Author: Serk-Bae Suh
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520289854
Category : Education
Languages : en
Pages : 253
Book Description
This book examines the role of translation—the rendering of texts and ideas from one language to another, as both act and trope—in shaping attitudes toward nationalism and colonialism in Korean and Japanese intellectual discourse between the time of Japan’s annexation of Korea in 1910 and the passing of the colonial generation in the mid-1960s. Drawing on Korean and Japanese texts ranging from critical essays to short stories produced in the colonial and postcolonial periods, it analyzes the ways in which Japanese colonial and Korean nationalist discourse pivoted on such concepts as language, literature, and culture.
Treacherous Translation
The Man Translator:
Author: Alison Grambs
Publisher: Kensington Publishing Corp.
ISBN: 0806535725
Category : Humor
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Welcome to Manland! Though one of the most highly traveled destinations in the world, Manland is fraught with danger for even the smartest relationship-seeking women. The Man Translator increases your chances of survival 100 percent by translating the often tricky lexicon of manspeak into rational English: Manspeak
Publisher: Kensington Publishing Corp.
ISBN: 0806535725
Category : Humor
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Welcome to Manland! Though one of the most highly traveled destinations in the world, Manland is fraught with danger for even the smartest relationship-seeking women. The Man Translator increases your chances of survival 100 percent by translating the often tricky lexicon of manspeak into rational English: Manspeak
Prophetic Translation
Author: Maya I. Kesrouany
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474407412
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 266
Book Description
Collection of newly-commissioned essays tracing cutting-edge developments in children's literature research.
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474407412
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 266
Book Description
Collection of newly-commissioned essays tracing cutting-edge developments in children's literature research.
A Complete Concordance to the Bible of the Last Translation ... The Whole Reuiewed, Corrected, and Much Enlarged by Clement Cotton. And Againe Reuieued and Corrected by H. T.
The Routledge Handbook of Translation and Ethics
Author: Kaisa Koskinen
Publisher: Routledge
ISBN: 1000288986
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 494
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000288986
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 494
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.
A World Atlas of Translation
Author: Yves Gambier
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262969
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 503
Book Description
What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not. But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262969
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 503
Book Description
What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not. But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.
Imperial Genus
Author: Travis Workman
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520289595
Category : History
Languages : en
Pages : 321
Book Description
A free ebook version of this title is available through Luminos, University of California Press’s open access publishing program for monographs. Visit www.luminosoa.org to learn more. Imperial Genus begins with the turn to world culture and ideas of the generally human in Japan’s cultural policy in Korea in 1919. How were concepts of the human’s genus-being operative in the discourses of the Japanese empire? How did they inform the imagination and representation of modernity in colonial Korea? Travis Workman delves into these questions through texts in philosophy, literature, and social science. Imperial Genus focuses on how notions of human generality mediated uncertainty between the transcendental and the empirical, the universal and the particular, and empire and colony. It shows how cosmopolitan cultural principles, the proletarian arts, and Pan-Asian imperial nationalism converged with practices of colonial governmentality. It is a genealogy of the various articulations of the human’s genus-being within modern humanist thinking in East Asia, as well as an exploration of the limits of the human as both concept and historical figure.
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520289595
Category : History
Languages : en
Pages : 321
Book Description
A free ebook version of this title is available through Luminos, University of California Press’s open access publishing program for monographs. Visit www.luminosoa.org to learn more. Imperial Genus begins with the turn to world culture and ideas of the generally human in Japan’s cultural policy in Korea in 1919. How were concepts of the human’s genus-being operative in the discourses of the Japanese empire? How did they inform the imagination and representation of modernity in colonial Korea? Travis Workman delves into these questions through texts in philosophy, literature, and social science. Imperial Genus focuses on how notions of human generality mediated uncertainty between the transcendental and the empirical, the universal and the particular, and empire and colony. It shows how cosmopolitan cultural principles, the proletarian arts, and Pan-Asian imperial nationalism converged with practices of colonial governmentality. It is a genealogy of the various articulations of the human’s genus-being within modern humanist thinking in East Asia, as well as an exploration of the limits of the human as both concept and historical figure.
Imperial Romance
Author: Su Yun Kim
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501751905
Category : History
Languages : en
Pages : 205
Book Description
In Imperial Romance, Su Yun Kim argues that the idea of colonial intimacy within the Japanese empire of the early twentieth century had a far broader and more popular influence on discourse makers, social leaders, and intellectuals than previously understood. Kim investigates representations of Korean-Japanese intimate and familial relationships—including romance, marriage, and kinship—in literature, media, and cinema, alongside documents that discuss colonial policies during the Japanese protectorate period and colonial rule in Korea (1905–45). Focusing on Korean perspectives, Kim uncovers political meaning in the representation of intimacy and emotion between Koreans and Japanese portrayed in print media and films. Imperial Romance disrupts the conventional reading of colonial-period texts as the result of either coercion or the disavowal of colonialism, thereby expanding our understanding of colonial writing practices. The theme of intermarriage gave elite Korean writers and cultural producers opportunities to question their complicity with imperialism. Their fictions challenged expected colonial boundaries, creating tensions in identity and hierarchy, and also in narratives of the linear developmental trajectory of modernity. Examining a broad range of writings and films from this period, Imperial Romance maps the colonized subjects' fascination with their colonizers and with moments that allowed them to become active participants in and agents of Japanese and global imperialism.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501751905
Category : History
Languages : en
Pages : 205
Book Description
In Imperial Romance, Su Yun Kim argues that the idea of colonial intimacy within the Japanese empire of the early twentieth century had a far broader and more popular influence on discourse makers, social leaders, and intellectuals than previously understood. Kim investigates representations of Korean-Japanese intimate and familial relationships—including romance, marriage, and kinship—in literature, media, and cinema, alongside documents that discuss colonial policies during the Japanese protectorate period and colonial rule in Korea (1905–45). Focusing on Korean perspectives, Kim uncovers political meaning in the representation of intimacy and emotion between Koreans and Japanese portrayed in print media and films. Imperial Romance disrupts the conventional reading of colonial-period texts as the result of either coercion or the disavowal of colonialism, thereby expanding our understanding of colonial writing practices. The theme of intermarriage gave elite Korean writers and cultural producers opportunities to question their complicity with imperialism. Their fictions challenged expected colonial boundaries, creating tensions in identity and hierarchy, and also in narratives of the linear developmental trajectory of modernity. Examining a broad range of writings and films from this period, Imperial Romance maps the colonized subjects' fascination with their colonizers and with moments that allowed them to become active participants in and agents of Japanese and global imperialism.
*Baretti's Italian Dictionary
Cinema Taiwan
Author: Darrell William Davis
Publisher: Routledge
ISBN: 1134125836
Category : Art
Languages : en
Pages : 255
Book Description
This collection presents an exciting and ambitious foray into the cultural politics of contemporary Taiwan film that goes beyond the auterist mode, the nation-state argument and vestiges of the New Cinema.
Publisher: Routledge
ISBN: 1134125836
Category : Art
Languages : en
Pages : 255
Book Description
This collection presents an exciting and ambitious foray into the cultural politics of contemporary Taiwan film that goes beyond the auterist mode, the nation-state argument and vestiges of the New Cinema.