Words of the True Peoples Volume Three Theater PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Words of the True Peoples Volume Three Theater PDF full book. Access full book title Words of the True Peoples Volume Three Theater by Carlos and Donald Frischmann Montemayor. Download full books in PDF and EPUB format.

Words of the True Peoples Volume Three Theater

Words of the True Peoples Volume Three Theater PDF Author: Carlos and Donald Frischmann Montemayor
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Book Description


Words of the True Peoples Volume Three Theater

Words of the True Peoples Volume Three Theater PDF Author: Carlos and Donald Frischmann Montemayor
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Book Description


Words of the True Peoples/Palabras de los Seres Verdaderos

Words of the True Peoples/Palabras de los Seres Verdaderos PDF Author: Carlos Montemayor
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292744765
Category : Drama
Languages : en
Pages : 305

Book Description
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol. Volume Three contains plays by six Mexican indigenous writers. Their plays appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Montemayor and Frischmann have abundantly annotated the Spanish, English, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that introduce the work of each playwright and discuss the role of theater within indigenous communities. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples.

The Serpent's Plumes

The Serpent's Plumes PDF Author: Adam W. Coon
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 1438497792
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 301

Book Description
The Serpent's Plumes analyzes contemporary Nahua cultural production, principally bilingual Nahuatl-Spanish xochitlajtoli, or "poetry," written from the 1980s to the present. Adam W. Coon draws on Nahua perspectives as a decolonizing theoretical framework to argue that Nahua writers deploy unique worldviews—namely, ixtlamatilistli ("knowledge with the face," which highlights the value of personal experiences); yoltlajlamikilistli ("knowledge with the heart," which underscores the importance of affective intelligence); and tlaixpan ("that which is in front," which presents the past as lying ahead of a subject rather than behind). The views of ixtlamatilistli, yoltlajlamikilistli, and tlaixpan are key in Nahua struggles and effectively challenge those who attempt to marginalize Native knowledge production.

Indigenous North American Drama

Indigenous North American Drama PDF Author: Birgit Däwes
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438446616
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 246

Book Description
Traces the historical dimensions of Native North American drama using a critical perspective.

Indigenous Cosmolectics

Indigenous Cosmolectics PDF Author: Gloria Elizabeth Chacón
Publisher: UNC Press Books
ISBN: 1469636824
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 260

Book Description
Latin America's Indigenous writers have long labored under the limits of colonialism, but in the late twentieth and twenty-first centuries, they have constructed a literary corpus that moves them beyond those parameters. Gloria E. Chacon considers the growing number of contemporary Indigenous writers who turn to Maya and Zapotec languages alongside Spanish translations of their work to challenge the tyranny of monolingualism and cultural homogeneity. Chacon argues that these Maya and Zapotec authors reconstruct an Indigenous literary tradition rooted in an Indigenous cosmolectics, a philosophy originally grounded in pre-Columbian sacred conceptions of the cosmos, time, and place, and now expressed in creative writings. More specifically, she attends to Maya and Zapotec literary and cultural forms by theorizing kab'awil as an Indigenous philosophy. Tackling the political and literary implications of this work, Chacon argues that Indigenous writers' use of familiar genres alongside Indigenous language, use of oral traditions, and new representations of selfhood and nation all create space for expressions of cultural and political autonomy. Chacon recognizes that Indigenous writers draw from universal literary strategies but nevertheless argues that this literature is a vital center for reflecting on Indigenous ways of knowing and is a key artistic expression of decolonization.

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana PDF Author: Lila Bujaldón de Esteves
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030236250
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 379

Book Description
This edited book contributes to the growing field of self-translation studies by exploring the diversity of roles the practice has in Spanish-speaking contexts of production on both sides of the Atlantic. Part I surveys the presence of self-translation in contemporary Indigenous literatures in Spanish America, with a focus on Mexico and the Mapuche poetry of Chile and Argentina. Part II proposes to incorporate self-translation into the history of Spanish-American literatures- including its relation with colonial multilingual-translation practices, the transfers it allowed between the French and Spanish-American avant-gardes, and the insertion it offered for exiled Republicans in Mexico. Part III develops new reflections on the Iberian realm: on the choice between self and allograph translation Basque writers must face, a new category in Xosé Dasilva’s typology, based on the Galician context, and the need to expand the analysis of directionality in Catalan self-translations. This book brings together contributions from some of the leading international experts in translation and self-translation, and it will be of interest to scholars and students in the fields of Translation Studies, Cultural Studies, Comparative Literature, Spanish Literature, Spanish American and Latin American Literature, and Amerindian Literatures.

The Learned Ones

The Learned Ones PDF Author: Kelly S. McDonough
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816598665
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 276

Book Description
They were the healers, teachers, and writers, the “wise ones” of Nahuatl-speaking cultures in Mexico, remembered in painted codices and early colonial manuscripts of Mesoamerica as the guardians of knowledge. Yet they very often seem bound to an unrecoverable past, as stereotypes prevent some from linking the words “indigenous” and “intellectual” together. Not so, according to author Kelly S. McDonough, at least not for native speakers of Nahuatl, one of the most widely spoken and best-documented indigenous languages of the Americas. This book focuses on how Nahuas have been deeply engaged with the written word ever since the introduction of the Roman alphabet in the early sixteenth century. Dipping into distinct time periods of the past five hundred years, this broad perspective allows McDonough to show the heterogeneity of Nahua knowledge and writing as Nahuas took up the pen as agents of their own discourses and agendas. McDonough worked collaboratively with contemporary Nahua researchers and students, reconnecting the theorization of a population with the population itself. The Learned Ones describes the experience of reading historic text with native speakers today, some encountering Nahua intellectuals and their writing for the very first time. It intertwines the written word with oral traditions and embodied knowledge, aiming to retie the strand of alphabetic writing to the dynamic trajectory of Nahua intellectual work.

The Routledge History of Latin American Culture

The Routledge History of Latin American Culture PDF Author: Carlos Manuel Salomon
Publisher: Routledge
ISBN: 1317449290
Category : History
Languages : en
Pages : 480

Book Description
The Routledge History of Latin American Culture delves into the cultural history of Latin America from the end of the colonial period to the twentieth century, focusing on the formation of national, racial, and ethnic identity, the culture of resistance, the effects of Eurocentrism, and the process of cultural hybridity to show how the people of Latin America have participated in the making of their own history. The selections from an interdisciplinary group of scholars range widely across the geographic spectrum of the Latin American world and forms of cultural production. Exploring the means and meanings of cultural production, the essays illustrate the myriad ways in which cultural output illuminates political and social themes in Latin American history. From religion to food, from political resistance to artistic representation, this handbook showcases the work of scholars from the forefront of Latin American cultural history, creating an essential reference volume for any scholar of modern Latin America.

2000 Years of Mayan Literature

2000 Years of Mayan Literature PDF Author: Dennis Tedlock
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520271378
Category : History
Languages : en
Pages : 481

Book Description
A chronological survey of Mayan literature, covering two thousand years, from the earliest hieroglyphic inscriptions to later works using the Roman alphabet.

Monkey Business Theatre

Monkey Business Theatre PDF Author: Robert M. Laughlin
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292717598
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 353

Book Description
In 1983, a group of citizens in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, formed Sna Jtz'ibajom, the Tzotzil-Tzeltal Maya writers' cooperative. In the two decades since, this group has evolved from writing and publishing bilingual booklets to writing and performing plays that have earned them national and international renown. Anthropologist Robert M. Laughlin has been a part of the group since its beginnings, and he offers a unique perspective on its development as a Mayan cultural force. The Monkey Business Theatre, or Teatro Lo'il Maxil, as this branch of Sna Jtz'ibajom calls itself, has presented plays in virtually every corner of the state of Chiapas, as well as in Mexico City, Guatemala, Honduras, Canada, and in many museums and universities in the United States. It has presented to the world, for the first time in drama, a view of the culture of the Mayas of Chiapas. In this work, Laughlin presents a translation of twelve of the plays created by Sna Jtz'ibajom, along with an introduction for each. Half of the plays are based on myths and half on the social, political, and economic problems that have confronted—and continue to confront—the Mayas of Chiapas.