Translation Theory and the Old Testament in Matthew PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Translation Theory and the Old Testament in Matthew PDF full book. Access full book title Translation Theory and the Old Testament in Matthew by Woojin Chung. Download full books in PDF and EPUB format.

Translation Theory and the Old Testament in Matthew

Translation Theory and the Old Testament in Matthew PDF Author: Woojin Chung
Publisher: BRILL
ISBN: 900435266X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 276

Book Description
In Translation Theory and the Old Testament in Matthew, Woojin Chung employs a rigorous method of Skopos theory to examine Matthew’s citation technique in his infancy narrative and locates the specific purpose of his use of Scripture. He argues that the complex nature of the formulaic quotations and allusion in Matthew 1‒2 can be understood in light of new methodological insights. The way Matthew cites the Old Testament for his communicative purpose is congruent to the approach of a Skopos translator who is motivated by a specific purpose of translation. The theory of interpretation of his use of Scripture, therefore, can be informed by the theory and method of translation.

Translation Theory and the Old Testament in Matthew

Translation Theory and the Old Testament in Matthew PDF Author: Woojin Chung
Publisher: BRILL
ISBN: 900435266X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 276

Book Description
In Translation Theory and the Old Testament in Matthew, Woojin Chung employs a rigorous method of Skopos theory to examine Matthew’s citation technique in his infancy narrative and locates the specific purpose of his use of Scripture. He argues that the complex nature of the formulaic quotations and allusion in Matthew 1‒2 can be understood in light of new methodological insights. The way Matthew cites the Old Testament for his communicative purpose is congruent to the approach of a Skopos translator who is motivated by a specific purpose of translation. The theory of interpretation of his use of Scripture, therefore, can be informed by the theory and method of translation.

The Gospel According to Matthew

The Gospel According to Matthew PDF Author:
Publisher: Canongate U.S.
ISBN: 9780802136169
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 100

Book Description
The publication of the King James version of the Bible, translated between 1603 and 1611, coincided with an extraordinary flowering of English literature and is universally acknowledged as the greatest influence on English-language literature in history. Now, world-class literary writers introduce the book of the King James Bible in a series of beautifully designed, small-format volumes. The introducers' passionate, provocative, and personal engagements with the spirituality and the language of the text make the Bible come alive as a stunning work of literature and remind us of its overwhelming contemporary relevance.

Matthew's Bible

Matthew's Bible PDF Author: M. J. J. Menken
Publisher: Peeters Publishers
ISBN: 9789042914193
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 370

Book Description
What type of Old Testament text did Matthew use as editor of his Gospel? On the one hand, the editorially inserted fulfilment quotations with their peculiar textual form may be expected to represent Matthew's biblical text. On the other hand, the remaining OT quotations are mainly Septuagintal, and it is often assumed that Matthew reinforced the Septuagintal character of the quotations which he found in his sources. In the first part of this study, the fulfilment quotations are examined. Their textual form is best explained as a Septuagint text that was revised to make it better agree with the Hebrew and to improve the quality of its Greek; the evangelist took these quotations from a continuous text. In the second part, Matthew's remaining OT quotations are investigated. If Matthew borrows quotations from his sources, he does not adjust them to the LXX but he simply copies them or edits them in his usual way; if he inserts quotations into his sources, he makes use of his revised Septuagint. On the whole, this revised Septuagint seems to have been "Matthew's Bible".

Studies in Matthew's Gospel

Studies in Matthew's Gospel PDF Author: W.J.C. Weren
Publisher: BRILL
ISBN: 9004280510
Category : Religion
Languages : en
Pages : 357

Book Description
These Studies in Matthew’s Gospel by Wim J.C. Weren are the result of scholarly work carried out using recent methods in Biblical exegesis such as structural analysis, text semantics and intertextuality. Part One presents a new proposal regarding the macrostructure of Matthew’s Gospel and discusses meanings of textual units from this Gospel on the basis of synchronic research. In Part Two, intertextual theories are described and practical tools are developed that enable us to identify various types of relations between texts from Matthew’s Gospel and co-generic or co-thematic textual units from the Hebrew Bible, the Septuagint and early Jewish and early Christian writings. Part Three answers the question to what extent the ways in which the disciples are portrayed in Matthew is related to ‘real’ groups in the Matthean communities. The three successive steps are deliberately chosen and are in a complementary relationship to each other.

Fascinated by Languages

Fascinated by Languages PDF Author: Eugene A. Nida
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027296413
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 165

Book Description
In this unique account of 60 years of Bible translation, Eugene Nida sets out his journey with a personal touch. On the way, he reveals the importance of a solid knowledge of Greek and Hebrew as well as of the historical settings in which the Bible was created, in order to render effective translations. Through his story we get to know Nida's views on translations through the ages, in different cultures and narrative traditions, right through to the 21st Century. This book is in the first place a study in anthropological linguistics that tells the rich history of Bible translation, the Bible Societies, translator training, and cultural translation problems. Eugene A. Nida (1914) went to UCLA (Phi Beta Kappa, 1936) and the University of Southern California (Helenistic Greek, 1939). He taught at the Summer Institute of Linguistics from 1937-1952 and is past president of the Linguistic Society of America (1968). From 1943-1981 he was language consultant for the American Bible Society and the United Bible Societies which led him to study many cultures across 96 countries and to lecture in over a hundred universities and colleges to this day. His published works include Bible Translating (1946), Customs and Cultures (1954), Toward a Science of Translating (1964), Religion across Cultures (1968), The Sociolinguistics of Intercultural Communication (1996) and Translation in Context (2002).

Jewish, Christian, and Classical Exegetical Traditions in Jerome’s Translation of the Book of Exodus

Jewish, Christian, and Classical Exegetical Traditions in Jerome’s Translation of the Book of Exodus PDF Author: Matthew A. Kraus
Publisher: BRILL
ISBN: 9004343008
Category : Religion
Languages : en
Pages : 280

Book Description
In Jewish, Christian, and Classical Exegetical Traditions in Jerome’s Translation of the Book of Exodus: Translation Technique and the Vulgate, Matthew Kraus offers a layered understanding of Jerome’s translation of biblical narrative, poetry, and law from Hebrew to Latin. Usually seen as a tool for textual criticism, when read as a work of literature, the Vulgate reflects a Late Antique conception of Hebrew grammar, critical use of Greek biblical traditions, rabbinic influence, Christian interpretation, and Classical style and motifs. Instead of typically treating the text of the Vulgate and Jerome himself separately, Matthew Kraus uncovers Late Antiquity in the many facets of the translator at work—grammarian, biblical exegete, Septuagint scholar, Christian intellectual, rabbinic correspondent, and devotee of Classical literature.

Preaching Apocrypha in Anglo-Saxon England

Preaching Apocrypha in Anglo-Saxon England PDF Author: Brandon W. Hawk
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1487503059
Category : History
Languages : en
Pages : 293

Book Description
Preaching Apocrypha in Anglo-Saxon England is the first examination of Christian apocrypha in Anglo-Saxon England, focusing on the use of biblical narratives in Old English sermons. This work demonstrates that apocryphal media are a substantial part of the apparatus of Christian tradition inherited by Anglo-Saxons.

Codex Schøyen 2650: A Middle Egyptian Coptic Witness to the Early Greek Text of Matthew's Gospel

Codex Schøyen 2650: A Middle Egyptian Coptic Witness to the Early Greek Text of Matthew's Gospel PDF Author: James M. Leonard
Publisher: BRILL
ISBN: 9004268189
Category : Religion
Languages : en
Pages : 315

Book Description
In 2001, the exciting but enigmatic 4th century Coptic Matthew text, Codex Schøyen, was introduced as an alternative, non-canonical Matthew. In this book, James M. Leonard refutes these sensational claims through fresh methodological approaches and easily accessible analysis. Leonard reveals that the underlying Greek text is one of great quality, and that Codex Schøyen can contribute to the identification of the earliest attainable text—but only with due concern for translational interference. Leonard shows how Codex Schøyen’s close alliance with Codices Vaticanus and Sinaiticus allows triangulation of the three to help identify an earlier text form which they mutually reflect, and how this impacts a dozen variant passages in Matthew.

The Writings of Mark & Matthew

The Writings of Mark & Matthew PDF Author: Nita L. Van Fosson
Publisher: Xlibris Corporation
ISBN: 1477108637
Category : Religion
Languages : en
Pages : 208

Book Description
This book is a translation of the New Testament books written by Mark & Matthew. This translation is written as it was in the beginning in letter format. Each book should be read in one sitting. It is a word for word translation. All added words are in Italics. All order, capitalization, punctuation and paragraphs are my additions.

W. E. Vine's New Testament Word Pictures: Matthew to Acts

W. E. Vine's New Testament Word Pictures: Matthew to Acts PDF Author: W. E. Vine
Publisher: Thomas Nelson
ISBN: 0718036905
Category : Religion
Languages : en
Pages : 1009

Book Description
Study the meaning of biblical words in the original languages without spending years learning Greek. W. E. VineÆs New Testament Word Pictures places every key word from VineÆs classic Expository Dictionary of New Testament Words in Bible book and verse-by-verse order. The text of the King James Version of the Bible is included for context, but W. E. VineÆs New Testament Word Pictures is keyed to the StrongÆs numbering system and can be used with any Bible translation. A great tool for students, pastors, teachers, and anyone who enjoys biblical word studies, this unique resource explains the meaning behind the key words and contains elements of a dictionary, concordance, and commentary. Edited by Martin Manser, W. E. VineÆs New Testament Word Pictures is available in two companion volumes: Matthew to Acts and Romans to Revelation. Features include: Every key word from VineÆs Expository Dictionary of New Testament Words explained Verse-by-verse order for ease of use King James Version text with keys to StrongÆs numbers W.E. Vine's original comments on alternative readings from the Revised Standard Version of the Bible Inspirational quotes to add a fresh edge to teaching