Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Travels in Translation PDF full book. Access full book title Travels in Translation by Ken Frieden. Download full books in PDF and EPUB format.
Author: Ken Frieden Publisher: Syracuse University Press ISBN: 0815653646 Category : Travel Languages : en Pages : 420
Book Description
For centuries before its "rebirth" as a spoken language, Hebrew writing was like a magical ship in a bottle that gradually changed design but never voyaged out into the world. Isolated, the ancient Hebrew ship was torpid because the language of the Bible was inadequate to represent modern life in Europe. Early modern speakers of Yiddish and German gave Hebrew the breath of life when they translated dialogues, descriptions, and thought processes from their vernaculars into Hebrew. By narrating tales of pilgrimage and adventure, Jews pulled the ship out of the bottle and sent modern Hebrew into the world. In Travels in Translation, Frieden analyzes this emergence of modern Hebrew literature after 1780, a time when Jews were moving beyond their conventional Torah- and Zion-centered worldview. Enlightened authors diverged from pilgrimage narrative traditions and appropriated travel narratives to America, the Pacific, and the Arctic. The effort to translate sea travel stories from European languages—with their nautical terms, wide horizons, and exotic occurrences—made particular demands on Hebrew writers. They had to overcome their tendency to introduce biblical phrases at every turn in order to develop a new, vivid, descriptive language. As Frieden explains through deft linguistic analysis, by 1818, a radically new travel literature in Hebrew had arisen. Authors such as Moses Mendelsohn-Frankfurt and Mendel Lefin published books that charted a new literary path through the world and in European history. Taking a fresh look at the origins of modern Jewish literature, Frieden launches a new approach to literary studies, one that lies at the intersection of translation studies and travel writing.
Author: Ken Frieden Publisher: Syracuse University Press ISBN: 0815653646 Category : Travel Languages : en Pages : 420
Book Description
For centuries before its "rebirth" as a spoken language, Hebrew writing was like a magical ship in a bottle that gradually changed design but never voyaged out into the world. Isolated, the ancient Hebrew ship was torpid because the language of the Bible was inadequate to represent modern life in Europe. Early modern speakers of Yiddish and German gave Hebrew the breath of life when they translated dialogues, descriptions, and thought processes from their vernaculars into Hebrew. By narrating tales of pilgrimage and adventure, Jews pulled the ship out of the bottle and sent modern Hebrew into the world. In Travels in Translation, Frieden analyzes this emergence of modern Hebrew literature after 1780, a time when Jews were moving beyond their conventional Torah- and Zion-centered worldview. Enlightened authors diverged from pilgrimage narrative traditions and appropriated travel narratives to America, the Pacific, and the Arctic. The effort to translate sea travel stories from European languages—with their nautical terms, wide horizons, and exotic occurrences—made particular demands on Hebrew writers. They had to overcome their tendency to introduce biblical phrases at every turn in order to develop a new, vivid, descriptive language. As Frieden explains through deft linguistic analysis, by 1818, a radically new travel literature in Hebrew had arisen. Authors such as Moses Mendelsohn-Frankfurt and Mendel Lefin published books that charted a new literary path through the world and in European history. Taking a fresh look at the origins of modern Jewish literature, Frieden launches a new approach to literary studies, one that lies at the intersection of translation studies and travel writing.
Author: Ḥannā Diyāb Publisher: NYU Press ISBN: 1479820016 Category : History Languages : en Pages : 464
Book Description
"The Book of Travels is Ḥannā Diyāb's remarkable first-person account of his travels as a young man from his hometown of Aleppo to the court of Versailles and back again"--
Author: James Clifford Publisher: Harvard University Press ISBN: 9780674779600 Category : Language Arts & Disciplines Languages : en Pages : 424
Book Description
When culture makes itself at home in motion, where does an anthropologist stand? In a follow-up to The Predicament of Culture, one of the defining books for anthropology in the last decade, James Clifford takes the proper measure: a moving picture of a world that doesn't stand still, that reveals itself en route, in the airport lounge and the parking lot as much as in the marketplace and the museum. In this collage of essays, meditations, poems, and travel reports, Clifford takes travel and its difficult companion, translation, as openings into a complex modernity. He contemplates a world ever more connected yet not homogeneous, a global history proceeding from the fraught legacies of exploration, colonization, capitalist expansion, immigration, labor mobility, and tourism. Ranging from Highland New Guinea to northern California, from Vancouver to London, he probes current approaches to the interpretation and display of non-Western arts and cultures. Wherever people and things cross paths and where institutional forces work to discipline unruly encounters, Clifford's concern is with struggles to displace stereotypes, to recognize divergent histories, to sustain "postcolonial" and "tribal" identities in contexts of domination and globalization. Travel, diaspora, border crossing, self-location, the making of homes away from home: these are transcultural predicaments for the late twentieth century. The map that might account for them, the history of an entangled modernity, emerges here as an unfinished series of paths and negotiations, leading in many directions while returning again and again to the struggles and arts of cultural encounter, the impossible, inescapable tasks of translation.
Author: Alison Martin Publisher: Routledge ISBN: 1136244662 Category : Language Arts & Disciplines Languages : en Pages : 257
Book Description
This book examines how non-fictional travel accounts were rewritten, reshaped, and reoriented in translation between 1750 and 1850, a period that saw a sudden surge in the genre's popularity. It explores how these translations played a vital role in the transmission and circulation of knowledge about foreign peoples, lands, and customs in the Enlightenment and Romantic periods. The collection makes an important contribution to travel writing studies by looking beyond metaphors of mobility and cultural transfer to focus specifically on what happens to travelogues in translation. Chapters range from discussing essential differences between the original and translated text to relations between authors and translators, from intra-European narratives of Grand Tour travel to scientific voyages round the world, and from established male travellers and translators to their historically less visible female counterparts. Drawing on European travel writing in English, French, German, Spanish, and Portuguese, the book charts how travelogues were selected for translation; how they were reworked to acquire new aesthetic, political, or gendered identities; and how they sometimes acquired a radically different character and content to meet the needs and expectations of an emergent international readership. The contributors address aesthetic, political, and gendered aspects of travel writing in translation, drawing productively on other disciplines and research areas that encompass aesthetics, the history of science, literary geography, and the history of the book.
Author: Mini Chandran Publisher: Routledge ISBN: 131758760X Category : Language Arts & Disciplines Languages : en Pages : 166
Book Description
This book presents a comprehensive account of the theory and practice of translation in India in combining both its functional and literary aspects. It explores how the cultural politics of globalization is played out most powerfully in the realm of popular culture, and especially the role of translation in its practical facets, ranging from the fields of literature and publishing to media and sports.
Author: Krista Brune Publisher: State University of New York Press ISBN: 1438480636 Category : Literary Criticism Languages : en Pages : 309
Book Description
In Creative Transformations, Krista Brune brings together Brazilian fiction, film, journalism, essays, and correspondence from the late nineteenth to the early twenty-first centuries. Drawing attention to the travels of Brazilian artists and intellectuals to the United States and other parts of the Americas, Brune argues that experiences of displacement have had a significant influence on their work. Across Brazilian literary and cultural history, translation becomes a way of navigating and representing the resulting encounters between languages, interactions with Spanish Americans, and negotiations of complex identities. While Creative Transformations engages extensively with theories of translation from different national and disciplinary contexts, it also constructs a vision of translation uniquely attuned to the place of Brazil in the Americas. Brune reveals the hemispheric underpinnings of works by renowned Brazilian writers such as Machado de Assis, Sousândrade, Mário de Andrade, Silviano Santiago, and Adriana Lisboa. In the process, she rethinks the dynamics between cosmopolitan and national desires and between center and periphery in global literary markets.
Author: John Mandeville Publisher: Oxford University Press ISBN: 0191629103 Category : Travel Languages : en Pages : 224
Book Description
'Another island in the Great Ocean has many sinful and malevolent women, who have precious gems in their eyes.' In his Book of Marvels and Travels, Sir John Mandeville describes a journey from Europe to Jerusalem and on into Asia, and the many wonderful and monstrous peoples and practices in the East. He tells us about the Sultan in Cairo, the Great Khan in China, and the mythical Christian prince Prester John. There are giants and pygmies, cannibals and Amazons, headless humans and people with a single foot so huge it can shield them from the sun . Forceful and opinionated, the narrator is by turns bossy, learned, playful, and moralizing, with an endless curiosity about different cultures. Written in the fourteenth century, the Book is a captivating blend of fact and fantasy, an extraordinary travel narrative that offers some revealing and unexpected attitudes towards other races and religions. It was immensely popular, and numbered among its readers Chaucer, Columbus, and Thomas More. Anthony Bale's new translation emphasizes the book's readability, and his introduction and notes bring us closer to Mandeville's medieval worldview. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Author: Michael Crichton Publisher: Vintage ISBN: 0307816494 Category : Biography & Autobiography Languages : en Pages : 400
Book Description
From the bestselling author of Jurassic Park, Timeline, and Sphere comes a deeply personal memoir full of fascinating adventures as he travels everywhere from the Mayan pyramids to Kilimanjaro. Fueled by a powerful curiosity—and by a need to see, feel, and hear, firsthand and close-up—Michael Crichton's journeys have carried him into worlds diverse and compelling—swimming with mud sharks in Tahiti, tracking wild animals through the jungle of Rwanda. This is a record of those travels—an exhilarating quest across the familiar and exotic frontiers of the outer world, a determined odyssey into the unfathomable, spiritual depths of the inner world. It is an adventure of risk and rejuvenation, terror and wonder, as exciting as Michael Crichton's many masterful and widely heralded works of fiction.
Author: Palmira Brummett Publisher: BRILL ISBN: 9047428447 Category : Religion Languages : en Pages : 368
Book Description
This collection assesses genre, ethnology, and pilgrimage in a set of disparate travel narratives spanning the medieval to early modern eras. It assesses the possibilities for cultural translation as travelers witness, craft, and imagine desired, fearful, and sacred lands.
Author: Nandini Das Publisher: Cambridge University Press ISBN: 110861681X Category : Literary Criticism Languages : en Pages :
Book Description
Bringing together original contributions from scholars across the world, this volume traces the history of travel writing from antiquity to the Internet age. It examines travel texts of several national or linguistic traditions, introducing readers to the global contexts of the genre. From wilderness to the urban, from Nigeria to the polar regions, from mountains to rivers and the desert, this book explores some of the key places and physical features represented in travel writing. Chapters also consider the employment in travel writing of the diary, the letter, visual images, maps and poetry, as well as the relationship of travel writing to fiction, science, translation and tourism. Gender-based and ecocritical approaches are among those surveyed. Together, the thirty-seven chapters here underline the richness and complexity of this genre.