Author: Frederick William Meisnest
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 44
Book Description
Wieland's Translation of Shakespeare
Author: Frederick William Meisnest
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 44
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 44
Book Description
Shakespeare on the German Stage: Volume 1, 1586-1914
Author: Simon Williams
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521611930
Category : Drama
Languages : en
Pages : 264
Book Description
Professor Williams focuses on the classical period of German literature and theatre, when Shakespeare's plays were first staged in Germany in a relatively complete form, and when they had a potent influence on the writings of German drama and dramatic criticism.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521611930
Category : Drama
Languages : en
Pages : 264
Book Description
Professor Williams focuses on the classical period of German literature and theatre, when Shakespeare's plays were first staged in Germany in a relatively complete form, and when they had a potent influence on the writings of German drama and dramatic criticism.
Plays on Words in Wieland's Translations of Shakespeare
Author: Charles Henry Jordan
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 326
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 326
Book Description
Great Shakespeareans Set I
Author: Peter Holland
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1472578546
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 837
Book Description
Great Shakespeareans offers a systematic account of those figures who have had the greatest influence on the interpretation, understanding and cultural reception of Shakespeare, both nationally and internationally. This major project offers an unprecedented scholarly analysis of the contribution made by the most important Shakespearean critics, editors, actors and directors as well as novelists, poets, composers, and thinkers from the seventeenth to the twentieth century. Great Shakespeareans will be an essential resource for students and scholars in Shakespeare studies.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1472578546
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 837
Book Description
Great Shakespeareans offers a systematic account of those figures who have had the greatest influence on the interpretation, understanding and cultural reception of Shakespeare, both nationally and internationally. This major project offers an unprecedented scholarly analysis of the contribution made by the most important Shakespearean critics, editors, actors and directors as well as novelists, poets, composers, and thinkers from the seventeenth to the twentieth century. Great Shakespeareans will be an essential resource for students and scholars in Shakespeare studies.
European Shakespeares. Translating Shakespeare in the Romantic Age
Author: Dirk Delabastita
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027274266
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 258
Book Description
Where, when, and why did European Romantics take to Shakespeare? How about Shakespeare's reception in enduring Neoclassical or in popular traditions? And above all: which Shakespeare did these various groups promote? This collection of essays leaves behind the time-honoured commonplaces about Shakespearean translation (the 'translatability' of Shakespeare's forms and meanings, the issue of 'loss' and 'gain' in translation, the distinction between 'translation' and 'adaptation', translation as an 'art'. etc.) and joins modern Shakespearean scholarship in its attempt to lay bare the cultural mechanisms endowing Shakespeare's texts with their supposedly inherent meanings. The book presents a fresh approach to the subject by its radically descriptive stance, by its search for an adequate underlying theory along interdisciplinary lines, and not in the least by its truly European scope. It traces common trends and local features not just in France and Germany, but also in Hungary, Italy, the Netherlands, Portugal, Russia, Scandinavia, and the West Slavic cultures.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027274266
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 258
Book Description
Where, when, and why did European Romantics take to Shakespeare? How about Shakespeare's reception in enduring Neoclassical or in popular traditions? And above all: which Shakespeare did these various groups promote? This collection of essays leaves behind the time-honoured commonplaces about Shakespearean translation (the 'translatability' of Shakespeare's forms and meanings, the issue of 'loss' and 'gain' in translation, the distinction between 'translation' and 'adaptation', translation as an 'art'. etc.) and joins modern Shakespearean scholarship in its attempt to lay bare the cultural mechanisms endowing Shakespeare's texts with their supposedly inherent meanings. The book presents a fresh approach to the subject by its radically descriptive stance, by its search for an adequate underlying theory along interdisciplinary lines, and not in the least by its truly European scope. It traces common trends and local features not just in France and Germany, but also in Hungary, Italy, the Netherlands, Portugal, Russia, Scandinavia, and the West Slavic cultures.
The Influence of Wieland and Eschenburg on Schlegel's Shakespeare Translation
Author: Marion Candler Lazenby
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 48
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 48
Book Description
Shakespeare as German Author
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004361596
Category : Drama
Languages : en
Pages : 259
Book Description
Shakespeare as German Author, edited by John McCarthy, revisits in particular the formative phase of German Shakespeare reception 1760-1830. Following a detailed introduction to the historical and theoretical parameters of an era in search of its own literary voice, six case studies examine Shakespeare’s catalytic role in reshaping German aesthetics and stage production. They illuminate what German speakers found so appealing (or off-putting) about Shakespeare’s spirit, consider how translating it nurtured new linguistic and aesthetic sensibilities, and reflect on its relationship to German Geist through translation and cultural transfer theory. In the process, they shed new light, e.g., on the rise of Hamlet to canonical status, the role of women translators, and why Titus Andronicus proved so influential in twentieth-century theater performance. Contributors are: Lisa Beesley, Astrid Dröse, Johanna Hörnig, Till Kinzel, John A. McCarthy, Curtis L. Maughan, Monika Nenon, Christine Nilsson.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004361596
Category : Drama
Languages : en
Pages : 259
Book Description
Shakespeare as German Author, edited by John McCarthy, revisits in particular the formative phase of German Shakespeare reception 1760-1830. Following a detailed introduction to the historical and theoretical parameters of an era in search of its own literary voice, six case studies examine Shakespeare’s catalytic role in reshaping German aesthetics and stage production. They illuminate what German speakers found so appealing (or off-putting) about Shakespeare’s spirit, consider how translating it nurtured new linguistic and aesthetic sensibilities, and reflect on its relationship to German Geist through translation and cultural transfer theory. In the process, they shed new light, e.g., on the rise of Hamlet to canonical status, the role of women translators, and why Titus Andronicus proved so influential in twentieth-century theater performance. Contributors are: Lisa Beesley, Astrid Dröse, Johanna Hörnig, Till Kinzel, John A. McCarthy, Curtis L. Maughan, Monika Nenon, Christine Nilsson.
Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies
Author: Edwin Gentzler
Publisher: Routledge
ISBN: 1317213203
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 232
Book Description
In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night’s Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317213203
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 232
Book Description
In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night’s Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.
Shakespeare and the Eighteenth Century
Author: Michael Caines
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199642389
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 251
Book Description
This book considers the impact of the eighteenth century on Shakespeare, and vice versa. It describes how actors, critics, painters, and Enlightenment philosophers read and responded to Shakespeare's plays and poems, and how those plays and poems changed their lives.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199642389
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 251
Book Description
This book considers the impact of the eighteenth century on Shakespeare, and vice versa. It describes how actors, critics, painters, and Enlightenment philosophers read and responded to Shakespeare's plays and poems, and how those plays and poems changed their lives.
Titus Andronicus
Author: Philip C. Kolin
Publisher: Routledge
ISBN: 1317532384
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 538
Book Description
Originally published in 1995. In three parts – introduction, criticism and reviews – this volume examines the goriest of Shakespeare’s works. The editor’s exhaustive introduction runs through the pattern of changing scholarship and commentary, introducing the key interests in the play, from its authorship to its language, rhetoric and performance. Early commentaries focused on arguing about whether the play was truly Shakespeare’s. A selection of the most important of these are included here followed by later investigations looking at myriad topics and characters – revenge, violence, race, Aaron, women, tragedy and Tamora. The large section of reviews of stage performances, arranged chronologically, ranges from 1857 to 1990. Two final pieces interestingly survey stage history of Titus in Japan and in Germany.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317532384
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 538
Book Description
Originally published in 1995. In three parts – introduction, criticism and reviews – this volume examines the goriest of Shakespeare’s works. The editor’s exhaustive introduction runs through the pattern of changing scholarship and commentary, introducing the key interests in the play, from its authorship to its language, rhetoric and performance. Early commentaries focused on arguing about whether the play was truly Shakespeare’s. A selection of the most important of these are included here followed by later investigations looking at myriad topics and characters – revenge, violence, race, Aaron, women, tragedy and Tamora. The large section of reviews of stage performances, arranged chronologically, ranges from 1857 to 1990. Two final pieces interestingly survey stage history of Titus in Japan and in Germany.