and Programming

Automata, Languages and Programming PDF Author: Kim G. Larsen
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9783540647812
Category : Computers
Languages : en
Pages : 956

Book Description
This book constitutes the refereed proceedings of the 25th International Colloquium on Automata, Languages and Programming, ICALP'98, held in Aalborg, Denmark, in July 1998. The 70 revised full papers presented together with eight invited contributions were carefully selected from a total of 182 submissions. The book is divided in topical sections on complexitiy, verification, data structures, concurrency, computational geometry, automata and temporal logic, algorithms, infinite state systems, semantics, approximation, thorem proving, formal languages, pi-calculus, automata and BSP, rewriting, networking and routing, zero-knowledge, quantum computing, etc..

Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation

Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation PDF Author: D. M. Spitzer
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000629244
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 255

Book Description
This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies. Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other chapters look to fields outside translation studies, such as linguistics, media studies, and philosophy, to demonstrate the ways in which the key thinkers and theories that have influenced Arrojo’s work can be seen in other disciplines and in turn, encourage further cross-disciplinary research interrogating key questions in the field. The collection makes the case for a multi-layered approach to theorizing translation, one which accounts for the rich possibilities in revisiting existing work and thinking outside disciplinary boundaries in order to advance the field. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.

Digital Research Methods for Translation Studies

Digital Research Methods for Translation Studies PDF Author: Julie McDonough Dolmaya
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1003821995
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 276

Book Description
Digital Research Methods for Translation Studies introduces digital humanities methods and tools to translation studies. This accessible book covers computer-assisted approaches to data collection, data analysis, and data visualization and presentation, offering authentic examples of these approaches in both translation studies research and projects from related fields. With a diverse range of examples featuring various contexts and language combinations to ensure relevance to a wide readership, this volume covers the strengths and limitations of computer-assisted research methods, as well as the ethical challenges specific to this kind of research. This is an essential text for advanced undergraduate and graduate translation studies students, as well as researchers looking to adopt new research methods.

Translation Engines: Techniques for Machine Translation

Translation Engines: Techniques for Machine Translation PDF Author: Arturo Trujillo
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1447105877
Category : Computers
Languages : en
Pages : 307

Book Description
Machine translation (MT) is the area of computer science and applied linguistics dealing with the translation of human languages such as English and German. MT on the Internet has become an important tool by providing fast, economical and useful translations. With globalisation and expanding trade, demand for translation is set to grow. Translation Engines covers theoretical and practical aspects of MT, both classic and new, including: - Character sets and formatting languages - Translation memory - Linguistic and computational foundations - Basic computational linguistic techniques - Transfer and interlingua MT - Evaluation Software accompanies the text, providing readers with hands on experience of the main algorithms.

Incremental Speech Translation

Incremental Speech Translation PDF Author: Jan W. Amtrup
Publisher: Springer
ISBN: 3540467610
Category : Computers
Languages : en
Pages : 213

Book Description
Human language capabilities are based on mental proceduresthat are closely linked to the time domain. Listening, understanding,and reacting, on the one hand, as well as planning,formulating,and speaking,onthe other, are performedin a highlyover lapping manner, thus allowing inter human communication to proceed in a smooth and ?uent way. Although it happens to be the natural mode of human language interaction, in cremental processing is still far from becoming a common feature of today’s lan guage technology. Instead, it will certainly remain one of the big challenges for research activities in the years to come. Usually considered dif?cult to a degree that rendersit almost intractableforpracticalpurposes,incrementallanguageprocessing has recently been attracting a steadily growing interest in the spoken language pro cessing community. Its notorious dif?culty can be attributed mainly to two reasons: Due to the inaccessibility of the right context, global optimization criteria are no longer available. This loss must be compensated for by communicating larger search spaces between system components or by introducing appropriate repair mechanisms. In any case, the complexity of the task can easily grow by an order of magnitude or even more. Incrementality is an almost useless feature as long as it remains a local property of individual system components. The advantages of incremental processing can be effectiveonly if all the componentsof a producer consumerchain consistently adhere to the same pattern of temporal behavior.

Aurelia; Or, the Jews of Capena-Gate. [A Novel.] Freely Translated from the French by P. F. de Gournay

Aurelia; Or, the Jews of Capena-Gate. [A Novel.] Freely Translated from the French by P. F. de Gournay PDF Author: Abel QUINTON
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 416

Book Description