Author: Manny Rayner
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521770774
Category : Computers
Languages : en
Pages : 360
Book Description
This book describes the Spoken Language Translator (SLT), one of the first major projects in the area of automatic speech translation.
The Spoken Language Translator
Author: Manny Rayner
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521770774
Category : Computers
Languages : en
Pages : 360
Book Description
This book describes the Spoken Language Translator (SLT), one of the first major projects in the area of automatic speech translation.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521770774
Category : Computers
Languages : en
Pages : 360
Book Description
This book describes the Spoken Language Translator (SLT), one of the first major projects in the area of automatic speech translation.
Speech-to-Speech Translation
Author: Yutaka Kidawara
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811505950
Category : Computers
Languages : en
Pages : 103
Book Description
This book provides the readers with retrospective and prospective views with detailed explanations of component technologies, speech recognition, language translation and speech synthesis. Speech-to-speech translation system (S2S) enables to break language barriers, i.e., communicate each other between any pair of person on the glove, which is one of extreme dreams of humankind. People, society, and economy connected by S2S will demonstrate explosive growth without exception. In 1986, Japan initiated basic research of S2S, then the idea spread world-wide and were explored deeply by researchers during three decades. Now, we see S2S application on smartphone/tablet around the world. Computational resources such as processors, memories, wireless communication accelerate this computation-intensive systems and accumulation of digital data of speech and language encourage recent approaches based on machine learning. Through field experiments after long research in laboratories, S2S systems are being well-developed and now ready to utilized in daily life. Unique chapter of this book is end-2-end evaluation by comparing system’s performance and human competence. The effectiveness of the system would be understood by the score of this evaluation. The book will end with one of the next focus of S2S will be technology of simultaneous interpretation for lecture, broadcast news and so on.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811505950
Category : Computers
Languages : en
Pages : 103
Book Description
This book provides the readers with retrospective and prospective views with detailed explanations of component technologies, speech recognition, language translation and speech synthesis. Speech-to-speech translation system (S2S) enables to break language barriers, i.e., communicate each other between any pair of person on the glove, which is one of extreme dreams of humankind. People, society, and economy connected by S2S will demonstrate explosive growth without exception. In 1986, Japan initiated basic research of S2S, then the idea spread world-wide and were explored deeply by researchers during three decades. Now, we see S2S application on smartphone/tablet around the world. Computational resources such as processors, memories, wireless communication accelerate this computation-intensive systems and accumulation of digital data of speech and language encourage recent approaches based on machine learning. Through field experiments after long research in laboratories, S2S systems are being well-developed and now ready to utilized in daily life. Unique chapter of this book is end-2-end evaluation by comparing system’s performance and human competence. The effectiveness of the system would be understood by the score of this evaluation. The book will end with one of the next focus of S2S will be technology of simultaneous interpretation for lecture, broadcast news and so on.
Fruit of the Drunken Tree
Author: Ingrid Rojas Contreras
Publisher: Anchor
ISBN: 0385542739
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 323
Book Description
NATIONAL BESTSELLER • Seven-year-old Chula lives a carefree life in her gated community in Bogotá, but the threat of kidnappings, car bombs, and assassinations hover just outside her walls, where the godlike drug lord Pablo Escobar reigns, capturing the attention of the nation. “Simultaneously propulsive and poetic, reminiscent of Isabel Allende...Listen to this new author’s voice—she has something powerful to say.” —Entertainment Weekly When her mother hires Petrona, a live-in-maid from the city’s guerrilla-occupied neighborhood, Chula makes it her mission to understand Petrona’s mysterious ways. Petrona is a young woman crumbling under the burden of providing for her family as the rip tide of first love pulls her in the opposite direction. As both girls’ families scramble to maintain stability amidst the rapidly escalating conflict, Petrona and Chula find themselves entangled in a web of secrecy. Inspired by the author's own life, Fruit of the Drunken Tree is a powerful testament to the impossible choices women are often forced to make in the face of violence and the unexpected connections that can blossom out of desperation.
Publisher: Anchor
ISBN: 0385542739
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 323
Book Description
NATIONAL BESTSELLER • Seven-year-old Chula lives a carefree life in her gated community in Bogotá, but the threat of kidnappings, car bombs, and assassinations hover just outside her walls, where the godlike drug lord Pablo Escobar reigns, capturing the attention of the nation. “Simultaneously propulsive and poetic, reminiscent of Isabel Allende...Listen to this new author’s voice—she has something powerful to say.” —Entertainment Weekly When her mother hires Petrona, a live-in-maid from the city’s guerrilla-occupied neighborhood, Chula makes it her mission to understand Petrona’s mysterious ways. Petrona is a young woman crumbling under the burden of providing for her family as the rip tide of first love pulls her in the opposite direction. As both girls’ families scramble to maintain stability amidst the rapidly escalating conflict, Petrona and Chula find themselves entangled in a web of secrecy. Inspired by the author's own life, Fruit of the Drunken Tree is a powerful testament to the impossible choices women are often forced to make in the face of violence and the unexpected connections that can blossom out of desperation.
Thou Shalt Not Speak My Language
Author: Abdelfattah Kilito
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815654251
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 130
Book Description
It has been said that the difference between and language and a dialect is that a language is a dialect with an army. Both the act of translation and bilingualism are steeped in a tension between surrender and conquest, yielding conscious and unconscious effects on language. Thou Shall Not Speak My Language explores this tension in his address of the dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. As one of the Arab world’s most original and provocative literary critics, Kilito challenges the reader to reexamine contemporary notions of translation, bilingualism, postcoloniality, and the discipline of comparative literature. Wail S. Hassan’s superb translation makes Thou Shalt Not Speak My Language available to an English audience for the first time, capturing the charm and elegance of the original in a chaste and seemingly effortless style.
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815654251
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 130
Book Description
It has been said that the difference between and language and a dialect is that a language is a dialect with an army. Both the act of translation and bilingualism are steeped in a tension between surrender and conquest, yielding conscious and unconscious effects on language. Thou Shall Not Speak My Language explores this tension in his address of the dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. As one of the Arab world’s most original and provocative literary critics, Kilito challenges the reader to reexamine contemporary notions of translation, bilingualism, postcoloniality, and the discipline of comparative literature. Wail S. Hassan’s superb translation makes Thou Shalt Not Speak My Language available to an English audience for the first time, capturing the charm and elegance of the original in a chaste and seemingly effortless style.
On Self-Translation
Author: Ilan Stavans
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438471491
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286
Book Description
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating ones own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prizewinner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavanss explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavanss status, in the words of the Washington Post, as Latin Americas liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast. On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself. Jack Lynch, author of The Lexicographers Dilemma: The Evolution of' Proper English, from Shakespeare to South Park Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality. Kavita Panjabi, Jadavpur University
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438471491
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286
Book Description
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating ones own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prizewinner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavanss explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavanss status, in the words of the Washington Post, as Latin Americas liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast. On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself. Jack Lynch, author of The Lexicographers Dilemma: The Evolution of' Proper English, from Shakespeare to South Park Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality. Kavita Panjabi, Jadavpur University
Advances in Empirical Translation Studies
Author: Meng Ji
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108423272
Category : Computers
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Introduces the integration of theoretical and applied translation studies for socially-oriented and data-driven empirical translation research.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108423272
Category : Computers
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Introduces the integration of theoretical and applied translation studies for socially-oriented and data-driven empirical translation research.
Teach Yourself VISUALLY LinkedIn
Author: Lance Whitney
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118890280
Category : Computers
Languages : en
Pages : 602
Book Description
A complete visual guide to the world's largest professional network Teach Yourself VISUALLY LinkedIn is your guide to becoming a part of the world's largest professional network, with over 259 million users across 200 countries and territories. Using full-color screen shots, this visually rich guide provides step-by-step instructions that show you how to get the most out of the myriad tools and features LinkedIn has to offer. The book is organized for quick, easy navigation, and written in clear, concise language that allows you to get up to speed quickly. LinkedIn has become the premier destination both for those seeking employment, and those looking to employ others. A professional take on social media, the site allows users to post resume-like profiles and network with others in their fields, connecting with past, present, and potentially future colleagues. LinkedIn is growing at a rate of two users per second, making it a major hub and networking tool for those looking to establish, maintain, or grow a professional network. This guide discusses the purpose and benefits of LinkedIn, and shows you how to set up a professional profile that will stand out from the crowd. Topics include: Setting up your account Adding endorsements and recommendations Networking with colleagues Posting status updates Showing off your strengths, talents, and accomplishments is an important part of networking, and interacting with others in your industry is an excellent way to get your name out there and make new contacts. LinkedIn facilitates both, allowing you to broaden your reach without leaving your desk. Teach Yourself VISUALLY LinkedIn helps you get on board today.
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118890280
Category : Computers
Languages : en
Pages : 602
Book Description
A complete visual guide to the world's largest professional network Teach Yourself VISUALLY LinkedIn is your guide to becoming a part of the world's largest professional network, with over 259 million users across 200 countries and territories. Using full-color screen shots, this visually rich guide provides step-by-step instructions that show you how to get the most out of the myriad tools and features LinkedIn has to offer. The book is organized for quick, easy navigation, and written in clear, concise language that allows you to get up to speed quickly. LinkedIn has become the premier destination both for those seeking employment, and those looking to employ others. A professional take on social media, the site allows users to post resume-like profiles and network with others in their fields, connecting with past, present, and potentially future colleagues. LinkedIn is growing at a rate of two users per second, making it a major hub and networking tool for those looking to establish, maintain, or grow a professional network. This guide discusses the purpose and benefits of LinkedIn, and shows you how to set up a professional profile that will stand out from the crowd. Topics include: Setting up your account Adding endorsements and recommendations Networking with colleagues Posting status updates Showing off your strengths, talents, and accomplishments is an important part of networking, and interacting with others in your industry is an excellent way to get your name out there and make new contacts. LinkedIn facilitates both, allowing you to broaden your reach without leaving your desk. Teach Yourself VISUALLY LinkedIn helps you get on board today.
Why Translation Matters
Author: Edith Grossman
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300163037
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 114
Book Description
"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300163037
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 114
Book Description
"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.
Speech-to-Speech Translation
Author: Hiroaki Kitano
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1461527325
Category : Computers
Languages : en
Pages : 205
Book Description
Speech--to--Speech Translation: a Massively Parallel Memory-Based Approach describes one of the world's first successful speech--to--speech machine translation systems. This system accepts speaker-independent continuous speech, and produces translations as audio output. Subsequent versions of this machine translation system have been implemented on several massively parallel computers, and these systems have attained translation performance in the milliseconds range. The success of this project triggered several massively parallel projects, as well as other massively parallel artificial intelligence projects throughout the world. Dr. Hiroaki Kitano received the distinguished `Computers and Thought Award' from the International Joint Conferences on Artificial Intelligence in 1993 for his work in this area, and that work is reported in this book.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1461527325
Category : Computers
Languages : en
Pages : 205
Book Description
Speech--to--Speech Translation: a Massively Parallel Memory-Based Approach describes one of the world's first successful speech--to--speech machine translation systems. This system accepts speaker-independent continuous speech, and produces translations as audio output. Subsequent versions of this machine translation system have been implemented on several massively parallel computers, and these systems have attained translation performance in the milliseconds range. The success of this project triggered several massively parallel projects, as well as other massively parallel artificial intelligence projects throughout the world. Dr. Hiroaki Kitano received the distinguished `Computers and Thought Award' from the International Joint Conferences on Artificial Intelligence in 1993 for his work in this area, and that work is reported in this book.
Machine Translation and the Information Soup
Author: David Farwell
Publisher: Springer
ISBN: 3540494782
Category : Computers
Languages : en
Pages : 551
Book Description
Machine Translation and the Information Soup! Over the past fty years, machine translation has grown from a tantalizing dream to a respectable and stable scienti c-linguistic enterprise, with users, c- mercial systems, university research, and government participation. But until very recently, MT has been performed as a relatively distinct operation, so- what isolated from other text processing. Today, this situation is changing rapidly. The explosive growth of the Web has brought multilingual text into the reach of nearly everyone with a computer. We live in a soup of information, an increasingly multilingual bouillabaisse. And to partake of this soup, we can use MT systems together with more and more tools and language processing technologies|information retrieval engines, - tomated text summarizers, and multimodal and multilingual displays. Though some of them may still be rather experimental, and though they may not quite t together well yet, it is clear that the future will o er text manipulation systems that contain all these functions, seamlessly interconnected in various ways.
Publisher: Springer
ISBN: 3540494782
Category : Computers
Languages : en
Pages : 551
Book Description
Machine Translation and the Information Soup! Over the past fty years, machine translation has grown from a tantalizing dream to a respectable and stable scienti c-linguistic enterprise, with users, c- mercial systems, university research, and government participation. But until very recently, MT has been performed as a relatively distinct operation, so- what isolated from other text processing. Today, this situation is changing rapidly. The explosive growth of the Web has brought multilingual text into the reach of nearly everyone with a computer. We live in a soup of information, an increasingly multilingual bouillabaisse. And to partake of this soup, we can use MT systems together with more and more tools and language processing technologies|information retrieval engines, - tomated text summarizers, and multimodal and multilingual displays. Though some of them may still be rather experimental, and though they may not quite t together well yet, it is clear that the future will o er text manipulation systems that contain all these functions, seamlessly interconnected in various ways.