Voices from the Fuente Viva PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Voices from the Fuente Viva PDF full book. Access full book title Voices from the Fuente Viva by Amy Nauss Millay. Download full books in PDF and EPUB format.

Voices from the Fuente Viva

Voices from the Fuente Viva PDF Author: Amy Nauss Millay
Publisher: Bucknell University Press
ISBN: 9780838755945
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 230

Book Description
Many twentieth-century Spanish American writers sought to give voice to their countries' native inhabitants. Drawing upon anthropology and literary theory, this book explores the representation of orality by major Spanish American anthropologist-writers: Lydia Cabrera, Jose Maria Arguedas, and Miguel Barnet. These writers played a quintessential role of the Spanish American writer from colonial times to the present: they inscribed the mythical world of a vanishing Other by creating a poetic effect of orality in their ethnographies and narratives. This book argues that supposed differences between oral and written culture are rhetorical devices in the elaboration of literature, specifically modern fiction in Spanish America. Fictionalization of the oral requires adherence to the theory of a great divide between orality and literacy. Because the texts considered here are predicated on the ideality of speech, a contradiction underlies their shared desire to salvage oral tradition. This book explores how anthropologist-writers have addressed this compelling dilemma in their anthropological and narrative writings. at Tufts University.

Voices from the Fuente Viva

Voices from the Fuente Viva PDF Author: Amy Nauss Millay
Publisher: Bucknell University Press
ISBN: 9780838755945
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 230

Book Description
Many twentieth-century Spanish American writers sought to give voice to their countries' native inhabitants. Drawing upon anthropology and literary theory, this book explores the representation of orality by major Spanish American anthropologist-writers: Lydia Cabrera, Jose Maria Arguedas, and Miguel Barnet. These writers played a quintessential role of the Spanish American writer from colonial times to the present: they inscribed the mythical world of a vanishing Other by creating a poetic effect of orality in their ethnographies and narratives. This book argues that supposed differences between oral and written culture are rhetorical devices in the elaboration of literature, specifically modern fiction in Spanish America. Fictionalization of the oral requires adherence to the theory of a great divide between orality and literacy. Because the texts considered here are predicated on the ideality of speech, a contradiction underlies their shared desire to salvage oral tradition. This book explores how anthropologist-writers have addressed this compelling dilemma in their anthropological and narrative writings. at Tufts University.

Voices Out of Africa in Twentieth-century Spanish Caribbean Literature

Voices Out of Africa in Twentieth-century Spanish Caribbean Literature PDF Author: Julia Cuervo Hewitt
Publisher: Bucknell University Press
ISBN: 0838757294
Category : History
Languages : en
Pages : 403

Book Description
Hewitt (Spanish and Portuguese, Pennsylvania State U.) explores the representation of Africa and "Afro-Caribbean-ness" in Spanish Caribbean literature of the 20th century. Her main argument "is that the literary representation of Africa and "Africanness," meaning practices, belief systems, music, art, myths, popular knowledge, in Spanish-speaking Caribbean societies, constructs a self-referential discourse in which Africa and African "things" shift to a Caribbean landscape as the site of the (M)Other." Or, in other words, these representations imaginatively rescue and simultaneously construct a "Caribbean cultural imaginary conceived as the Other within that associates Africa with a cultural womb." Among the texts she explores are Fernando Ortiz's interpretations of the "Black Carnival" in Cuba, the early Afro-Cuban poems of Alejo Carpentier, the Afro-Cuban stories of Lydia Cabrera, a number of literary representations of the figure of the runaway slave, and two works by Puerto Rican novelist Edgardo Rodiguez Julia.

El Monte

El Monte PDF Author: Lydia Cabrera
Publisher: Duke University Press
ISBN: 1478023341
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 606

Book Description
First published in Cuba in 1954 and appearing here in English for the first time, Lydia Cabrera’s El Monte is a foundational and iconic study of Afro-Cuban religious and cultural traditions. Drawing on conversations with elderly Afro-Cuban priests who were one or two generations away from the transatlantic slave trade, Cabrera combines ethnography, history, folklore, literature, and botany to provide a panoramic account of the multifaceted influence of Afro-Atlantic cultures in Cuba. Cabrera details the natural and spiritual landscape of the Cuban monte (forest, wilderness) and discusses hundreds of herbs and the constellations of deities, sacred rites, and knowledge that envelop them. The result is a complex spiritual and medicinal architecture of Afro-Cuban cultures. This new edition of what is often referred to as “the Santería bible” includes a new foreword, introduction, and translator notes. As a seminal work in the study of the African diaspora that has profoundly impacted numerous fields, Cabrera’s magnum opus is essential for scholars, activists, and religious devotees of Afro-Cuban traditions alike.

Latin American Women Writers

Latin American Women Writers PDF Author: Kathy S. Leonard
Publisher: Scarecrow Press
ISBN: 0810866609
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 362

Book Description
There is a wealth of published literature in English by Latin American women writers, but such material can be difficult to locate due to the lack of available bibliographic resources. In addition, the various types of published narrative (short stories, novels, novellas, autobiographies, and biographies) by Latin American women writers has increased significantly in the last ten to fifteen years. To address the lack of bibliographic resources, Kathy Leonard has compiled Latin American Women Writers: A Resource Guide to Titles in English. This reference includes all forms of narrative-short story, autobiography, novel, novel excerpt, and others-by Latin American women dating from 1898 to 2007. More than 3,000 individual titles are included by more than 500 authors. This includes nearly 200 anthologies, more than 100 autobiographies/biographies or other narrative, and almost 250 novels written by more than 100 authors from 16 different countries. For the purposes of this bibliography, authors who were born in Latin America and either continue to live there or have immigrated to the United States are included. Also, titles of pieces are listed as originally written, in either Spanish or Portuguese. If the book was originally written in English, a phrase to that effect is included, to better reflect the linguistic diversity of narrative currently being published. This volume contains seven indexes: Authors by Country of Origin, Authors/Titles of Work, Titles of Work/Authors, Autobiographies/Biographies and Other Narrative, Anthologies, Novels and Novellas in Alphabetical Order by Author, and Novels and Novellas by Authors' Country of Origin. Reflecting the increase in literary production and the facilitation of materials, this volume contains a comprehensive listing of narrative pieces in English by Latin American women writers not found in any other single volume currently on the market. This work of reference will be of special interest to scholars, students, and instructors interested in narrative works in English by Latin American women authors. It will also help expose new generations of readers to the highly creative and diverse literature being produced by these writers.

Across Borders

Across Borders PDF Author: Joerg Rieger
Publisher: Lexington Books
ISBN: 0739175343
Category : Religion
Languages : en
Pages : 154

Book Description
While work in theology and religious studies by scholars in Latin America and by Latino/a scholars in the United States has made substantial contributions to the current scholarship in the field, there are few projects where scholars from these various contexts are working together. Across Borders:Latin Perspectives in the Americas Reshaping Religion, Theology, and Life is unique, as it brings leading scholars from both worlds into the conversation. The chapters of this book deal with the complexities of solidarity, the intersections of the popular and the religious, the example of Afro-Cubanisms, the meaning of popular liberation struggles, Hispanic identity formation at the U.S. border, and the unique promise of studying religion and theology in the tensions between North and South in the Americas.

Thresholds of Illiteracy

Thresholds of Illiteracy PDF Author: Abraham Acosta
Publisher: Fordham Univ Press
ISBN: 0823257126
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 292

Book Description
Thresholds of Illiteracy reevaluates Latin American theories and narratives of cultural resistance by advancing the concept of “illiteracy” as a new critical approach to understanding scenes or moments of social antagonism. “Illiteracy,” Acosta claims, can offer us a way of talking about what cannot be subsumed within prevailing modes of reading, such as the opposition between writing and orality, that have frequently been deployed to distinguish between modern and archaic peoples and societies. This book is organized as a series of literary and cultural analyses of internationally recognized postcolonial narratives. It tackles a series of the most important political/aesthetic issues in Latin America that have arisen over the past thirty years or so, including indigenism, testimonio, the Zapatista movement in Chiapas, and migration to the United States via the U.S.–Mexican border. Through a critical examination of the “illiterate” effects and contradictions at work in these resistant narratives, the book goes beyond current theories of culture and politics to reveal radically unpredictable forms of antagonism that advance the possibility for an ever more democratic model of cultural analysis.

The SAGE Handbook of Digital Dissertations and Theses

The SAGE Handbook of Digital Dissertations and Theses PDF Author: Richard Andrews
Publisher: SAGE
ISBN: 1446265587
Category : Reference
Languages : en
Pages : 550

Book Description
This handbook sets out the processes and products of ′digital′ research. It is a theoretical and practical guide on how to undertake and navigate advanced research in the arts, humanities and social sciences. Topics covered include: - how to make research more accessible - the use of search engines and other sources to determine the scope of work - research training for students - what will theses, dissertations and research reports look like in ten years′ time? - the storing and archiving of such research - ethics and methodologies in the field - intercultural issues The editors focus on advances in arts and practice-based doctorates, and their application in other fields and disciplines. The contributions chart new territory for universities, research project directors, supervisors and research students regarding the nature and format of Masters and doctoral work, as well as research projects. This handbook is an essential reference for researchers, supervisors and administrators on how to conduct and evaluate research projects in a digital and multimodal age. Richard Andrews is Professor in English, Faculty of Children and Learning, Institute of Education. Erik Borg is a Senior Lecturer at Coventry University′s Centre for Academic Writing. Stephen Boyd Davis is Research Leader in the School of Design, Royal College of Art. Myrrh Domingo is Visiting Assistant Professor in English Education and Literacy Education at New York University. Jude England is Head of Social Sciences at the British Library.

Afro-Cuban Voices

Afro-Cuban Voices PDF Author: Pedro Pérez Sarduy
Publisher: University Press of Florida
ISBN: 0813065550
Category : History
Languages : en
Pages : 292

Book Description
From the forewords: "At a time when Cuba is undergoing immense economic and social changes, race becomes a kind of cultural litmus test for the national identity. . . . This anthology illustrates fully that it is possible to be both revolutionary and black in Cuba."—Manning Marable, Columbia University "The authors of Afro-Cuban Voices, also key actors in the new, unfolding dialogue about race in Cuba, make a seminal contribution through a forthright critique of ‘racial blind spots’ in official history and present-day racial discrimination."—James Early, director of cultural studies and communication, Smithsonian Institution From the series editor: "A courageous attempt to deal head-on with the issue of race in Cuba today. . . . Pérez Sarduy and Stubbs [seek to] put a human face on this debate, and do so well. The book will be received with relief by some and with frustration by others. Controversial it will undoubtedly be, since—as with most things Cuban—strong emotions are a given assumption. It will be an admirable beginning for the series and, it is hoped, will spark a much-needed debate in the United States on many aspects of the ‘Cuban question.’ It is about time."—John M. Kirk Based on the vivid firsthand testimony of prominent Afro-Cubans who live in Cuba, this book of interviews looks at ways that race affects daily life on the island. While celebrating their racial and national identity, the collected voices express an urgent need to end the silences and distortions of history in both pre- and postrevolutionary Cuba. The 14 people interviewed—of different generations and from different geographic areas of Cuba—come from the arts, the media, industry, academia, and medicine. They include a doctor who calls for joint U.S.-Cuban studies on high blood pressure and a craftsman who makes the batá drums used in Yoruba worship ceremonies. All responded to four controversial questions: What is it like to be black in Cuba? How has the revolution made a difference? To what extent is that difference true today? What can be done? Exposing the contradictions of both racial stereotyping and cultural assimilation, their eloquent answers make the case that the issue of race in Cuba, no matter how hard to define, will not be ignored. A volume in the series Contemporary Cuba, edited by John M. Kirk

Alejo Carpentier and the Musical Text

Alejo Carpentier and the Musical Text PDF Author: Katia Chornik
Publisher: Routledge
ISBN: 1909662178
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 139

Book Description
Widely known for his novels El reino de este mundo and Los pasos perdidos, the Swiss-born Cuban writer Alejo Carpentier incorporated music in his fiction extensively, for instance in titles, in analogies with musical forms, in scenes depicting performances, recordings and broadcasts, and in characters’ discussions of musical issues. Chornik’s study focuses on Carpentier’s writings from a musicological perspective, bridging intermediality and intertextuality through an examination of music as formative, as form, and as performed. The emphasis lies on the novels Los pasos perdidos, El acoso, Concierto barroco and La consagración de la primavera, and on his unknown essay Los orígenes de la música y la música primitiva, the repository of ideas for Los pasos perdidos, included here for the first time as facsimile and in English translation. Chornik’s study will appeal to scholars and students in literary studies, cultural studies, musicology and ethnomusicology, and to a specifically interdisciplinary readership.

Translation and Epistemicide

Translation and Epistemicide PDF Author: Joshua Martin Price
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816547823
Category : History
Languages : en
Pages : 209

Book Description
From the early colonial period to the War on Terror, translation practices have facilitated colonialism and resulted in epistemicide, or the destruction of Indigenous and subaltern knowledge. This book discusses translation-as-epistemicide in the Americas and providing accounts of decolonial methods of translation.