Author: Howard Pines
Publisher:
ISBN: 9780989479707
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 286
Book Description
"In the spirit of Carl Sagan's Contact and Stephen Spielberg's Close Encounters, speech scientist Howard Steven Pines' science fiction and marine mammal protectionist thriller takes whale language research to a whole new realm: the excitement of first contact and the recognition of the intelligence, dignity, and wisdom of another earthly species"--Provided by the publisher.
The Whale Song Translation
Author: Howard Pines
Publisher:
ISBN: 9780989479707
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 286
Book Description
"In the spirit of Carl Sagan's Contact and Stephen Spielberg's Close Encounters, speech scientist Howard Steven Pines' science fiction and marine mammal protectionist thriller takes whale language research to a whole new realm: the excitement of first contact and the recognition of the intelligence, dignity, and wisdom of another earthly species"--Provided by the publisher.
Publisher:
ISBN: 9780989479707
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 286
Book Description
"In the spirit of Carl Sagan's Contact and Stephen Spielberg's Close Encounters, speech scientist Howard Steven Pines' science fiction and marine mammal protectionist thriller takes whale language research to a whole new realm: the excitement of first contact and the recognition of the intelligence, dignity, and wisdom of another earthly species"--Provided by the publisher.
Whalesong
Author: Thea Able
Publisher: Publifye AS
ISBN: 8233929565
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 105
Book Description
""Whalesong"" plunges readers into a captivating tale of marine conservation and personal transformation. David, a young boy who cherishes fishing trips with his father, finds his world upended when they encounter a pod of whales in distress. The narrative vividly portrays the awe-inspiring presence of these marine giants, their movements suggesting an urgent plea for help. When they discover a whale entangled in a massive fishing net, David and his father are thrust into a gripping rescue attempt that challenges their physical and emotional limits. This pivotal event catalyzes David's journey from casual observer to passionate advocate for marine life. As he delves into the intricacies of whale behavior and communication, readers witness his growing fascination with these magnificent creatures and the challenges they face in the modern world. The novel uniquely blends scientific concepts with a deeply personal narrative, introducing the cutting-edge field of animal-AI communication as a frontier of hope for interspecies understanding. David's quest to communicate with whales using artificial intelligence adds a speculative element, intertwining real-world technological advancements with his imaginative pursuits. Written in lyrical prose that paints vivid seascapes and underwater scenes, the story immerses readers in the beauty and fragility of ocean ecosystems. It explores themes of environmental stewardship, the power of individual action, and the potential for technology to bridge gaps between species. This compelling blend of adventure, coming-of-age narrative, and environmental consciousness invites readers to embark on a transformative journey alongside David as he navigates the complexities of the natural world and his evolving place within it.
Publisher: Publifye AS
ISBN: 8233929565
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 105
Book Description
""Whalesong"" plunges readers into a captivating tale of marine conservation and personal transformation. David, a young boy who cherishes fishing trips with his father, finds his world upended when they encounter a pod of whales in distress. The narrative vividly portrays the awe-inspiring presence of these marine giants, their movements suggesting an urgent plea for help. When they discover a whale entangled in a massive fishing net, David and his father are thrust into a gripping rescue attempt that challenges their physical and emotional limits. This pivotal event catalyzes David's journey from casual observer to passionate advocate for marine life. As he delves into the intricacies of whale behavior and communication, readers witness his growing fascination with these magnificent creatures and the challenges they face in the modern world. The novel uniquely blends scientific concepts with a deeply personal narrative, introducing the cutting-edge field of animal-AI communication as a frontier of hope for interspecies understanding. David's quest to communicate with whales using artificial intelligence adds a speculative element, intertwining real-world technological advancements with his imaginative pursuits. Written in lyrical prose that paints vivid seascapes and underwater scenes, the story immerses readers in the beauty and fragility of ocean ecosystems. It explores themes of environmental stewardship, the power of individual action, and the potential for technology to bridge gaps between species. This compelling blend of adventure, coming-of-age narrative, and environmental consciousness invites readers to embark on a transformative journey alongside David as he navigates the complexities of the natural world and his evolving place within it.
Song Translation: Lyrics in Contexts
Author: Johan Franzon
Publisher: Frank & Timme GmbH
ISBN: 3732906566
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 498
Book Description
Song Translation: Lyrics in Contexts grew out of a project dedicated to the translation of song lyrics. The book aligns itself with the tradition of descriptive translation studies. Its authors, scholars from Finland, Great Britain, Greece, Italy, Norway and Sweden, all deal with the translation of song lyrics in a great variety of different contexts, including music and performance settings, (inter)cultural perspectives, and historical backgrounds. On the one hand, the analyses demonstrate the breadth and diversity of the concept of translation itself, on the other they show how different contexts set up conditions that shape translational practices and products in different ways. The book is intended for translation studies scholars as well as for musicologists, students of language and/or music and practicing translators; in short, anybody interested in this creative and fascinating field of translational practice.
Publisher: Frank & Timme GmbH
ISBN: 3732906566
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 498
Book Description
Song Translation: Lyrics in Contexts grew out of a project dedicated to the translation of song lyrics. The book aligns itself with the tradition of descriptive translation studies. Its authors, scholars from Finland, Great Britain, Greece, Italy, Norway and Sweden, all deal with the translation of song lyrics in a great variety of different contexts, including music and performance settings, (inter)cultural perspectives, and historical backgrounds. On the one hand, the analyses demonstrate the breadth and diversity of the concept of translation itself, on the other they show how different contexts set up conditions that shape translational practices and products in different ways. The book is intended for translation studies scholars as well as for musicologists, students of language and/or music and practicing translators; in short, anybody interested in this creative and fascinating field of translational practice.
Music and Translation
Author: Lucile Desblache
Publisher: Springer
ISBN: 1137549653
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 417
Book Description
This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language – verbal or not – into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that are derived from this process. She situates music and translation within their contemporary global context, examining the tensions between local and global, cosmopolitan and national, and universal and specific settings, to arrive at a celebration of the translational power of music and an in-depth study of how musical texts are translated. This book will be of interest to translation studies scholars who want to broaden their horizons, as well as to musicians and music scholars seeking to understand how cultural exchange and dissemination can be driven by translation.
Publisher: Springer
ISBN: 1137549653
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 417
Book Description
This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language – verbal or not – into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that are derived from this process. She situates music and translation within their contemporary global context, examining the tensions between local and global, cosmopolitan and national, and universal and specific settings, to arrive at a celebration of the translational power of music and an in-depth study of how musical texts are translated. This book will be of interest to translation studies scholars who want to broaden their horizons, as well as to musicians and music scholars seeking to understand how cultural exchange and dissemination can be driven by translation.
Translating Canada
Author: Luise von Flotow
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776618547
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 351
Book Description
In the last thirty years of the twentieth century, Canadian federal governments offered varying degrees of support for literary and other artistic endeavour. A corollary of this patronage of culture at home was an effort to make the resulting works available for audiences elsewhere in the world. Current developments in the study of translation and its influence as cultural transfer have made possible new assessments of such efforts to project a national image abroad. Translating Canada examines cultural materials exported by Canada in addition to those selected for acquisition by German publishers, theatres, and other culture brokers. It also considers the motivations of particular translators and the reception by German reviewers of works by a wide variety of Canadian writers -- novelists and poets, playwrights and children's authors, literary and social critics. Above all, the book maps for its readers a number of significant, though frequently unsuspected, roles that translation assumes in the intercultural negotiation of national images and values. The chapters in this collection will be of value to students, teachers, and scholars in a number of fields. Informed lay readers, too, will appreciate the authors’ insights into the different ways in which translation has contributed to German reception of Canadian books and culture.
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776618547
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 351
Book Description
In the last thirty years of the twentieth century, Canadian federal governments offered varying degrees of support for literary and other artistic endeavour. A corollary of this patronage of culture at home was an effort to make the resulting works available for audiences elsewhere in the world. Current developments in the study of translation and its influence as cultural transfer have made possible new assessments of such efforts to project a national image abroad. Translating Canada examines cultural materials exported by Canada in addition to those selected for acquisition by German publishers, theatres, and other culture brokers. It also considers the motivations of particular translators and the reception by German reviewers of works by a wide variety of Canadian writers -- novelists and poets, playwrights and children's authors, literary and social critics. Above all, the book maps for its readers a number of significant, though frequently unsuspected, roles that translation assumes in the intercultural negotiation of national images and values. The chapters in this collection will be of value to students, teachers, and scholars in a number of fields. Informed lay readers, too, will appreciate the authors’ insights into the different ways in which translation has contributed to German reception of Canadian books and culture.
The Figure of the Animal in Modern and Contemporary Poetry
Author: Michael Malay
Publisher: Springer
ISBN: 3319706667
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 265
Book Description
This book argues that there are deep connections between ‘poetic’ thinking and the sensitive recognition of creaturely others. It explores this proposition in relation to four poets: Marianne Moore, Elizabeth Bishop, Ted Hughes, and Les Murray. Through a series of close readings, and by paying close attention to issues of sound, rhythm, simile, metaphor, and image, it explores how poetry cultivates a special openness towards animal others. The thinking behind this book is inspired by J. M. Coetzee’s The Lives of Animals. In particular, it takes up that book’s suggestion that poetry invites us to relate to animals in an open-ended and sympathetic manner. Poets, according to Elizabeth Costello, the book’s protagonist, ‘return the living, electric being to language’, and, doing so, compel us to open our hearts towards animals and the claims they make upon us. There are special affinities, for her, between the music of poetry and the recognition of others. But what might it mean to say that poets to return life to language? And why might this have any bearing on our relationship with animals? Beyond offering many suggestive starting points, Elizabeth Costello says very little about the nature of poetry’s special relationship with the animal; one aim of this study, then, is to ask of what this relationship consists, not least by examining the various ways poets have bodied forth animals in language.
Publisher: Springer
ISBN: 3319706667
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 265
Book Description
This book argues that there are deep connections between ‘poetic’ thinking and the sensitive recognition of creaturely others. It explores this proposition in relation to four poets: Marianne Moore, Elizabeth Bishop, Ted Hughes, and Les Murray. Through a series of close readings, and by paying close attention to issues of sound, rhythm, simile, metaphor, and image, it explores how poetry cultivates a special openness towards animal others. The thinking behind this book is inspired by J. M. Coetzee’s The Lives of Animals. In particular, it takes up that book’s suggestion that poetry invites us to relate to animals in an open-ended and sympathetic manner. Poets, according to Elizabeth Costello, the book’s protagonist, ‘return the living, electric being to language’, and, doing so, compel us to open our hearts towards animals and the claims they make upon us. There are special affinities, for her, between the music of poetry and the recognition of others. But what might it mean to say that poets to return life to language? And why might this have any bearing on our relationship with animals? Beyond offering many suggestive starting points, Elizabeth Costello says very little about the nature of poetry’s special relationship with the animal; one aim of this study, then, is to ask of what this relationship consists, not least by examining the various ways poets have bodied forth animals in language.
Translation and Repetition
Author: Ma Carmen África Vidal Claramonte
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000898466
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 187
Book Description
Translation and Repetition: Rewriting (Un)original Literature offers a new and original perspective in translation studies by considering creative repetition from the perspective of the translator. This is done by analyzing so-called "unoriginal literature" and thus expanding the definition of translation. In Western thought, repetition has long been regarded as something negative, as a kind of cliché, stereotype or automatism that is the opposite of creation. On the other hand, in the eyes of many contemporary philosophers from Wittgenstein and Derrida to Deleuze and Guattari, repetition is more about difference. It involves rewriting stories initially told in other contexts so that they acquire a different perspective. In this sense, repeating is often a political act. Repetition is a creative impulse for the making of what is new. Repetition as iteration is understood in this book as an action that recognizes the creative and critical potential of copying. The author analyzes how our time understands originality and authorship differently from past eras, and how the new philosophical ways of approaching repetition imply a new way of understanding the concept of originality and authorship. Deconstruction of these notions also implies subverting the traditional ways of approaching translation. This is vital reading for all courses on literary translation, comparative literature, and literature in translation within translation studies and literature.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000898466
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 187
Book Description
Translation and Repetition: Rewriting (Un)original Literature offers a new and original perspective in translation studies by considering creative repetition from the perspective of the translator. This is done by analyzing so-called "unoriginal literature" and thus expanding the definition of translation. In Western thought, repetition has long been regarded as something negative, as a kind of cliché, stereotype or automatism that is the opposite of creation. On the other hand, in the eyes of many contemporary philosophers from Wittgenstein and Derrida to Deleuze and Guattari, repetition is more about difference. It involves rewriting stories initially told in other contexts so that they acquire a different perspective. In this sense, repeating is often a political act. Repetition is a creative impulse for the making of what is new. Repetition as iteration is understood in this book as an action that recognizes the creative and critical potential of copying. The author analyzes how our time understands originality and authorship differently from past eras, and how the new philosophical ways of approaching repetition imply a new way of understanding the concept of originality and authorship. Deconstruction of these notions also implies subverting the traditional ways of approaching translation. This is vital reading for all courses on literary translation, comparative literature, and literature in translation within translation studies and literature.
The Whales' Song
Author: Dyan Sheldon
Publisher: Random House
ISBN: 0099263491
Category : Children's stories
Languages : en
Pages : 36
Book Description
Perfect mini picture books to collect and to treasure. Her grandmother's tales of the beautiful, enchanting whales' song that once filled the ocean leads Lily on a wondrous journey of imagination....
Publisher: Random House
ISBN: 0099263491
Category : Children's stories
Languages : en
Pages : 36
Book Description
Perfect mini picture books to collect and to treasure. Her grandmother's tales of the beautiful, enchanting whales' song that once filled the ocean leads Lily on a wondrous journey of imagination....
Song for a Whale
Author: Lynne Kelly
Publisher: Delacorte Press
ISBN: 1524770256
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 322
Book Description
The award-winning and USA Today bestselling story of a deaf girl's connection to a whale whose song can't be heard by his species, and the journey she takes to help him. "Fascinating, brave, and tender...a triumph." --Katherine Applegate, Newbery Award-winning author of The One and Only Ivan From fixing the class computer to repairing old radios, twelve-year-old Iris is a tech genius. But she's the only deaf person in her school, so people often treat her like she's not very smart. If you've ever felt like no one was listening to you, then you know how hard that can be. When she learns about Blue 55, a real whale who is unable to speak to other whales, Iris understands how he must feel. Then she has an idea: she should invent a way to "sing" to him! But he's three thousand miles away. How will she play her song for him? Full of heart and poignancy, this affecting story by sign language interpreter Lynne Kelly shows how a little determination can make big waves. And make sure to read Lynne Kelly's next book and instant classic, The Secret Language of Birds!
Publisher: Delacorte Press
ISBN: 1524770256
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 322
Book Description
The award-winning and USA Today bestselling story of a deaf girl's connection to a whale whose song can't be heard by his species, and the journey she takes to help him. "Fascinating, brave, and tender...a triumph." --Katherine Applegate, Newbery Award-winning author of The One and Only Ivan From fixing the class computer to repairing old radios, twelve-year-old Iris is a tech genius. But she's the only deaf person in her school, so people often treat her like she's not very smart. If you've ever felt like no one was listening to you, then you know how hard that can be. When she learns about Blue 55, a real whale who is unable to speak to other whales, Iris understands how he must feel. Then she has an idea: she should invent a way to "sing" to him! But he's three thousand miles away. How will she play her song for him? Full of heart and poignancy, this affecting story by sign language interpreter Lynne Kelly shows how a little determination can make big waves. And make sure to read Lynne Kelly's next book and instant classic, The Secret Language of Birds!
Animals in Translation
Author: Temple Grandin
Publisher: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN: 9780156031448
Category : Nature
Languages : en
Pages : 376
Book Description
Animal scientist Temple Grandin argues that people with autism think the way animals think and draws from her experiences with autism to discuss how animals think, act, and feel.
Publisher: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN: 9780156031448
Category : Nature
Languages : en
Pages : 376
Book Description
Animal scientist Temple Grandin argues that people with autism think the way animals think and draws from her experiences with autism to discuss how animals think, act, and feel.