Author: R. K. Britton
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 1782842144
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 449
Book Description
The world-renowned Peruvian poet César Vallejo (1892-1938) was also a journalist, essayist, novelist and would-be dramatist. The study of his life and work has encountered problems since the 1950s, stemming from the fact that half of his writing was published posthumously under editorship of doubtful accuracy. The matter is further complicated in that his non-poetic work has been neglected in favour of his verse. A Struggle between Art and Politics reviews the evidence -- literary and historical -- now reliably to hand, and assesses the often conflicting body of opinion his work has generated. Three essential questions are pertinent: Where should Vallejo be placed in the canon of twentieth-century modernism? What effect did his mid-life conversion to Communism have on his writing? How should his prose fiction, journalism and essays be assessed in relation to his poetry? There are few writers whose literary output follows the twists and turns of their lives more closely than César Vallejo's. This new, comparative study maps his career onto the cultural, social, political and historical backdrop to his life in Peru, France, Spain and Russia, and analyses his writings in the light of his life circumstances. Vallejo's journey from Peru, the cultural "periphery", to the "centre" of inter-war Paris, his experience of European capitalism during the Depression, and the confrontation of Communism and Fascism, ultimately played out in the Spanish Civil War, forced him to wage a personal struggle to reconcile art with life and politics. This challenge is fought out in different ways in his various writings, but nowhere more movingly, passionately and humanely than in his posthumous poetry.
The Poetic and Real Worlds of César Vallejo (1892-1938)
Author: R. K. Britton
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 1782842144
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 449
Book Description
The world-renowned Peruvian poet César Vallejo (1892-1938) was also a journalist, essayist, novelist and would-be dramatist. The study of his life and work has encountered problems since the 1950s, stemming from the fact that half of his writing was published posthumously under editorship of doubtful accuracy. The matter is further complicated in that his non-poetic work has been neglected in favour of his verse. A Struggle between Art and Politics reviews the evidence -- literary and historical -- now reliably to hand, and assesses the often conflicting body of opinion his work has generated. Three essential questions are pertinent: Where should Vallejo be placed in the canon of twentieth-century modernism? What effect did his mid-life conversion to Communism have on his writing? How should his prose fiction, journalism and essays be assessed in relation to his poetry? There are few writers whose literary output follows the twists and turns of their lives more closely than César Vallejo's. This new, comparative study maps his career onto the cultural, social, political and historical backdrop to his life in Peru, France, Spain and Russia, and analyses his writings in the light of his life circumstances. Vallejo's journey from Peru, the cultural "periphery", to the "centre" of inter-war Paris, his experience of European capitalism during the Depression, and the confrontation of Communism and Fascism, ultimately played out in the Spanish Civil War, forced him to wage a personal struggle to reconcile art with life and politics. This challenge is fought out in different ways in his various writings, but nowhere more movingly, passionately and humanely than in his posthumous poetry.
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 1782842144
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 449
Book Description
The world-renowned Peruvian poet César Vallejo (1892-1938) was also a journalist, essayist, novelist and would-be dramatist. The study of his life and work has encountered problems since the 1950s, stemming from the fact that half of his writing was published posthumously under editorship of doubtful accuracy. The matter is further complicated in that his non-poetic work has been neglected in favour of his verse. A Struggle between Art and Politics reviews the evidence -- literary and historical -- now reliably to hand, and assesses the often conflicting body of opinion his work has generated. Three essential questions are pertinent: Where should Vallejo be placed in the canon of twentieth-century modernism? What effect did his mid-life conversion to Communism have on his writing? How should his prose fiction, journalism and essays be assessed in relation to his poetry? There are few writers whose literary output follows the twists and turns of their lives more closely than César Vallejo's. This new, comparative study maps his career onto the cultural, social, political and historical backdrop to his life in Peru, France, Spain and Russia, and analyses his writings in the light of his life circumstances. Vallejo's journey from Peru, the cultural "periphery", to the "centre" of inter-war Paris, his experience of European capitalism during the Depression, and the confrontation of Communism and Fascism, ultimately played out in the Spanish Civil War, forced him to wage a personal struggle to reconcile art with life and politics. This challenge is fought out in different ways in his various writings, but nowhere more movingly, passionately and humanely than in his posthumous poetry.
The Complete Poetry
Author: César Vallejo
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520261739
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 730
Book Description
"César Vallejo is the greatest Catholic poet since Dante—and by Catholic I mean universal."—Thomas Merton, author of The Seven Storey Mountain "An astonishing accomplishment. Eshleman's translation is writhing with energy."—Forrest Gander, author of Eye Against Eye "Vallejo has emerged for us as the greatest of the great South American poets—a crucial figure in the making of the total body of twentieth-century world poetry. In Clayton Eshleman's spectacular translation, now complete, this most tangled and most rewarding of poets comes at us full blast and no holds barred. A tribute to the power of the imagination as it manifests through language in a world where meaning has always to be fought for and, as here, retrieved against the odds."—Jerome Rothenberg, co-editor of Poems for the Millennium "Every great poet should be so lucky as to have a translator as gifted and heroic as Clayton Eshleman, who seems to have gotten inside Vallejo's poems and translated them from the inside out. The result is spectacular, or as one poem says, 'green and happy and dangerous.'"—Ron Padgett, translator of Complete Poems by Blaise Cendrars "César Vallejo was one of the essential poets of the twentieth century, a heartbreaking and groundbreaking writer, and this gathering of the many years of imaginative work by Clayton Eshleman is one of Vallejo's essential locations in the English tongue."—Robert Hass, former Poet Laureate of the United States "This is a crucially important translation of one of the poetic geniuses of the twentieth century." —William Rowe, author of Poets of Contemporary Latin America: History and the Inner Life "Only the dauntless perseverance and the love with which the translator has dedicated so many years of his life to this task can explain why the English version conveys, in all its boldness and vigor, the unmistakable voice of César Vallejo."—Mario Vargas Llosa
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520261739
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 730
Book Description
"César Vallejo is the greatest Catholic poet since Dante—and by Catholic I mean universal."—Thomas Merton, author of The Seven Storey Mountain "An astonishing accomplishment. Eshleman's translation is writhing with energy."—Forrest Gander, author of Eye Against Eye "Vallejo has emerged for us as the greatest of the great South American poets—a crucial figure in the making of the total body of twentieth-century world poetry. In Clayton Eshleman's spectacular translation, now complete, this most tangled and most rewarding of poets comes at us full blast and no holds barred. A tribute to the power of the imagination as it manifests through language in a world where meaning has always to be fought for and, as here, retrieved against the odds."—Jerome Rothenberg, co-editor of Poems for the Millennium "Every great poet should be so lucky as to have a translator as gifted and heroic as Clayton Eshleman, who seems to have gotten inside Vallejo's poems and translated them from the inside out. The result is spectacular, or as one poem says, 'green and happy and dangerous.'"—Ron Padgett, translator of Complete Poems by Blaise Cendrars "César Vallejo was one of the essential poets of the twentieth century, a heartbreaking and groundbreaking writer, and this gathering of the many years of imaginative work by Clayton Eshleman is one of Vallejo's essential locations in the English tongue."—Robert Hass, former Poet Laureate of the United States "This is a crucially important translation of one of the poetic geniuses of the twentieth century." —William Rowe, author of Poets of Contemporary Latin America: History and the Inner Life "Only the dauntless perseverance and the love with which the translator has dedicated so many years of his life to this task can explain why the English version conveys, in all its boldness and vigor, the unmistakable voice of César Vallejo."—Mario Vargas Llosa
Don Quixote and the Subversive Tradition of Golden Age Spain
Author: R. K. Britton
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 1782845747
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 304
Book Description
This study offers a reading of Don Quixote, with comparative material from Golden Age history and Cervantes life, to argue that his greatest work was not just the hilariously comic entertainment that most of his contemporaries took it to be. Rather, it belongs to a subversive tradition of writing that grew up in sixteenth-century Spain and which constantly questioned the aims and standards of the imperial nation state that Counter-reformation Spain had become from the point of view of Renaissance humanism. Prime consideration needs to be given to the system of Spanish censorship at the time, run largely by the Inquisition albeit officially an institution of the crown, and its effect on the cultural life of the country. In response, writers of poetry and prose fiction -- strenuously attacked on moral grounds by sections of the clergy and the laity -- became adept at camouflaging heterodox ideas through rhetoric and imaginative invention. Ironically, Cervantes success in avoiding the attention of the censor by concealing his criticisms beneath irony and humour was so effective that even some twentieth-century scholars have maintained Don Quixote is a brilliantly funny book but no more. Bob Britton draws on recent critical and historical scholarship -- including ideas on cultural authority and studies on the way Cervantes addresses history, truth, writing, law and gender in Don Quixote -- and engages with the intellectual and moral issues that this much-loved writer engaged with. The summation and appraisal of these elements within the context of Golden Age censorship and the literary politics of the time make it essential reading for all those who are interested in or study the Spanish language and its literature.
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 1782845747
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 304
Book Description
This study offers a reading of Don Quixote, with comparative material from Golden Age history and Cervantes life, to argue that his greatest work was not just the hilariously comic entertainment that most of his contemporaries took it to be. Rather, it belongs to a subversive tradition of writing that grew up in sixteenth-century Spain and which constantly questioned the aims and standards of the imperial nation state that Counter-reformation Spain had become from the point of view of Renaissance humanism. Prime consideration needs to be given to the system of Spanish censorship at the time, run largely by the Inquisition albeit officially an institution of the crown, and its effect on the cultural life of the country. In response, writers of poetry and prose fiction -- strenuously attacked on moral grounds by sections of the clergy and the laity -- became adept at camouflaging heterodox ideas through rhetoric and imaginative invention. Ironically, Cervantes success in avoiding the attention of the censor by concealing his criticisms beneath irony and humour was so effective that even some twentieth-century scholars have maintained Don Quixote is a brilliantly funny book but no more. Bob Britton draws on recent critical and historical scholarship -- including ideas on cultural authority and studies on the way Cervantes addresses history, truth, writing, law and gender in Don Quixote -- and engages with the intellectual and moral issues that this much-loved writer engaged with. The summation and appraisal of these elements within the context of Golden Age censorship and the literary politics of the time make it essential reading for all those who are interested in or study the Spanish language and its literature.
Trilce
Author: César Vallejo
Publisher: Wesleyan University Press
ISBN: 9780819564214
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 308
Book Description
A highly-praised translation of a seminal work of Spanish literature is once again available.
Publisher: Wesleyan University Press
ISBN: 9780819564214
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 308
Book Description
A highly-praised translation of a seminal work of Spanish literature is once again available.
The Complete Posthumous Poetry
Author: César Vallejo
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520040996
Category : Literary Criticism
Languages : es
Pages : 378
Book Description
The Translation judges for the National Book Awards--Richard Miller, Alastair Reid, Eliot Weinberger--cited Clayton Eshleman and Jose Rubia Barcia's translation of Cesar Vallejo's The Complete Posthumous Poetry as follows: "This, the first National Book Award to be given to a translation of modern poetry, is a recognition of Clayton Eshleman's seventeen-year apprenticeship to perhaps the most difficult poetry in the Spanish language. Eshleman and his present collaborator, Jose Rubia Barcia, have not only rendered these complex poems into brilliant and living English, but have also established a definitive Spanish test based on Vallejo's densely rewritten manuscripts. In recreating this modern master in English, they have also made a considerable addition to poetry in our language."
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520040996
Category : Literary Criticism
Languages : es
Pages : 378
Book Description
The Translation judges for the National Book Awards--Richard Miller, Alastair Reid, Eliot Weinberger--cited Clayton Eshleman and Jose Rubia Barcia's translation of Cesar Vallejo's The Complete Posthumous Poetry as follows: "This, the first National Book Award to be given to a translation of modern poetry, is a recognition of Clayton Eshleman's seventeen-year apprenticeship to perhaps the most difficult poetry in the Spanish language. Eshleman and his present collaborator, Jose Rubia Barcia, have not only rendered these complex poems into brilliant and living English, but have also established a definitive Spanish test based on Vallejo's densely rewritten manuscripts. In recreating this modern master in English, they have also made a considerable addition to poetry in our language."
César Vallejo
Author: Stephen M. Hart
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1855660814
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 190
Book Description
Do you know when César Vallejo was born? Was he a communist or a lapsed Catholic, or both? Do you know what he died of? Did you know that a new collection of hand-written manuscripts has been recently discovered in Montevideo? You may not know the answer to all these questions (some of them may be unanswerable) but this book will help you to identify and compare the competing answers. It describes and evaluates the manuscripts, editions, books, collections of essays, articles, translations, and doctoral theses written about Vallejo by a wealth of scholars since Vallejo's death on Good Friday 1938.
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1855660814
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 190
Book Description
Do you know when César Vallejo was born? Was he a communist or a lapsed Catholic, or both? Do you know what he died of? Did you know that a new collection of hand-written manuscripts has been recently discovered in Montevideo? You may not know the answer to all these questions (some of them may be unanswerable) but this book will help you to identify and compare the competing answers. It describes and evaluates the manuscripts, editions, books, collections of essays, articles, translations, and doctoral theses written about Vallejo by a wealth of scholars since Vallejo's death on Good Friday 1938.
Poetry in Pieces
Author: Michelle Clayton
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520948289
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 682
Book Description
Set against the cultural and political backdrop of interwar Europe and the Americas, Poetry in Pieces is the first major study of the Peruvian poet César Vallejo (1892–1938) to appear in English in more than thirty years. Vallejo lived and wrote in two distinct settings—Peru and Paris—which were continually crisscrossed by new developments in aesthetics, politics, and practices of everyday life; his poetry and prose therefore need to be read in connection with modernity in all its forms and spaces. Michelle Clayton combines close readings of Vallejo’s writings with cultural, historical, and theoretical analysis, connecting Vallejo—and Latin American poetry—to the broader panorama of international modernism and the avant-garde, and to writers and artists such as Rainer Maria Rilke, James Joyce, Georges Bataille, and Charlie Chaplin. Poetry in Pieces sheds new light on one of the key figures in twentieth-century Latin American literature, while exploring ways of rethinking the parameters of international lyric modernity.
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520948289
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 682
Book Description
Set against the cultural and political backdrop of interwar Europe and the Americas, Poetry in Pieces is the first major study of the Peruvian poet César Vallejo (1892–1938) to appear in English in more than thirty years. Vallejo lived and wrote in two distinct settings—Peru and Paris—which were continually crisscrossed by new developments in aesthetics, politics, and practices of everyday life; his poetry and prose therefore need to be read in connection with modernity in all its forms and spaces. Michelle Clayton combines close readings of Vallejo’s writings with cultural, historical, and theoretical analysis, connecting Vallejo—and Latin American poetry—to the broader panorama of international modernism and the avant-garde, and to writers and artists such as Rainer Maria Rilke, James Joyce, Georges Bataille, and Charlie Chaplin. Poetry in Pieces sheds new light on one of the key figures in twentieth-century Latin American literature, while exploring ways of rethinking the parameters of international lyric modernity.
Handbook of Latin American Literature (Routledge Revivals)
Author: David William Foster
Publisher: Routledge
ISBN: 131751825X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 821
Book Description
First published in 1987 (this second edition in 1992), the Handbook of Latin American Literature offers readers the opportunity to explore this literary history in the English Language and constitutes an ideological approach to Latin American Literature. It provides both concise information concerning particular authors, works, and literary traditions of Latin America as well as comprehensive material about the various national literatures of the area. This book will therefore be of interest to Hispanic scholars, as well as more general readers and non-Hispanists.
Publisher: Routledge
ISBN: 131751825X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 821
Book Description
First published in 1987 (this second edition in 1992), the Handbook of Latin American Literature offers readers the opportunity to explore this literary history in the English Language and constitutes an ideological approach to Latin American Literature. It provides both concise information concerning particular authors, works, and literary traditions of Latin America as well as comprehensive material about the various national literatures of the area. This book will therefore be of interest to Hispanic scholars, as well as more general readers and non-Hispanists.
The Universal Deep Structure of Modern Poetry
Author: John A.F. Hopkins
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527549100
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 255
Book Description
With something of a poetry renaissance currently under way worldwide, there is now, more than ever, a need for a solidly-based methodology for interpreting poems: something more empirical than traditional âlit-critâ approaches, and something more linguistically-informed than the version of âpostmodernismâ rampant in certain Anglophone universities. The latter approach, which tends to allow the individual reader to do what he/she likes with a poetic text, is inadequate to interpret modernist poetry, whose English-language precursors may be found in the late Romantics; its pioneers were already writing (in France) as early as 1840. What is so different about the modernists? Most importantly, their works are monumental, in that they are strongly resistant to deconstruction. Contributing to this resistance is the fact that they are built around two deep-level propositions, each of which generates a set of indirectly-signifying images, sharing the same internal structure, but having a different vocabulary. Thus, they do not signify according to linear narrative, but according to these propositionsâand the relation between themâwhich may be reconstructed by a careful comparison of images on the textual surface. Every textâas subject-signârefers to an intertextual object-sign, which is usually another poem, but may also be a film or other form of art. Mediating between these two signs is their reader-constructed interpretant, which completes the semiotic triad. As this book shows, the novelty of this sign is thrown into relief by the contrast it makes with a lexical counterpart from the readerâs experience, which differs from the interpretant in structure. The bookâs inclusion of French and Japanese, as well as English poems, shows that deep-level signifying mechanisms may well be universal, with considerable research and pedagogical implications.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527549100
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 255
Book Description
With something of a poetry renaissance currently under way worldwide, there is now, more than ever, a need for a solidly-based methodology for interpreting poems: something more empirical than traditional âlit-critâ approaches, and something more linguistically-informed than the version of âpostmodernismâ rampant in certain Anglophone universities. The latter approach, which tends to allow the individual reader to do what he/she likes with a poetic text, is inadequate to interpret modernist poetry, whose English-language precursors may be found in the late Romantics; its pioneers were already writing (in France) as early as 1840. What is so different about the modernists? Most importantly, their works are monumental, in that they are strongly resistant to deconstruction. Contributing to this resistance is the fact that they are built around two deep-level propositions, each of which generates a set of indirectly-signifying images, sharing the same internal structure, but having a different vocabulary. Thus, they do not signify according to linear narrative, but according to these propositionsâand the relation between themâwhich may be reconstructed by a careful comparison of images on the textual surface. Every textâas subject-signârefers to an intertextual object-sign, which is usually another poem, but may also be a film or other form of art. Mediating between these two signs is their reader-constructed interpretant, which completes the semiotic triad. As this book shows, the novelty of this sign is thrown into relief by the contrast it makes with a lexical counterpart from the readerâs experience, which differs from the interpretant in structure. The bookâs inclusion of French and Japanese, as well as English poems, shows that deep-level signifying mechanisms may well be universal, with considerable research and pedagogical implications.
The Worlds of Langston Hughes
Author: Vera M. Kutzinksi
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 0801466253
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 375
Book Description
The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. In The Worlds of Langston Hughes, Vera Kutzinski contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. Focusing on Hughes's autobiographies, translations of his poetry, his own translations, and the political lyrics that brought him to the attention of the infamous McCarthy Committee, she shows that translating and being translated-and often mistranslated-are as vital to Hughes's own poetics as they are to understanding the historical network of cultural relations known as literary modernism. As Kutzinski maps the trajectory of Hughes's writings across Europe and the Americas, we see the remarkable extent to which the translations of his poetry were in conversation with the work of other modernist writers. Kutzinski spotlights cities whose role as meeting places for modernists from all over the world has yet to be fully explored: Madrid, Havana, Buenos Aires, Mexico City, and of course Harlem. The result is a fresh look at Hughes, not as a solitary author who wrote in a single language, but as an international figure at the heart of a global intellectual and artistic formation.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 0801466253
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 375
Book Description
The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. In The Worlds of Langston Hughes, Vera Kutzinski contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. Focusing on Hughes's autobiographies, translations of his poetry, his own translations, and the political lyrics that brought him to the attention of the infamous McCarthy Committee, she shows that translating and being translated-and often mistranslated-are as vital to Hughes's own poetics as they are to understanding the historical network of cultural relations known as literary modernism. As Kutzinski maps the trajectory of Hughes's writings across Europe and the Americas, we see the remarkable extent to which the translations of his poetry were in conversation with the work of other modernist writers. Kutzinski spotlights cities whose role as meeting places for modernists from all over the world has yet to be fully explored: Madrid, Havana, Buenos Aires, Mexico City, and of course Harlem. The result is a fresh look at Hughes, not as a solitary author who wrote in a single language, but as an international figure at the heart of a global intellectual and artistic formation.