Author: Anna Jankowska
Publisher: Text ¿ Meaning ¿ Context: Cracow Studies in English Language, Literature and Culture
ISBN: 9783631653449
Category : Audio-visual equipment
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Translating audio description (AD) scripts from foreign into source language seems to be a tempting alternative strategy of creating AD scripts in those countries where AD is still scarce. The obtained results prove that translation of AD scripts is not only possible, but also beneficial when it comes to time consumption, costs and quality of AD.
Translating Audio Description Scripts
Author: Anna Jankowska
Publisher: Text ¿ Meaning ¿ Context: Cracow Studies in English Language, Literature and Culture
ISBN: 9783631653449
Category : Audio-visual equipment
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Translating audio description (AD) scripts from foreign into source language seems to be a tempting alternative strategy of creating AD scripts in those countries where AD is still scarce. The obtained results prove that translation of AD scripts is not only possible, but also beneficial when it comes to time consumption, costs and quality of AD.
Publisher: Text ¿ Meaning ¿ Context: Cracow Studies in English Language, Literature and Culture
ISBN: 9783631653449
Category : Audio-visual equipment
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Translating audio description (AD) scripts from foreign into source language seems to be a tempting alternative strategy of creating AD scripts in those countries where AD is still scarce. The obtained results prove that translation of AD scripts is not only possible, but also beneficial when it comes to time consumption, costs and quality of AD.
Researching Audio Description
Author: Anna Matamala
Publisher: Springer
ISBN: 1137569174
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 339
Book Description
Audio description is one of the many services available to guarantee accessibility to audiovisual media. It describes and narrates images and sounds and resulting audio is then mixed with the original soundtrack. Audio description is a complex process that touches production, distribution and reception. Researching Audio Description: New Approachesgathers academic information and data from the many existing research projects, practices, and training across the world. The book has a telescopic approach, from two introductory chapters where accessibility in general is contextualised as a human right, and the basic concepts of disability and impairment are explored. Research on specific features for audio description script drafting are focused in the second part of the book, with a view to revising existing funded projects and their outcomes. The book offers a wealth of information on both the practical and philosophical, from different approaches in perception and cognition, and different research methodologies. Project information contained in the contributions identifies trends in current research-funded studies which will be valuable as a pointer towards future proposals. The book shows the dynamic state of audio description practice, training and research, while contributing towards the growing critical mass needed in building the field of accessibility studies.
Publisher: Springer
ISBN: 1137569174
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 339
Book Description
Audio description is one of the many services available to guarantee accessibility to audiovisual media. It describes and narrates images and sounds and resulting audio is then mixed with the original soundtrack. Audio description is a complex process that touches production, distribution and reception. Researching Audio Description: New Approachesgathers academic information and data from the many existing research projects, practices, and training across the world. The book has a telescopic approach, from two introductory chapters where accessibility in general is contextualised as a human right, and the basic concepts of disability and impairment are explored. Research on specific features for audio description script drafting are focused in the second part of the book, with a view to revising existing funded projects and their outcomes. The book offers a wealth of information on both the practical and philosophical, from different approaches in perception and cognition, and different research methodologies. Project information contained in the contributions identifies trends in current research-funded studies which will be valuable as a pointer towards future proposals. The book shows the dynamic state of audio description practice, training and research, while contributing towards the growing critical mass needed in building the field of accessibility studies.
The Routledge Handbook of Audio Description
Author: Christopher Taylor
Publisher: Routledge
ISBN: 1000563154
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 768
Book Description
The American Council of the Blind (ACB) Recipient of the 2022 Dr. Margaret Pfanstiehl Audio Description Achievement Award for Research and Development This Handbook provides a comprehensive overview of the expanding field of audio description, the practice of rendering the visual elements of a multimodal product such as a film, painting, or live performance in the spoken mode, for the benefit principally of the blind and visually impaired community. This volume brings together scholars, researchers, practitioners and service providers, such as broadcasters from all over the world, to cover as thoroughly as possible all the theoretical and practical aspects of this discipline. In 38 chapters, the expert authors chart how the discipline has become established both as an important professional service and as a valid academic subject, how it has evolved and how it has come to play such an important role in media accessibility. From the early history of the subject through to the challenges represented by ever-changing technology, the Handbook covers the approaches and methodologies adopted to analyse the “multimodal” text in the constant search for the optimum selection of the elements to describe. This is the essential guide and companion for advanced students, researchers and audio description professionals within the more general spheres of translation studies and media accessibility.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000563154
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 768
Book Description
The American Council of the Blind (ACB) Recipient of the 2022 Dr. Margaret Pfanstiehl Audio Description Achievement Award for Research and Development This Handbook provides a comprehensive overview of the expanding field of audio description, the practice of rendering the visual elements of a multimodal product such as a film, painting, or live performance in the spoken mode, for the benefit principally of the blind and visually impaired community. This volume brings together scholars, researchers, practitioners and service providers, such as broadcasters from all over the world, to cover as thoroughly as possible all the theoretical and practical aspects of this discipline. In 38 chapters, the expert authors chart how the discipline has become established both as an important professional service and as a valid academic subject, how it has evolved and how it has come to play such an important role in media accessibility. From the early history of the subject through to the challenges represented by ever-changing technology, the Handbook covers the approaches and methodologies adopted to analyse the “multimodal” text in the constant search for the optimum selection of the elements to describe. This is the essential guide and companion for advanced students, researchers and audio description professionals within the more general spheres of translation studies and media accessibility.
An Introduction to Audio Description
Author: Louise Fryer
Publisher: Routledge
ISBN: 1317479203
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 202
Book Description
An Introduction to Audio Description is the first comprehensive, user-friendly student guide to the theory and practice of audio description, or media narration, providing readers with the skills needed for the effective translation of images into words for the blind and partially-sighted. A wide range of examples – from film to multimedia events and touch tours in theatre, along with comments throughout from audio description users, serve to illustrate the following key themes: the history of audio description the audience the legal background how to write, prepare and deliver a script. Covering the key genres of audio description and supplemented with exercises and discussion points throughout, this is the essential textbook for all students and translators involved in the practice of audio description. Accompanying film clips are also available at: https://www.routledge.com/products/9781138848177 and on the Routledge Translation Studies Portal: http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317479203
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 202
Book Description
An Introduction to Audio Description is the first comprehensive, user-friendly student guide to the theory and practice of audio description, or media narration, providing readers with the skills needed for the effective translation of images into words for the blind and partially-sighted. A wide range of examples – from film to multimedia events and touch tours in theatre, along with comments throughout from audio description users, serve to illustrate the following key themes: the history of audio description the audience the legal background how to write, prepare and deliver a script. Covering the key genres of audio description and supplemented with exercises and discussion points throughout, this is the essential textbook for all students and translators involved in the practice of audio description. Accompanying film clips are also available at: https://www.routledge.com/products/9781138848177 and on the Routledge Translation Studies Portal: http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/.
Media for All
Author: Jorge Díaz-Cintas
Publisher: Rodopi
ISBN: 904202304X
Category : Audiodescription
Languages : en
Pages : 260
Book Description
This book, a first in its kind, offers a survey of the present state of affairs in media accessibility research and practice. It focuses on professional practices which are relative newcomers within the field of audiovisual translation and media studies, namely, audio description for the blind and visually impaired, sign language, and subtitling for the deaf and the hard-of-hearing for television, DVD, cinema, internet and live performances.Thanks to the work of lobbying groups and the introduction of legislation in some countries, media accessibility is an area that has recently gained marked visibility in our society. It has begun to appear in university curricula across Europe, and is the topic of numerous specialised conferences. The target readership of this book is first and foremost the growing number of academics involved in audiovisual translation at universities ? researchers, teachers and students ? but it is also of interest to the ever-expanding pool of practitioners and translators, who may wish to improve their crafts. The collection also addresses media scholars, members of deaf and blind associations, TV channels, and cinema or theatre managements who have embarked on the task of making their programmes and venues accessible to the visually and hearing impaired.Table of contentsAcknowledgementsJorge DIAZ CINTAS, Pilar ORERO, Aline REMAEL: Media for all: a global challengeSection 1: Subtitling for the deaf and hard-of-hearing (SDH) Aline REMAEL: Sampling subtitling for the deaf and the hard-of-hearing in EuropeClive MILLER: Access symbols for use with video content and information and communications technology devicesChristopher STONE: Deaf access for Deaf people: the translation of the television news from English into British Sign LanguageJoselia NEVES: A world of change in a changing worldVera Lucia SANTIAGO ARAUJO: Subtitling for the deaf and hard-of-hearing in BrazilSection 2: Audio description (AD) Pilar ORERO: Sampling audio description in EuropeJoan GREENING, Deborah ROLPH: Accessibility: raising awareness of audio description in the UKGert VERCAUTEREN: Towards a European guideline for audio descriptionAndrew SALWAY: A corpus-based analysis of audio descriptionJulian BOURNE, Catalina JIMENEZ HURTADO: From the visual to the verbal in two languages: a contrastive analysis of the audio description of The Hours in English and SpanishKarin De COSTER, Volkmar MUHLEIS: Intersensorial translation: visual art made up by wordsAnna MATAMALA, Pilar ORERO: Accessible opera in Catalan: opera for allGreg YORK: Verdi made visible: audio introduction for opera and balletJessica YEUNG: Audio description in the Chinese worldNotes on contributorsIndex
Publisher: Rodopi
ISBN: 904202304X
Category : Audiodescription
Languages : en
Pages : 260
Book Description
This book, a first in its kind, offers a survey of the present state of affairs in media accessibility research and practice. It focuses on professional practices which are relative newcomers within the field of audiovisual translation and media studies, namely, audio description for the blind and visually impaired, sign language, and subtitling for the deaf and the hard-of-hearing for television, DVD, cinema, internet and live performances.Thanks to the work of lobbying groups and the introduction of legislation in some countries, media accessibility is an area that has recently gained marked visibility in our society. It has begun to appear in university curricula across Europe, and is the topic of numerous specialised conferences. The target readership of this book is first and foremost the growing number of academics involved in audiovisual translation at universities ? researchers, teachers and students ? but it is also of interest to the ever-expanding pool of practitioners and translators, who may wish to improve their crafts. The collection also addresses media scholars, members of deaf and blind associations, TV channels, and cinema or theatre managements who have embarked on the task of making their programmes and venues accessible to the visually and hearing impaired.Table of contentsAcknowledgementsJorge DIAZ CINTAS, Pilar ORERO, Aline REMAEL: Media for all: a global challengeSection 1: Subtitling for the deaf and hard-of-hearing (SDH) Aline REMAEL: Sampling subtitling for the deaf and the hard-of-hearing in EuropeClive MILLER: Access symbols for use with video content and information and communications technology devicesChristopher STONE: Deaf access for Deaf people: the translation of the television news from English into British Sign LanguageJoselia NEVES: A world of change in a changing worldVera Lucia SANTIAGO ARAUJO: Subtitling for the deaf and hard-of-hearing in BrazilSection 2: Audio description (AD) Pilar ORERO: Sampling audio description in EuropeJoan GREENING, Deborah ROLPH: Accessibility: raising awareness of audio description in the UKGert VERCAUTEREN: Towards a European guideline for audio descriptionAndrew SALWAY: A corpus-based analysis of audio descriptionJulian BOURNE, Catalina JIMENEZ HURTADO: From the visual to the verbal in two languages: a contrastive analysis of the audio description of The Hours in English and SpanishKarin De COSTER, Volkmar MUHLEIS: Intersensorial translation: visual art made up by wordsAnna MATAMALA, Pilar ORERO: Accessible opera in Catalan: opera for allGreg YORK: Verdi made visible: audio introduction for opera and balletJessica YEUNG: Audio description in the Chinese worldNotes on contributorsIndex
Pictures Painted in Words: ADLAB Audio Description Guidelines
Author: Aline Remael
Publisher:
ISBN: 9788883036750
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 100
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788883036750
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 100
Book Description
Audio Description and Interpreting Studies
Author: Cheng Zhan
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 104005174X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 168
Book Description
Serving as a pioneering work, this volume offers a systematic and comprehensive exploration of the integration between Audio Description (AD) and interpreting studies. It not only sheds new light on the emerging field of AD research, but also enriches the more established discipline of interpreting studies. This volume represents an interdisciplinary endeavor to approach AD as a quasi-interpreting activity, investigating the reciprocal significance of AD and interpreting in terms of research, practice, and training. Offering eight innovative chapters written by distinguished scholars and practitioners from Europe, the USA, Australia, and Greater China specializing in AD and interpreting studies, the content encompasses a wide range of topics. These include the similarities and differences between AD and interpreting, AD practice informed by interpreting approaches, interpreter training informed by AD insights, and the utilization of interpreting research methodologies in the study of AD. Audio Description and Interpreting Studies is a valuable resource for students, scholars, and practitioners in translation and interpreting studies, particularly those with an interest in audiovisual translation (AVT) and accessible communication.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 104005174X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 168
Book Description
Serving as a pioneering work, this volume offers a systematic and comprehensive exploration of the integration between Audio Description (AD) and interpreting studies. It not only sheds new light on the emerging field of AD research, but also enriches the more established discipline of interpreting studies. This volume represents an interdisciplinary endeavor to approach AD as a quasi-interpreting activity, investigating the reciprocal significance of AD and interpreting in terms of research, practice, and training. Offering eight innovative chapters written by distinguished scholars and practitioners from Europe, the USA, Australia, and Greater China specializing in AD and interpreting studies, the content encompasses a wide range of topics. These include the similarities and differences between AD and interpreting, AD practice informed by interpreting approaches, interpreter training informed by AD insights, and the utilization of interpreting research methodologies in the study of AD. Audio Description and Interpreting Studies is a valuable resource for students, scholars, and practitioners in translation and interpreting studies, particularly those with an interest in audiovisual translation (AVT) and accessible communication.
Introducing Audiovisual Translation
Author: Agnieszka Szarkowska
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040099076
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 206
Book Description
This user-friendly textbook offers comprehensive insights into all facets of audiovisual translation and media localisation. Serving as a comprehensive guide spanning seven chapters, it begins by introducing audiovisual translation (AVT). It goes on to explore the historical backdrop and highlights the distinctions from traditional written text translation. The authors expertly navigate you through the primary AVT modalities: interlingual subtitling, dubbing, voice-over, subtitling for the deaf and hard of hearing, live subtitling, and audio description. A blend of theoretical concepts and practical, real-world examples in various languages ensures a seamless understanding of the fundamental principles of AVT. The book clearly guides you through the most important aspects of each type of AVT. Designed for those exploring various AVT forms, budding audiovisual translators, and those interested in contemporary AVT trends and research, this book is an invaluable resource for students of translation and linguistics and for educators in AVT across higher education and media localisation programmes.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040099076
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 206
Book Description
This user-friendly textbook offers comprehensive insights into all facets of audiovisual translation and media localisation. Serving as a comprehensive guide spanning seven chapters, it begins by introducing audiovisual translation (AVT). It goes on to explore the historical backdrop and highlights the distinctions from traditional written text translation. The authors expertly navigate you through the primary AVT modalities: interlingual subtitling, dubbing, voice-over, subtitling for the deaf and hard of hearing, live subtitling, and audio description. A blend of theoretical concepts and practical, real-world examples in various languages ensures a seamless understanding of the fundamental principles of AVT. The book clearly guides you through the most important aspects of each type of AVT. Designed for those exploring various AVT forms, budding audiovisual translators, and those interested in contemporary AVT trends and research, this book is an invaluable resource for students of translation and linguistics and for educators in AVT across higher education and media localisation programmes.
Accessible Filmmaking
Author: Pablo Romero-Fresco
Publisher: Routledge
ISBN: 0429620659
Category : Art
Languages : en
Pages : 267
Book Description
Translation, accessibility and the viewing experience of foreign, deaf and blind audiences has long been a neglected area of research within film studies. The same applies to the film industry, where current distribution strategies and exhibition platforms severely underestimate the audience that exists for foreign and accessible cinema. Translated and accessible versions are usually produced with limited time, for little remuneration, and traditionally involving zero contact with the creative team. Against this background, this book presents accessible filmmaking as an alternative approach, integrating translation and accessibility into the filmmaking process through collaboration between translators and filmmakers. The book introduces a wide notion of media accessibility and the concepts of the global version, the dubbing effect and subtitling blindness. It presents scientific evidence showing how translation and accessibility can impact the nature and reception of a film by foreign and sensory-impaired audiences, often changing the film in a way that filmmakers are not always aware of. The book includes clips from the award-winning film Notes on Blindness on the Routledge Translation Studies Portal, testimonies from filmmakers who have adopted this approach, and a presentation of the accessible filmmaking workflow and a new professional figure: the director of accessibility and translation. This is an essential resource for advanced students and scholars working in film, audiovisual translation and media accessibility, as well as for those (accessible) filmmakers who are not only concerned about their original viewers, but also about those of the foreign and accessible versions of their films, who are often left behind.
Publisher: Routledge
ISBN: 0429620659
Category : Art
Languages : en
Pages : 267
Book Description
Translation, accessibility and the viewing experience of foreign, deaf and blind audiences has long been a neglected area of research within film studies. The same applies to the film industry, where current distribution strategies and exhibition platforms severely underestimate the audience that exists for foreign and accessible cinema. Translated and accessible versions are usually produced with limited time, for little remuneration, and traditionally involving zero contact with the creative team. Against this background, this book presents accessible filmmaking as an alternative approach, integrating translation and accessibility into the filmmaking process through collaboration between translators and filmmakers. The book introduces a wide notion of media accessibility and the concepts of the global version, the dubbing effect and subtitling blindness. It presents scientific evidence showing how translation and accessibility can impact the nature and reception of a film by foreign and sensory-impaired audiences, often changing the film in a way that filmmakers are not always aware of. The book includes clips from the award-winning film Notes on Blindness on the Routledge Translation Studies Portal, testimonies from filmmakers who have adopted this approach, and a presentation of the accessible filmmaking workflow and a new professional figure: the director of accessibility and translation. This is an essential resource for advanced students and scholars working in film, audiovisual translation and media accessibility, as well as for those (accessible) filmmakers who are not only concerned about their original viewers, but also about those of the foreign and accessible versions of their films, who are often left behind.
The Visual Made Verbal
Author: Joel Snyder
Publisher: Æ Academic Publishing
ISBN: 1683461940
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Verbal descriptions of life have been around for centuries, but the digital age has made access to those descriptions even more important. Dr. Joel Snyder, an audio description pioneer, has created a book and website offering the first overview of the field, including its history, application to a range of genres, description of training techniques, and list of resources. Audio description brings the visual world to life, making theater productions, television shows, films, visual art and events accessible to people who are blind or have low vision. Describers employ succinct, vivid, imaginative words to convey visual images those with sight take for granted. Although countries worldwide have taken up the cause, the United States has fallen short on research and institutions to study the field. Dr. Snyder’s book helps fill in some of those gaps. “For decades, Joel Snyder has combined his astonishing command of language with his keen attention to detail to create word pictures that stir the mind’s eye, especially for patrons of the arts whose physical eyes cannot see. [...] His book has been long-awaited, and no doubt will become the standard for prospective audio describers around the world.” -Kelsey Marshall, Founding Director of Accessibility, The John F. Kennedy Center for the Performing Arts, Washington, DC Dr. Joel Snyder is known internationally as one of the world’s first “audio describers,” a pioneer in the field of audio description, making theater events, museum exhibitions, and media accessible to people who are blind or have low vision. Since 1981, he has introduced audio description techniques in 36 states and D.C. and in 35 countries. He holds a PhD in accessibility audio description from the Universitat Autònoma de Barcelona. Dr. Snyder’s company, Audio Description Associates, LLC (www.audiodescribe.com) uses audio description to enhance a wide range of arts projects including video and film, museum exhibitions, and live events. As Director of Described Media for the National Captioning Institute, he supervised the production of descriptions for Sesame Street and dozens of feature films and nationally broadcast television; his descriptions can be heard at Smithsonian Institution exhibits, the Getty Museum, the Albright-Knox Gallery, and throughout the country at National Park Service visitor centers. As Director of the American Council of the Blind’s Audio Description Project (www.acb.org/adp), Dr. Snyder voiced description for network coverage of President Obama’s inauguration in 2009 and 2013, and recently produced the first-ever audio-described tour of The White House. The ADP website is the nation’s principal provider of information and resources on audio description.
Publisher: Æ Academic Publishing
ISBN: 1683461940
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Verbal descriptions of life have been around for centuries, but the digital age has made access to those descriptions even more important. Dr. Joel Snyder, an audio description pioneer, has created a book and website offering the first overview of the field, including its history, application to a range of genres, description of training techniques, and list of resources. Audio description brings the visual world to life, making theater productions, television shows, films, visual art and events accessible to people who are blind or have low vision. Describers employ succinct, vivid, imaginative words to convey visual images those with sight take for granted. Although countries worldwide have taken up the cause, the United States has fallen short on research and institutions to study the field. Dr. Snyder’s book helps fill in some of those gaps. “For decades, Joel Snyder has combined his astonishing command of language with his keen attention to detail to create word pictures that stir the mind’s eye, especially for patrons of the arts whose physical eyes cannot see. [...] His book has been long-awaited, and no doubt will become the standard for prospective audio describers around the world.” -Kelsey Marshall, Founding Director of Accessibility, The John F. Kennedy Center for the Performing Arts, Washington, DC Dr. Joel Snyder is known internationally as one of the world’s first “audio describers,” a pioneer in the field of audio description, making theater events, museum exhibitions, and media accessible to people who are blind or have low vision. Since 1981, he has introduced audio description techniques in 36 states and D.C. and in 35 countries. He holds a PhD in accessibility audio description from the Universitat Autònoma de Barcelona. Dr. Snyder’s company, Audio Description Associates, LLC (www.audiodescribe.com) uses audio description to enhance a wide range of arts projects including video and film, museum exhibitions, and live events. As Director of Described Media for the National Captioning Institute, he supervised the production of descriptions for Sesame Street and dozens of feature films and nationally broadcast television; his descriptions can be heard at Smithsonian Institution exhibits, the Getty Museum, the Albright-Knox Gallery, and throughout the country at National Park Service visitor centers. As Director of the American Council of the Blind’s Audio Description Project (www.acb.org/adp), Dr. Snyder voiced description for network coverage of President Obama’s inauguration in 2009 and 2013, and recently produced the first-ever audio-described tour of The White House. The ADP website is the nation’s principal provider of information and resources on audio description.