Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107079829
Category : Education
Languages : en
Pages : 289
Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.
A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107079829
Category : Education
Languages : en
Pages : 289
Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107079829
Category : Education
Languages : en
Pages : 289
Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.
A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316272680
Category : History
Languages : en
Pages : 289
Book Description
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600–1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316272680
Category : History
Languages : en
Pages : 289
Book Description
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600–1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.
A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9781107439160
Category : History
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9781107439160
Category : History
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.
The Knowledge of Nature and the Nature of Knowledge in Early Modern Japan
Author: Federico Marcon
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 022625190X
Category : History
Languages : en
Pages : 429
Book Description
From the early seventeenth to the mid-nineteenth century Japan saw the creation, development, and apparent disappearance of the field of natural history, or "honzogaku." Federico Marcon traces the changing views of the natural environment that accompanied its development by surveying the ideas and practices deployed by "honzogaku" practitioners and by vividly reconstructing the social forces that affected them. These include a burgeoning publishing industry, increased circulation of ideas and books, the spread of literacy, processes of institutionalization in schools and academies, systems of patronage, and networks of cultural circles, all of which helped to shape the study of nature. In this pioneering social history of knowledge in Japan, Marcon shows how scholars developed a sophisticated discipline that was analogous to European natural history but formed independently. He also argues that when contacts with Western scholars, traders, and diplomats intensified in the nineteenth century, the previously dominant paradigm of "honzogaku "slowly succumbed to modern Western natural science not by suppression and substitution, as was previously thought, but by creative adaptation and transformation.
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 022625190X
Category : History
Languages : en
Pages : 429
Book Description
From the early seventeenth to the mid-nineteenth century Japan saw the creation, development, and apparent disappearance of the field of natural history, or "honzogaku." Federico Marcon traces the changing views of the natural environment that accompanied its development by surveying the ideas and practices deployed by "honzogaku" practitioners and by vividly reconstructing the social forces that affected them. These include a burgeoning publishing industry, increased circulation of ideas and books, the spread of literacy, processes of institutionalization in schools and academies, systems of patronage, and networks of cultural circles, all of which helped to shape the study of nature. In this pioneering social history of knowledge in Japan, Marcon shows how scholars developed a sophisticated discipline that was analogous to European natural history but formed independently. He also argues that when contacts with Western scholars, traders, and diplomats intensified in the nineteenth century, the previously dominant paradigm of "honzogaku "slowly succumbed to modern Western natural science not by suppression and substitution, as was previously thought, but by creative adaptation and transformation.
Literary Creations on the Road
Author: Keiko Shiba
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 0761856684
Category : History
Languages : en
Pages : 157
Book Description
Keiko Shiba, a noted researcher in early modern Japanese history, has spent years collecting hundreds of travel diaries written by women during the reign of the Tokugawa shogunate (17th through mid-19th centuries). The fruit of her research, originally published in Japanese, is now available in an English translation by Motoko Ezaki, with notes provided for general English readers. Shiba intersperses her narration abundantly with excerpts from the actual travel diaries; the book therefore is an invaluable source that offers us direct access to the individual voices of a large number of Tokugawa women, who energetically composed prose and poetry while traveling, sometimes in collaboration with their male companions. This work also sheds new light on women's literary activities in early modern Japan, which are still noticeably understudied compared to other genres of Japanese literary history.
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 0761856684
Category : History
Languages : en
Pages : 157
Book Description
Keiko Shiba, a noted researcher in early modern Japanese history, has spent years collecting hundreds of travel diaries written by women during the reign of the Tokugawa shogunate (17th through mid-19th centuries). The fruit of her research, originally published in Japanese, is now available in an English translation by Motoko Ezaki, with notes provided for general English readers. Shiba intersperses her narration abundantly with excerpts from the actual travel diaries; the book therefore is an invaluable source that offers us direct access to the individual voices of a large number of Tokugawa women, who energetically composed prose and poetry while traveling, sometimes in collaboration with their male companions. This work also sheds new light on women's literary activities in early modern Japan, which are still noticeably understudied compared to other genres of Japanese literary history.
A Concise History of Japan
Author: Brett L. Walker
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316239691
Category : History
Languages : en
Pages : 365
Book Description
To this day, Japan's modern ascendancy challenges many assumptions about world history, particularly theories regarding the rise of the west and why the modern world looks the way it does. In this engaging new history, Brett L. Walker tackles key themes regarding Japan's relationships with its minorities, state and economic development, and the uses of science and medicine. The book begins by tracing the country's early history through archaeological remains, before proceeding to explore life in the imperial court, the rise of the samurai, civil conflict, encounters with Europe, and the advent of modernity and empire. Integrating the pageantry of a unique nation's history with today's environmental concerns, Walker's vibrant and accessible new narrative then follows Japan's ascension from the ashes of World War II into the thriving nation of today. It is a history for our times, posing important questions regarding how we should situate a nation's history in an age of environmental and climatological uncertainties.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316239691
Category : History
Languages : en
Pages : 365
Book Description
To this day, Japan's modern ascendancy challenges many assumptions about world history, particularly theories regarding the rise of the west and why the modern world looks the way it does. In this engaging new history, Brett L. Walker tackles key themes regarding Japan's relationships with its minorities, state and economic development, and the uses of science and medicine. The book begins by tracing the country's early history through archaeological remains, before proceeding to explore life in the imperial court, the rise of the samurai, civil conflict, encounters with Europe, and the advent of modernity and empire. Integrating the pageantry of a unique nation's history with today's environmental concerns, Walker's vibrant and accessible new narrative then follows Japan's ascension from the ashes of World War II into the thriving nation of today. It is a history for our times, posing important questions regarding how we should situate a nation's history in an age of environmental and climatological uncertainties.
The Dutch Language in Japan (1600-1900)
Author: Christopher Joby
Publisher: BRILL
ISBN: 9004438653
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 514
Book Description
In The Dutch Language in Japan (1600-1900) Christopher Joby offers the first book-length account of the knowledge and use of the Dutch language in Tokugawa and early Meiji Japan, which had a profound effect on Japan’s language, society and culture.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004438653
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 514
Book Description
In The Dutch Language in Japan (1600-1900) Christopher Joby offers the first book-length account of the knowledge and use of the Dutch language in Tokugawa and early Meiji Japan, which had a profound effect on Japan’s language, society and culture.
A Cultural History of Translation in Early Modern Japan
Author: Rebekah Clements
Publisher:
ISBN: 9781316273005
Category : Electronic books
Languages : en
Pages : 290
Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.
Publisher:
ISBN: 9781316273005
Category : Electronic books
Languages : en
Pages : 290
Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.
Dodonaeus in Japan
Author: Willy vande Walle
Publisher: Leuven University Press
ISBN: 9789058671790
Category : History
Languages : en
Pages : 392
Book Description
This collection of essays is the outcome of an international symposium, jointly organised by the International Research Center for Japanese Studies, Kyoto, and the Section of Japanese Studies of the Katholieke Universiteit Leuven in October 1998. It was the second in a series of three international symposia that the International Resaerch Center for Japanese Studies organised in Europe in conjunction with a European partner.The Leuven Symposium, which went under the general title of Translations of Culture, Culture of Translation, actually consisted of two parallel sessions. The first one was a workshop on Gender and Modernity in Japan. The second one was devoted to a reflection on Translation and Adaptation in the Formulation of Modern Episteme: A Reappraisal of Dodoens. The essays in the present volume are the reworked and elaborated versions of the presentations made at the latter symposium.It was clear that many of the issues one had to tackle had to do with translation, and that translation was not a phenomenon limited to Japan, but equally prominent in European cultural history, nor limited to texts as such, but involving broader cultural contexts as well. The result was an investigation of Dodoens's (Dodonaeus) importance in Europe as well as in Japan through the prism of translation, transposition adaptation etc., defined as a moving force in cultural and social development and an indispensable lubricant in the process of functional differentiation. The main concern was evidently Japan, but the organisers deliberately opted for a perspective that kept a certain distance from boundaries. Therefore experts in the field of Western herbals and botany were confronted with historians of early modern Japan.
Publisher: Leuven University Press
ISBN: 9789058671790
Category : History
Languages : en
Pages : 392
Book Description
This collection of essays is the outcome of an international symposium, jointly organised by the International Research Center for Japanese Studies, Kyoto, and the Section of Japanese Studies of the Katholieke Universiteit Leuven in October 1998. It was the second in a series of three international symposia that the International Resaerch Center for Japanese Studies organised in Europe in conjunction with a European partner.The Leuven Symposium, which went under the general title of Translations of Culture, Culture of Translation, actually consisted of two parallel sessions. The first one was a workshop on Gender and Modernity in Japan. The second one was devoted to a reflection on Translation and Adaptation in the Formulation of Modern Episteme: A Reappraisal of Dodoens. The essays in the present volume are the reworked and elaborated versions of the presentations made at the latter symposium.It was clear that many of the issues one had to tackle had to do with translation, and that translation was not a phenomenon limited to Japan, but equally prominent in European cultural history, nor limited to texts as such, but involving broader cultural contexts as well. The result was an investigation of Dodoens's (Dodonaeus) importance in Europe as well as in Japan through the prism of translation, transposition adaptation etc., defined as a moving force in cultural and social development and an indispensable lubricant in the process of functional differentiation. The main concern was evidently Japan, but the organisers deliberately opted for a perspective that kept a certain distance from boundaries. Therefore experts in the field of Western herbals and botany were confronted with historians of early modern Japan.
Origins of Modern Japanese Literature
Author: Kōjin Karatani
Publisher: Duke University Press
ISBN: 9780822313236
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244
Book Description
Karatani Kojin is one of Japan's leading critics. In his work as a theoretician, he has described Modernity as have few others; he has re-evaluated the literature of the entire Meiji period and beyond. As one critic has said, Karatani's thought "has had a profound effect on the way we formulate the questions we ask about modern literature and culture ... [his] argument is compelling, moving even, and in the end the reader comes away with a different understanding not only of modern Japanese literature but of modern Japan itself." Among the many authors discussed are Soseki Natsume, Doppo Kunikida, Katai Tayama, and Shoyo Tsubouchi.
Publisher: Duke University Press
ISBN: 9780822313236
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244
Book Description
Karatani Kojin is one of Japan's leading critics. In his work as a theoretician, he has described Modernity as have few others; he has re-evaluated the literature of the entire Meiji period and beyond. As one critic has said, Karatani's thought "has had a profound effect on the way we formulate the questions we ask about modern literature and culture ... [his] argument is compelling, moving even, and in the end the reader comes away with a different understanding not only of modern Japanese literature but of modern Japan itself." Among the many authors discussed are Soseki Natsume, Doppo Kunikida, Katai Tayama, and Shoyo Tsubouchi.