Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Armenia
Languages : en
Pages : 570
Book Description
Journal of the Society for Armenian Studies
Spanish Attitudes Toward Judaism
Author: Adolfo Kuznitzky
Publisher: McFarland
ISBN: 0786476621
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 209
Book Description
Analyzing the history of the Jews of Spain from the time of the Visigoths to the present, this study investigates periods of discrimination against converted Jews that went beyond the merely religious, finding similarities to the racial and secular anti-Semitism of modernity. Some scholars have drawn parallels between the Spanish castizo ethnicism embodied in the "cleanliness of blood" statutes and the German volkisch (anti-Semitic) beliefs that sustained Nazism. Others have found Inquisition-like parallels in post-inquisitorial Spain--including during the Spanish Civil War and the Francoist era--a result of the survival of ethno-religious prejudices in a country where there were no Jews. The singularities of Spanish anti-Semitism are revealed in the "Spanish Paradox" of anti-Semitism coexisting with philo-Sephardism and also in the Spanish sensitivity to being viewed as a nation of Jews (the Black Legend). The author examines a historiographical controversy that went beyond scholarship, spilling onto the columns of newspaper polemic.
Publisher: McFarland
ISBN: 0786476621
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 209
Book Description
Analyzing the history of the Jews of Spain from the time of the Visigoths to the present, this study investigates periods of discrimination against converted Jews that went beyond the merely religious, finding similarities to the racial and secular anti-Semitism of modernity. Some scholars have drawn parallels between the Spanish castizo ethnicism embodied in the "cleanliness of blood" statutes and the German volkisch (anti-Semitic) beliefs that sustained Nazism. Others have found Inquisition-like parallels in post-inquisitorial Spain--including during the Spanish Civil War and the Francoist era--a result of the survival of ethno-religious prejudices in a country where there were no Jews. The singularities of Spanish anti-Semitism are revealed in the "Spanish Paradox" of anti-Semitism coexisting with philo-Sephardism and also in the Spanish sensitivity to being viewed as a nation of Jews (the Black Legend). The author examines a historiographical controversy that went beyond scholarship, spilling onto the columns of newspaper polemic.
Military History of Late Rome 565–602
Author: Ilkka Syvänne
Publisher: Pen and Sword Military
ISBN: 1473872219
Category : History
Languages : en
Pages : 449
Book Description
A fresh analysis of the Roman Empire in the aftermath of the reconquests of Justinian I. It is often claimed that Justinian overstretched the Roman resources, but the analysis in Military History of Late Rome 565-602 proves that view wrong. It demonstrates that the initial troubles were largely the result of the mistakes of Justin II, and that his successors, Tiberius II and Maurice, not only restored its fortunes but were, at the time of Maurice’s death, actually poised to complete the reconquests of Justinian. It was thanks to the reforms of Maurice, which were codified in the military treatise the Strategikon, that the Roman army had achieved a position of relative superiority over all of its enemies—so that by 602 the Romans had decisively defeated the Persians, Slavs, and Avars. These gains, however, were lost when Maurice was murdered in a military mutiny that brought Phocas to power. This volume explains why the Roman army overthrew one of the greatest Roman emperors who ever lived. This was an era of epic battles, so the author also pays particular attention to the period tactics and analyzes all the period battles in great detail. These include such battles as Melitene, Constantia, Sirmium, Nymphius River, Solanchon, Lake Urmiah, Plain of Canzak, Iatrus, and the epic battles of Priscus and Comentiolus in the Balkans. Praise for Military History of Late Rome 425–457 “An outstanding work . . . [the series] gives us a very good picture of the long process that has come to be known as the ‘Fall of Rome.’ This is an invaluable read for anyone with an interest in Late Antiquity.” —The NYMAS Review
Publisher: Pen and Sword Military
ISBN: 1473872219
Category : History
Languages : en
Pages : 449
Book Description
A fresh analysis of the Roman Empire in the aftermath of the reconquests of Justinian I. It is often claimed that Justinian overstretched the Roman resources, but the analysis in Military History of Late Rome 565-602 proves that view wrong. It demonstrates that the initial troubles were largely the result of the mistakes of Justin II, and that his successors, Tiberius II and Maurice, not only restored its fortunes but were, at the time of Maurice’s death, actually poised to complete the reconquests of Justinian. It was thanks to the reforms of Maurice, which were codified in the military treatise the Strategikon, that the Roman army had achieved a position of relative superiority over all of its enemies—so that by 602 the Romans had decisively defeated the Persians, Slavs, and Avars. These gains, however, were lost when Maurice was murdered in a military mutiny that brought Phocas to power. This volume explains why the Roman army overthrew one of the greatest Roman emperors who ever lived. This was an era of epic battles, so the author also pays particular attention to the period tactics and analyzes all the period battles in great detail. These include such battles as Melitene, Constantia, Sirmium, Nymphius River, Solanchon, Lake Urmiah, Plain of Canzak, Iatrus, and the epic battles of Priscus and Comentiolus in the Balkans. Praise for Military History of Late Rome 425–457 “An outstanding work . . . [the series] gives us a very good picture of the long process that has come to be known as the ‘Fall of Rome.’ This is an invaluable read for anyone with an interest in Late Antiquity.” —The NYMAS Review
Military History of Late Rome 602–641
Author: Ilkka Syvänne
Publisher: Pen and Sword Military
ISBN: 1399075705
Category : History
Languages : en
Pages : 466
Book Description
The Military History of Late Rome 565-602 provides a fresh analysis of the Roman Empire from the reign of Phocas (602-10) until the death of Heraclius (610-41). This was an era of unprecedented upheavals which is usually considered to have resulted in the end of antiquity. The usurpations of Phocas and Heraclius led to the collapse of the Roman defenses; The Persians conquered Syria, Lebanon, Palestine and Egypt; The Avars and Slavs ravaged the Balkans; The Lombards held the upper hand in Italy; the Visigoths conquered Spain; But then happened one of the most remarkable reversals of fortune in the history of mankind. Heraclius began his holy war against the fire-worshippers. He launched a very effective counterattack against the Persians as a result of which the Romans not only defeated the Persians but actually even extended their domains at their expense, and not only this, because by 633 Heraclius was already restoring the Roman fortunes in the Balkans. This volume revises many of the previously held views of how this took place and what actually happened. The Roman armies seemed invincible and then happened yet another great reversal of fortune – the Muslims began their jihad to conquer the world. The author provides a fresh analysis of all of these upheavals; explains in detail why these reversals of fortune happened; what enabled the Romans to defeat the Persians; and why the Romans lost when they fought against the Muslims and, conversely, why the Muslims were so successful. This was an era of epic campaigns and battles all of which are explained in unprecedented detail. The epic campaigns needed equally talented commanders who include, for example, Heraclius, Chosroes II Parwez, Shahrbaraz, Shahin, Abu Bakr, Umar, Abu Ubaydah, and Khalid b. al-Walid, the Sword of Allah.
Publisher: Pen and Sword Military
ISBN: 1399075705
Category : History
Languages : en
Pages : 466
Book Description
The Military History of Late Rome 565-602 provides a fresh analysis of the Roman Empire from the reign of Phocas (602-10) until the death of Heraclius (610-41). This was an era of unprecedented upheavals which is usually considered to have resulted in the end of antiquity. The usurpations of Phocas and Heraclius led to the collapse of the Roman defenses; The Persians conquered Syria, Lebanon, Palestine and Egypt; The Avars and Slavs ravaged the Balkans; The Lombards held the upper hand in Italy; the Visigoths conquered Spain; But then happened one of the most remarkable reversals of fortune in the history of mankind. Heraclius began his holy war against the fire-worshippers. He launched a very effective counterattack against the Persians as a result of which the Romans not only defeated the Persians but actually even extended their domains at their expense, and not only this, because by 633 Heraclius was already restoring the Roman fortunes in the Balkans. This volume revises many of the previously held views of how this took place and what actually happened. The Roman armies seemed invincible and then happened yet another great reversal of fortune – the Muslims began their jihad to conquer the world. The author provides a fresh analysis of all of these upheavals; explains in detail why these reversals of fortune happened; what enabled the Romans to defeat the Persians; and why the Romans lost when they fought against the Muslims and, conversely, why the Muslims were so successful. This was an era of epic campaigns and battles all of which are explained in unprecedented detail. The epic campaigns needed equally talented commanders who include, for example, Heraclius, Chosroes II Parwez, Shahrbaraz, Shahin, Abu Bakr, Umar, Abu Ubaydah, and Khalid b. al-Walid, the Sword of Allah.
Archbishop Nerses Lambronacʻi's Commentary of Wisdom of Solomon
Author: Anoushavant Tanielian (Fr.)
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 586
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 586
Book Description
Routledge Encyclopedia of Translation Studies
Author: Mona Baker
Publisher: Routledge
ISBN: 1135211132
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1054
Book Description
Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference 'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin 'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extremely useful short histories, quite unlike anything that can be found elsewhere. University teachers will find it invaluable for preparing seminars and it will be widely used by students.' – The Times Higher Education Supplement ' ... a pioneering work of reference ...'– Perspectives on Translation The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up-to-date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference. Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court). New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over 90 contributors from 30 countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field. The contributors examine various forms of translation and interpreting as they are practised by professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and the history of translation in various parts of the world. With key terms defined and discussed in context, a full index, extensive cross-references, diagrams and a full bibliography the Routledge Encyclopedia of Translation Studies is an invaluable reference work for all students and teachers of translation, interpreting, and literary and social theory. Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. She is co-founder and editorial director of St Jerome Publishing, a small press specializing in translation studies and cross-cultural communication. Apart from numerous papers in scholarly journals and collected volumes, she is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge 1992), Translation and Conflict: A Narrative Account (2006) and Founding Editor of The Translator: Studies in Intercultural Communication (1995), a refereed international journal published by St Jerome since 1995. She is also co-Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS). Gabriela Saldanha is Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. She is founding editor (with Marion Winters) and current member of the editorial board of New Voices in Translation Studies, a refereed online journal of the International Association of Translation and Intercultural Studies, and co-editor (with Federico Zanettin) of Translation Studies Abstracts and Bibliography of Translation Studies.
Publisher: Routledge
ISBN: 1135211132
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 1054
Book Description
Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference 'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin 'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extremely useful short histories, quite unlike anything that can be found elsewhere. University teachers will find it invaluable for preparing seminars and it will be widely used by students.' – The Times Higher Education Supplement ' ... a pioneering work of reference ...'– Perspectives on Translation The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up-to-date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference. Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court). New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over 90 contributors from 30 countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field. The contributors examine various forms of translation and interpreting as they are practised by professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and the history of translation in various parts of the world. With key terms defined and discussed in context, a full index, extensive cross-references, diagrams and a full bibliography the Routledge Encyclopedia of Translation Studies is an invaluable reference work for all students and teachers of translation, interpreting, and literary and social theory. Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. She is co-founder and editorial director of St Jerome Publishing, a small press specializing in translation studies and cross-cultural communication. Apart from numerous papers in scholarly journals and collected volumes, she is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge 1992), Translation and Conflict: A Narrative Account (2006) and Founding Editor of The Translator: Studies in Intercultural Communication (1995), a refereed international journal published by St Jerome since 1995. She is also co-Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS). Gabriela Saldanha is Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. She is founding editor (with Marion Winters) and current member of the editorial board of New Voices in Translation Studies, a refereed online journal of the International Association of Translation and Intercultural Studies, and co-editor (with Federico Zanettin) of Translation Studies Abstracts and Bibliography of Translation Studies.
The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English: Apocrypha
Author: Robert Henry Charles
Publisher:
ISBN:
Category : Apocryphal books (Old Testament)
Languages : en
Pages : 704
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Apocryphal books (Old Testament)
Languages : en
Pages : 704
Book Description
Favet Neptunus Eunti
Author: Hagop Daniel Mouradian
Publisher: The Mouradian Foundation
ISBN: 1532390025
Category : History
Languages : en
Pages : 430
Book Description
The title Favet Neptunus Eunti, Latin for “Neptune favors the traveler,” looks at the traveling nature of the Armenian merchant-banking Mouradian family. Written in three parts, the book chronicles 700 years of Mouradian family history in five continents beginning with a description of both the family’s pre-twentieth century life and merchant trade route spanning the Eastern hemisphere from Singapore to Manchester and Marseille. It then focuses on the family's Chungoush (Çüngüş) branch by providing a biography of the last chatelain of the city’s Mouradentz Abarankn, Sarkis Agha Mouradian, his wife Mariam Khatoun (née Karagheusian), their children, and their control of the family’s outposts in Kharpert (Harput), Aleppo, Turkmenistan, and Singapore leading up to, and during, the 1915 Armenian Genocide. Lastly, it follows Sarkis Agha and Mariam Khatoun's descendants as they integrated into various countries after World War I and established a presence in business, legal, political, entertainment, and culinary industries. Whereas the foreword and epilogue to the book remain specific to the Mouradians, the methodological introduction to the book, “Seeing and Being Seen: Methods of Witnessing the Unwitnessable,” strays momentarily from the family and focuses more generally on torture as both the primary mechanism of genocide and the principal obstacle to documenting it, while proposing a means to overcoming this paradox. Research for the book is based on: - roughly 26 hours of recorded and previously unpublished interviews from now-deceased survivors of the Genocide and their descendants; - 13 public and private archives located in Italy, France, Turkey, and the United States of America; - 161 primary and secondary sources, along with over 50 previously unpublished private correspondence and governmental documents translated from Ottoman Turkish, Arabic, Japanese, Armenian, and French into English; - 26 nineteenth century Ottoman certificates of property title covering a portion of the family’s Chungoush property holdings, which are annexed, including both scans of the documents and their complete translation from the original Ottoman Turkish to English. The text is accompanied with over 400 illustrations, comprising of photographs of family members, properties, jewels, personal effects, documents, and maps of both the family’s trade and escape routes. The book is a limited hardcover edition in oversize format with lithograph printing on acid-free paper, Smyth sewn signatures, reinforced library binding, as well as gold and silver gilding to the cover.
Publisher: The Mouradian Foundation
ISBN: 1532390025
Category : History
Languages : en
Pages : 430
Book Description
The title Favet Neptunus Eunti, Latin for “Neptune favors the traveler,” looks at the traveling nature of the Armenian merchant-banking Mouradian family. Written in three parts, the book chronicles 700 years of Mouradian family history in five continents beginning with a description of both the family’s pre-twentieth century life and merchant trade route spanning the Eastern hemisphere from Singapore to Manchester and Marseille. It then focuses on the family's Chungoush (Çüngüş) branch by providing a biography of the last chatelain of the city’s Mouradentz Abarankn, Sarkis Agha Mouradian, his wife Mariam Khatoun (née Karagheusian), their children, and their control of the family’s outposts in Kharpert (Harput), Aleppo, Turkmenistan, and Singapore leading up to, and during, the 1915 Armenian Genocide. Lastly, it follows Sarkis Agha and Mariam Khatoun's descendants as they integrated into various countries after World War I and established a presence in business, legal, political, entertainment, and culinary industries. Whereas the foreword and epilogue to the book remain specific to the Mouradians, the methodological introduction to the book, “Seeing and Being Seen: Methods of Witnessing the Unwitnessable,” strays momentarily from the family and focuses more generally on torture as both the primary mechanism of genocide and the principal obstacle to documenting it, while proposing a means to overcoming this paradox. Research for the book is based on: - roughly 26 hours of recorded and previously unpublished interviews from now-deceased survivors of the Genocide and their descendants; - 13 public and private archives located in Italy, France, Turkey, and the United States of America; - 161 primary and secondary sources, along with over 50 previously unpublished private correspondence and governmental documents translated from Ottoman Turkish, Arabic, Japanese, Armenian, and French into English; - 26 nineteenth century Ottoman certificates of property title covering a portion of the family’s Chungoush property holdings, which are annexed, including both scans of the documents and their complete translation from the original Ottoman Turkish to English. The text is accompanied with over 400 illustrations, comprising of photographs of family members, properties, jewels, personal effects, documents, and maps of both the family’s trade and escape routes. The book is a limited hardcover edition in oversize format with lithograph printing on acid-free paper, Smyth sewn signatures, reinforced library binding, as well as gold and silver gilding to the cover.
"Translation is Required"
Author: Robert James Victor Hiebert
Publisher: Society of Biblical Lit
ISBN: 1589835239
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 269
Book Description
Proceedings of a conference held Sept. 18-20, 2008 at Trinity Western University.
Publisher: Society of Biblical Lit
ISBN: 1589835239
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 269
Book Description
Proceedings of a conference held Sept. 18-20, 2008 at Trinity Western University.
Chambers's information for the people, ed. by W. and R. Chambers
Author: Chambers W. and R., ltd
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 840
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 840
Book Description