Author: Anita Bacha
Publisher: Partridge Publishing
ISBN: 1482852314
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 140
Book Description
SOUL POETRY is a collection of the most fantastic and mind blowing inspirational poems, verses and quotes. Laced with a tinge of humour, SOUL POETRY is a gold mine not only for the seeker of spiritual love, magic, solace and enlightenment but also for the general reader in search of beauty, fantasy, entertainment, reflexion and relaxation. This book is an exploration and a discovery of the Self. The spiritual approach of the author to the elements of nature, the absorbing aspects of life, love, happiness, joy, pain, suffering, relationships, reunions, break-ups and death gives a special mythical clich to the distinctive poems, verses and quotes. Written for the passionate reader in mind, the author travels with him along a journey of enchanting dreams, beauty and wonder, bringing at times tears to his eyes and at others a smile on his face. SOUL POETRY brings the writer and the reader together as One Soul in an lan of luscious sharing. *** Reading through it one cannot escape the devotional thread which runs through it, throughout...I look forward to reading more of her works. Sir Hamid Moollan, QC GOSK *** A Souls divine union with the Beloved, a complete and delightful assuaging of the hearts calling; the perfect emotional fulfilment of all lyrical urges, engaging mind, body and soul. You cannot possibly feel alone upon opening this profoundly heart moving book. Bert Brunet, multi award-winning author ***
Soul Poetry
Author: Anita Bacha
Publisher: Partridge Publishing
ISBN: 1482852314
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 140
Book Description
SOUL POETRY is a collection of the most fantastic and mind blowing inspirational poems, verses and quotes. Laced with a tinge of humour, SOUL POETRY is a gold mine not only for the seeker of spiritual love, magic, solace and enlightenment but also for the general reader in search of beauty, fantasy, entertainment, reflexion and relaxation. This book is an exploration and a discovery of the Self. The spiritual approach of the author to the elements of nature, the absorbing aspects of life, love, happiness, joy, pain, suffering, relationships, reunions, break-ups and death gives a special mythical clich to the distinctive poems, verses and quotes. Written for the passionate reader in mind, the author travels with him along a journey of enchanting dreams, beauty and wonder, bringing at times tears to his eyes and at others a smile on his face. SOUL POETRY brings the writer and the reader together as One Soul in an lan of luscious sharing. *** Reading through it one cannot escape the devotional thread which runs through it, throughout...I look forward to reading more of her works. Sir Hamid Moollan, QC GOSK *** A Souls divine union with the Beloved, a complete and delightful assuaging of the hearts calling; the perfect emotional fulfilment of all lyrical urges, engaging mind, body and soul. You cannot possibly feel alone upon opening this profoundly heart moving book. Bert Brunet, multi award-winning author ***
Publisher: Partridge Publishing
ISBN: 1482852314
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 140
Book Description
SOUL POETRY is a collection of the most fantastic and mind blowing inspirational poems, verses and quotes. Laced with a tinge of humour, SOUL POETRY is a gold mine not only for the seeker of spiritual love, magic, solace and enlightenment but also for the general reader in search of beauty, fantasy, entertainment, reflexion and relaxation. This book is an exploration and a discovery of the Self. The spiritual approach of the author to the elements of nature, the absorbing aspects of life, love, happiness, joy, pain, suffering, relationships, reunions, break-ups and death gives a special mythical clich to the distinctive poems, verses and quotes. Written for the passionate reader in mind, the author travels with him along a journey of enchanting dreams, beauty and wonder, bringing at times tears to his eyes and at others a smile on his face. SOUL POETRY brings the writer and the reader together as One Soul in an lan of luscious sharing. *** Reading through it one cannot escape the devotional thread which runs through it, throughout...I look forward to reading more of her works. Sir Hamid Moollan, QC GOSK *** A Souls divine union with the Beloved, a complete and delightful assuaging of the hearts calling; the perfect emotional fulfilment of all lyrical urges, engaging mind, body and soul. You cannot possibly feel alone upon opening this profoundly heart moving book. Bert Brunet, multi award-winning author ***
"Rise, Ye Sea Slugs!"
Author: Robin D Gill
Publisher: Paraverse Press
ISBN: 0974261807
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 481
Book Description
Rise, Ye Sea Slugs! is a book of many faces. First, it is a book of translated haiku and contains over 900 of these short Japanese poems in the original (smoothly inserted in the main body),with phonetic and literal renditions, as well as the authors English translations and explanations. All but a dozen or two of the haiku are translated for the first time. There is an index of poets, poems and a bibliography. Second, it is a book of sea slug haiku, for all of the poems are about holothurians, which scientists prefer to call sea cucumbers. (The word cucumber is long for haiku and metaphorically unsuitable for many poems, so poetic license was taken.) With this book, the namako, as the sea cucumber is called in Japanese, becomes the most translated single subject in haiku, surpassing the harvest moon, the snow, the cuckoo, butterflies and even cherry blossoms. Third, it is a book of original haiku. While the authors original intent was to include only genuine old haiku (dating back to the 17th century), modern haiku were added and, eventually, Keigu (Gills haiku name) composed about a hundred of his own to help fill out gaps in the metaphorical museum. For many if not most modern haiku taken from the web, it is also their first time in print! Fourth, it is a book of metaphor. How may we arrange hundreds of poems on a single theme? Gill divides them into 21 main metaphors, including the Cold Sea Slug, the Mystic Sea Slug, the Helpless Sea Slug, the Slippery Sea Slug, the Silent Sea Slug, and the Melancholy Sea Slug, giving each a chapter, within which the metaphors may be further subdivided, and adds a 100 pages of Sundry Sea Slugs (scores of varieties including Monster, Spam, Flying, Urban Myth, and Exploding). Fifth, it is a book on haiku. E ditors usually select only the best haiku, but, Gill includes good and bad haiku by everyone from the 17th century haiku master to the anonymous haiku rejected in some internet contest. This is not to say all poems found were included, but that the standard was along more taxonomic or encyclopedic lines: poems that filled in a metaphorical or sub-metaphorical gap were always welcome. Also, Gill shows there is more than one type of good haiku. These are new ways to approach haiku. Sixth, it is a book on translation. There are approximately 2 translations per haiku, and some boast a dozen. These arearranged in mixed single, double and triple-column clusters which make each reading seem a different aspect of a singular, almost crystalline whole. The authors aim is to demonstrate that multiple reading (such as found in Hofstadters Le Ton Beau de Marot) is not only a fun game but a bona fide method of translating, especially useful for translating poetry between exotic tongues. Seventh, it is a book of nature writing, natural history or metaphysics (in the Emersonian sense). Gill tried to compile relevant or interesting (not necessarily both) historical -- this includes the sea slug in literature, English or Japanese, and in folklore -- and scientific facts to read haiku in their light or, conversely, bringor wring out science from haiku. Unlike most nature writers, Gill admits to doing no fieldwork, but sluggishly staying put and relying upon reportsfrom more mobile souls. Eighth, it is a book about food symbolism. The sea cucumber is noticed by Japanese because they eat it; the eating itselfinvolves physical difficulties (slipperiness and hardness) and pleasures from overcoming them. It is also identified with a state of mind, where you are what you eat takes on psychological dimensions not found in the food literature of the West. Ninth, it is a book about Japanese culture. Gill does not set out to explain Japan, and the sea slug itself is silent;but the collection of poems and their explanations, which include analysis by poets who responded to the author's questions as well has historical sources, take us all around the culture, from ancient myths to contemporary dreams. Tenth, it is a book about sea cucumbers. While most species of sea cucumbers are not mentioned and the coverage of the Japanese sea cucumber is sketchy from the scientific point of view, Gill does introduce this animal graced to live with no brain thanks to the smart materials comprising it and blessed for sucking in dirty sediment and pooping it out clean. Eleventh, it is a book about ambiguity. Gill admits there is much that cannot be translated, much he cannot know and much to be improved in future editions, for which purpose he advises readers to see the on-line Glosses and Errata in English and Japanese. His policy is to confide in, rather than slip by the reader unnoticed, in the manner of the invisible modern translator and allow the reader to makechoices or choose to allow multiple possibilities to exist by not chosing.Twelfth, the book is the first of dozens of spin-offs from a twenty-book haiku saijiki (poetic almanac) called In Praise of Olde Haiku (IPOOH, for short) Gill hopes to finish within the decade. Thirteenth. The book is a novelty item. It has a different (often witty) header (caption) on top of each page and copious notes that are rarely academic and oftehumorous.
Publisher: Paraverse Press
ISBN: 0974261807
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 481
Book Description
Rise, Ye Sea Slugs! is a book of many faces. First, it is a book of translated haiku and contains over 900 of these short Japanese poems in the original (smoothly inserted in the main body),with phonetic and literal renditions, as well as the authors English translations and explanations. All but a dozen or two of the haiku are translated for the first time. There is an index of poets, poems and a bibliography. Second, it is a book of sea slug haiku, for all of the poems are about holothurians, which scientists prefer to call sea cucumbers. (The word cucumber is long for haiku and metaphorically unsuitable for many poems, so poetic license was taken.) With this book, the namako, as the sea cucumber is called in Japanese, becomes the most translated single subject in haiku, surpassing the harvest moon, the snow, the cuckoo, butterflies and even cherry blossoms. Third, it is a book of original haiku. While the authors original intent was to include only genuine old haiku (dating back to the 17th century), modern haiku were added and, eventually, Keigu (Gills haiku name) composed about a hundred of his own to help fill out gaps in the metaphorical museum. For many if not most modern haiku taken from the web, it is also their first time in print! Fourth, it is a book of metaphor. How may we arrange hundreds of poems on a single theme? Gill divides them into 21 main metaphors, including the Cold Sea Slug, the Mystic Sea Slug, the Helpless Sea Slug, the Slippery Sea Slug, the Silent Sea Slug, and the Melancholy Sea Slug, giving each a chapter, within which the metaphors may be further subdivided, and adds a 100 pages of Sundry Sea Slugs (scores of varieties including Monster, Spam, Flying, Urban Myth, and Exploding). Fifth, it is a book on haiku. E ditors usually select only the best haiku, but, Gill includes good and bad haiku by everyone from the 17th century haiku master to the anonymous haiku rejected in some internet contest. This is not to say all poems found were included, but that the standard was along more taxonomic or encyclopedic lines: poems that filled in a metaphorical or sub-metaphorical gap were always welcome. Also, Gill shows there is more than one type of good haiku. These are new ways to approach haiku. Sixth, it is a book on translation. There are approximately 2 translations per haiku, and some boast a dozen. These arearranged in mixed single, double and triple-column clusters which make each reading seem a different aspect of a singular, almost crystalline whole. The authors aim is to demonstrate that multiple reading (such as found in Hofstadters Le Ton Beau de Marot) is not only a fun game but a bona fide method of translating, especially useful for translating poetry between exotic tongues. Seventh, it is a book of nature writing, natural history or metaphysics (in the Emersonian sense). Gill tried to compile relevant or interesting (not necessarily both) historical -- this includes the sea slug in literature, English or Japanese, and in folklore -- and scientific facts to read haiku in their light or, conversely, bringor wring out science from haiku. Unlike most nature writers, Gill admits to doing no fieldwork, but sluggishly staying put and relying upon reportsfrom more mobile souls. Eighth, it is a book about food symbolism. The sea cucumber is noticed by Japanese because they eat it; the eating itselfinvolves physical difficulties (slipperiness and hardness) and pleasures from overcoming them. It is also identified with a state of mind, where you are what you eat takes on psychological dimensions not found in the food literature of the West. Ninth, it is a book about Japanese culture. Gill does not set out to explain Japan, and the sea slug itself is silent;but the collection of poems and their explanations, which include analysis by poets who responded to the author's questions as well has historical sources, take us all around the culture, from ancient myths to contemporary dreams. Tenth, it is a book about sea cucumbers. While most species of sea cucumbers are not mentioned and the coverage of the Japanese sea cucumber is sketchy from the scientific point of view, Gill does introduce this animal graced to live with no brain thanks to the smart materials comprising it and blessed for sucking in dirty sediment and pooping it out clean. Eleventh, it is a book about ambiguity. Gill admits there is much that cannot be translated, much he cannot know and much to be improved in future editions, for which purpose he advises readers to see the on-line Glosses and Errata in English and Japanese. His policy is to confide in, rather than slip by the reader unnoticed, in the manner of the invisible modern translator and allow the reader to makechoices or choose to allow multiple possibilities to exist by not chosing.Twelfth, the book is the first of dozens of spin-offs from a twenty-book haiku saijiki (poetic almanac) called In Praise of Olde Haiku (IPOOH, for short) Gill hopes to finish within the decade. Thirteenth. The book is a novelty item. It has a different (often witty) header (caption) on top of each page and copious notes that are rarely academic and oftehumorous.
Japanese Death Poems
Author:
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 146291649X
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 368
Book Description
"A wonderful introduction the Japanese tradition of jisei, this volume is crammed with exquisite, spontaneous verse and pithy, often hilarious, descriptions of the eccentric and committed monastics who wrote the poems." --Tricycle: The Buddhist Review Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life. Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined--from the longing poems of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries. Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 146291649X
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 368
Book Description
"A wonderful introduction the Japanese tradition of jisei, this volume is crammed with exquisite, spontaneous verse and pithy, often hilarious, descriptions of the eccentric and committed monastics who wrote the poems." --Tricycle: The Buddhist Review Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life. Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined--from the longing poems of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries. Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.
Haiku
Author: Richard Wright
Publisher: Skyhorse Publishing Inc.
ISBN: 1611453496
Category : History
Languages : en
Pages : 208
Book Description
The haiku of acclaimed novelist Richard Wright, written at the end of his...
Publisher: Skyhorse Publishing Inc.
ISBN: 1611453496
Category : History
Languages : en
Pages : 208
Book Description
The haiku of acclaimed novelist Richard Wright, written at the end of his...
The Art of Reading Poetry
Author: Harold Bloom
Publisher: Harper Collins
ISBN: 0060769661
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 98
Book Description
A paperback original, Bloom's stand–alone introduction to The Best Poems of the English Language. A notable feature of Harold Bloom's poetry anthology The Best Poems English Language is his lengthy introductory essay, here reprinted as a separate book. For the first time Bloom gives his readers an elegant guide to reading poetry––a master critic's distillation of a lifetime of teaching and criticism. He tackles such subjects as poetic voice, the nature of metaphor and allusion, and the nature of poetic value itself. Bloom writes "the work of great poetry is to aid us to become free artists of ourselves." This essay is an invaluable guide to poetry. This edition will also include a recommended reading list of poems.
Publisher: Harper Collins
ISBN: 0060769661
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 98
Book Description
A paperback original, Bloom's stand–alone introduction to The Best Poems of the English Language. A notable feature of Harold Bloom's poetry anthology The Best Poems English Language is his lengthy introductory essay, here reprinted as a separate book. For the first time Bloom gives his readers an elegant guide to reading poetry––a master critic's distillation of a lifetime of teaching and criticism. He tackles such subjects as poetic voice, the nature of metaphor and allusion, and the nature of poetic value itself. Bloom writes "the work of great poetry is to aid us to become free artists of ourselves." This essay is an invaluable guide to poetry. This edition will also include a recommended reading list of poems.
Hi, Koo!: A Year of Seasons (A Stillwater and Friends Book)
Author: Jon J Muth
Publisher: Scholastic Inc.
ISBN: 054577764X
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 42
Book Description
Stillwater, the beloved Zen panda, now in his own Apple TV+ original series! Caldecott Honoree and New York Times bestselling author/artist Jon J Muth takes a fresh and exciting new look at the four seasons! Eating warm cookies on a cold day is easy water catchesevery thrown stone skip skip splash With a featherlight touch and disarming charm, Jon J Muth--and his delightful little panda bear, Koo--challenge readers to stretch their minds and imaginations with twenty-six haikus about the four seasons.
Publisher: Scholastic Inc.
ISBN: 054577764X
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 42
Book Description
Stillwater, the beloved Zen panda, now in his own Apple TV+ original series! Caldecott Honoree and New York Times bestselling author/artist Jon J Muth takes a fresh and exciting new look at the four seasons! Eating warm cookies on a cold day is easy water catchesevery thrown stone skip skip splash With a featherlight touch and disarming charm, Jon J Muth--and his delightful little panda bear, Koo--challenge readers to stretch their minds and imaginations with twenty-six haikus about the four seasons.
The Haiku Anthology
Author: Cor Van den Heuvel
Publisher: Touchstone
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 374
Book Description
Publisher: Touchstone
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 374
Book Description
Outposts
Cricket Song
Author: Jessica Malone Latham
Publisher:
ISBN: 9781936848836
Category : American poetry
Languages : en
Pages : 70
Book Description
The first full-length collection of haiku from Jessica Malone Latham is a paean to motherhood.
Publisher:
ISBN: 9781936848836
Category : American poetry
Languages : en
Pages : 70
Book Description
The first full-length collection of haiku from Jessica Malone Latham is a paean to motherhood.
Basho
Author: Bashō Matsuo
Publisher: Kodansha
ISBN:
Category : Haiku
Languages : en
Pages : 440
Book Description
Matsuo Basho stands today as Japan's most renowned writer, and one of the most revered. Yet despite his stature, Basho's complete haiku have never been collected under one cover. Until now. To render the writer's full body of work in English, Jane Reichhold, an American haiku poet and translator, dedicated over ten years to the present compilation. In Barbo: The Complete Haiku she accomplishes the feat with distinction. Dividing the poet's creative output into seven periods of development, Reichhold frames each period with a decisive biographical sketch of the poet's travels, creative influences, and personal triumphs and defeats. Supplementary material includes two hundred pages of scrupulously researched notes, which also contain a literal translation of the poem, the original Japanese, and a Romanized reading. A glossary, chronology, index of first lines, and explanation of Basho's haiku techniques provide additional background information. Finally in the spirit of Basho, elegant semi-e ink drawings by well-known Japanese artist Shiro Tsujimura front each chapter.
Publisher: Kodansha
ISBN:
Category : Haiku
Languages : en
Pages : 440
Book Description
Matsuo Basho stands today as Japan's most renowned writer, and one of the most revered. Yet despite his stature, Basho's complete haiku have never been collected under one cover. Until now. To render the writer's full body of work in English, Jane Reichhold, an American haiku poet and translator, dedicated over ten years to the present compilation. In Barbo: The Complete Haiku she accomplishes the feat with distinction. Dividing the poet's creative output into seven periods of development, Reichhold frames each period with a decisive biographical sketch of the poet's travels, creative influences, and personal triumphs and defeats. Supplementary material includes two hundred pages of scrupulously researched notes, which also contain a literal translation of the poem, the original Japanese, and a Romanized reading. A glossary, chronology, index of first lines, and explanation of Basho's haiku techniques provide additional background information. Finally in the spirit of Basho, elegant semi-e ink drawings by well-known Japanese artist Shiro Tsujimura front each chapter.