Author: Peter S. Ruckman
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 196
Book Description
The Mythological Septuagint
Author: Peter S. Ruckman
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 196
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 196
Book Description
A New English Translation of the Septuagint
Author: Albert Pietersma
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019972394X
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1050
Book Description
The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019972394X
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1050
Book Description
The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
The Septuagint and Messianism
Author: Michael Anthony Knibb
Publisher: Peeters Publishers
ISBN: 9789042917330
Category : History
Languages : en
Pages : 606
Book Description
The question of the extent to which the Septuagint reflects an evolution in messianic belief in comparison with the Masoretic Text has come into prominence in recent years, and in view of the role played by messianism in Jewish belief of the late Second Temple period and in early Christianity it seemed very appropriate that "The Septuagint and Messianism" should be chosen as the theme of the 2004 Colloquium Biblicum Lovaniense. This volume contains the papers given at the Colloquium, which are concerned both with methodological issues and with the interpretation of specific texts (in practice the majority of the texts in the Septuagint for which a messianic interpretation has been claimed). The papers are very far from all reflecting the same approach, and it has frequently happened that the same texts have been treated by different contributors from very different viewpoints. But the fact such different viewpoints are expressed is a proper reflection of the complexity of the issues involved in the question of the extent of messianic belief in the Septuagint, and of the fact that the question requires a nuanced answer. It is in any case hoped that the varied approaches reflected in the papers will serve to make clear the underlying reasons for the differences between those who take a "minimalist" and those who take a "maximalist" view on the subject of the Septuagint and Messianism.
Publisher: Peeters Publishers
ISBN: 9789042917330
Category : History
Languages : en
Pages : 606
Book Description
The question of the extent to which the Septuagint reflects an evolution in messianic belief in comparison with the Masoretic Text has come into prominence in recent years, and in view of the role played by messianism in Jewish belief of the late Second Temple period and in early Christianity it seemed very appropriate that "The Septuagint and Messianism" should be chosen as the theme of the 2004 Colloquium Biblicum Lovaniense. This volume contains the papers given at the Colloquium, which are concerned both with methodological issues and with the interpretation of specific texts (in practice the majority of the texts in the Septuagint for which a messianic interpretation has been claimed). The papers are very far from all reflecting the same approach, and it has frequently happened that the same texts have been treated by different contributors from very different viewpoints. But the fact such different viewpoints are expressed is a proper reflection of the complexity of the issues involved in the question of the extent of messianic belief in the Septuagint, and of the fact that the question requires a nuanced answer. It is in any case hoped that the varied approaches reflected in the papers will serve to make clear the underlying reasons for the differences between those who take a "minimalist" and those who take a "maximalist" view on the subject of the Septuagint and Messianism.
Studies in the Hebrew Bible, Qumran, and the Septuagint
Author: James C. VanderKam
Publisher: BRILL
ISBN: 9047417984
Category : Religion
Languages : en
Pages : 512
Book Description
With contributions by many of his colleagues and former students, this volume pays homage to Eugene Ulrich, Chief Editor of the Cave 4 Biblical Scrolls and a foremost expert on the Biblical Scrolls, the Canon of the Hebrew Bible/Old Testament, and the Septuagint. In line with Professor Ulrich’s areas of scholarship and interest, the almost 30 essays are grouped in three main sections: The Hebrew Bible/Old Testament (including the Biblical Scrolls from the Judaean Desert); Qumran and the Non-Biblical Scrolls from the Judaean Desert; and the Septuagint and Other Ancient Versions. The volume includes a tribute to Eugene Ulrich and ends with a cumulative bibliography and several useful indices.
Publisher: BRILL
ISBN: 9047417984
Category : Religion
Languages : en
Pages : 512
Book Description
With contributions by many of his colleagues and former students, this volume pays homage to Eugene Ulrich, Chief Editor of the Cave 4 Biblical Scrolls and a foremost expert on the Biblical Scrolls, the Canon of the Hebrew Bible/Old Testament, and the Septuagint. In line with Professor Ulrich’s areas of scholarship and interest, the almost 30 essays are grouped in three main sections: The Hebrew Bible/Old Testament (including the Biblical Scrolls from the Judaean Desert); Qumran and the Non-Biblical Scrolls from the Judaean Desert; and the Septuagint and Other Ancient Versions. The volume includes a tribute to Eugene Ulrich and ends with a cumulative bibliography and several useful indices.
Septuagint and Reception
Author: Association for the Study of the Septuagint in South Africa. Conference
Publisher: BRILL
ISBN: 9004177256
Category : Religion
Languages : en
Pages : 425
Book Description
A new association for the study of the Septuagint was formed in South Africa recently. The present collection is a compilation of papers delivered at the first conference of this association, as well as other contributions. The volume addresses issues touching on the Septuagint in the broad sense of the word. This includes the Old Greek text (Daniel, Proverbs, Psalms and Lamentations) as well as the reception of the LXX (NT, Augustine and Jerome, etc.). A few contributions that may be regarded as miscellanea are nevertheless related to matters Septuagintal (Aristeas, Peshitta, Eunochos).
Publisher: BRILL
ISBN: 9004177256
Category : Religion
Languages : en
Pages : 425
Book Description
A new association for the study of the Septuagint was formed in South Africa recently. The present collection is a compilation of papers delivered at the first conference of this association, as well as other contributions. The volume addresses issues touching on the Septuagint in the broad sense of the word. This includes the Old Greek text (Daniel, Proverbs, Psalms and Lamentations) as well as the reception of the LXX (NT, Augustine and Jerome, etc.). A few contributions that may be regarded as miscellanea are nevertheless related to matters Septuagintal (Aristeas, Peshitta, Eunochos).
The Oxford Handbook of the Septuagint
Author: Alison G. Salvesen
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191644005
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 776
Book Description
The Septuagint is the term commonly used to refer to the corpus of early Greek versions of Hebrew Scriptures. The collection is of immense importance in the history of both Judaism and Christianity. The renderings of individual books attest to the religious interests of the substantial Jewish population of Egypt during the Hellenistic and Roman periods, and to the development of the Greek language in its Koine phase. The narrative ascribing the Septuagint's origins to the work of seventy translators in Alexandria attained legendary status among both Jews and Christians. The Septuagint was the version of Scripture most familiar to the writers of the New Testament, and became the authoritative Old Testament of the Greek and Latin Churches. In the early centuries of Christianity it was itself translated into several other languages, and it has had a continuing influence on the style and content of biblical translations. The Oxford Handbook of the Septuagint features contributions from leading experts in the field considering the history and manuscript transmission of the version, and the study of translation technique and textual criticism. The collection provides surveys of previous and current research on individual books of the Septuagint corpus, on alternative Jewish Greek versions, the Christian 'daughter' translations, and reception in early Jewish and Christian writers. The Handbook also includes several conversations with related fields of interest such as New Testament studies, liturgy, and art history.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191644005
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 776
Book Description
The Septuagint is the term commonly used to refer to the corpus of early Greek versions of Hebrew Scriptures. The collection is of immense importance in the history of both Judaism and Christianity. The renderings of individual books attest to the religious interests of the substantial Jewish population of Egypt during the Hellenistic and Roman periods, and to the development of the Greek language in its Koine phase. The narrative ascribing the Septuagint's origins to the work of seventy translators in Alexandria attained legendary status among both Jews and Christians. The Septuagint was the version of Scripture most familiar to the writers of the New Testament, and became the authoritative Old Testament of the Greek and Latin Churches. In the early centuries of Christianity it was itself translated into several other languages, and it has had a continuing influence on the style and content of biblical translations. The Oxford Handbook of the Septuagint features contributions from leading experts in the field considering the history and manuscript transmission of the version, and the study of translation technique and textual criticism. The collection provides surveys of previous and current research on individual books of the Septuagint corpus, on alternative Jewish Greek versions, the Christian 'daughter' translations, and reception in early Jewish and Christian writers. The Handbook also includes several conversations with related fields of interest such as New Testament studies, liturgy, and art history.
The SBL Commentary on the Septuagint
Author: Dirk Büchner
Publisher: SBL Press
ISBN: 0884142434
Category : Religion
Languages : en
Pages : 281
Book Description
Explore the groundwork for a new commentary series from SBL Press This book contains verse by verse commentary on selections from the Greek text of the Hebrew Bible known as the Septuagint. Each chapter is from a different bible book, for which there will eventually be a full commentary published in the Society of Biblical Literature Commentary on the Septuagint. The commentary series focuses on the actual process of translation, so its authors try to describe and explain the kinds of decisions the ancient Alexandrian translators made about how to render Hebrew into Greek. Features Translations from and commentary on Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Esther, Job, and Psalms Contributions from eight experts on the Septuagint Guidelines and procedures used in the production of the translations in the series
Publisher: SBL Press
ISBN: 0884142434
Category : Religion
Languages : en
Pages : 281
Book Description
Explore the groundwork for a new commentary series from SBL Press This book contains verse by verse commentary on selections from the Greek text of the Hebrew Bible known as the Septuagint. Each chapter is from a different bible book, for which there will eventually be a full commentary published in the Society of Biblical Literature Commentary on the Septuagint. The commentary series focuses on the actual process of translation, so its authors try to describe and explain the kinds of decisions the ancient Alexandrian translators made about how to render Hebrew into Greek. Features Translations from and commentary on Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Esther, Job, and Psalms Contributions from eight experts on the Septuagint Guidelines and procedures used in the production of the translations in the series
Demons, Angels, and Writing in Ancient Judaism
Author: Annette Yoshiko Reed
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 052111943X
Category : Body, Mind & Spirit
Languages : en
Pages : 365
Book Description
A new explanation of the beginnings of Jewish angelology and demonology, drawing on non-canonical writings and Aramaic Dead Sea Scrolls.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 052111943X
Category : Body, Mind & Spirit
Languages : en
Pages : 365
Book Description
A new explanation of the beginnings of Jewish angelology and demonology, drawing on non-canonical writings and Aramaic Dead Sea Scrolls.
The Septuagint South of Alexandria
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004521380
Category : Religion
Languages : en
Pages : 505
Book Description
This volume presents original research on the historical context, narrative and wisdom books, anthropology, theology, language, and reception of the Septuagint, as well as comparisons of the Greek translations with other ancient versions and texts.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004521380
Category : Religion
Languages : en
Pages : 505
Book Description
This volume presents original research on the historical context, narrative and wisdom books, anthropology, theology, language, and reception of the Septuagint, as well as comparisons of the Greek translations with other ancient versions and texts.
Septuagint: History, Volume 1
Author: Scriptural Research Institute
Publisher: Digital Ink Productions
ISBN: 1998288358
Category : Religion
Languages : en
Pages : 919
Book Description
In the mid 3ʳᵈ century BC, King Ptolemy II Philadelphus of Egypt ordered a translation of the ancient Israelite scriptures for the Library of Alexandria. This translation later became known as the Septuagint, based on the description of the translation by seventy translators in the Letter of Aristeas. The History section of the Septuagint contained the books that told the history of the Israelite and Judahites from Joshua's conquest of Canaan circa 1500 BC, until the establishment of the Hasmonean dynasty in Judea, in 140 BC. Septuagint: History, Volume 1, is composed of modern, non-theological translations of the books of Joshua, Judges, Ruth, and the four books of the Kingdoms, which spanned 1504 BC to the destruction of Jerusalem in 587 BC. Most of the era is not well documented in the historic records of Canaan, however, some limited correlations are found in the Amarna Letters, which are cuneiform correspondences between the Egyptian government and various officials in Canaan and Mesopotamia. By the final book, 4th Kingdoms, the historic records of the Assyrians, Egyptians, and Babylonians confirm the general history recorded in the book, although the theological interpretation is unique to the Judahites of the era. The Septuagint's translation differs significantly from the later Masoretic version of the books, as it uses a different dating for the events, such as Joshua's invasion of Canaan just before 1500 BC, as opposed to the 1200s or 1300s BC, depending on interpretations of the Masoretic texts and the Talmud. The Septuagint's dating correlates significantly with the dating of major Egyptian events according to Egyptologists. It is unclear if the Septuagint's dating was altered by the translators in Alexandria to correlate with Egyptian history, however, that seems unlikely as the Greek historians 2200 years ago do not seem to have had any records of the era of Akhenaten, when Aten became the dominant god of Egypt, yet, the prophetess Deborah sang a song to Aten during the same era, in the book of Judges. As the Septuagint was based on the once common Aramaic version of the books, and not the priestly Judahite version, it is likely that the dating in the Septuagint is a more accurate reflection of the histories, as both Judahite version of the books appear to have been edited by astrologers at some point, which is generally acknowledged by historians to have ruined any historical value to the texts. The consensus is that the astrological edits must have happened fairly late, likely in the Hasmonean Dynasty, which also produced the first official 'Hebrew' translation of the older Judahite version of the texts. One of the complaints the Romans had regarding the Judeans of the Hasmonean dynasty is that they were astrology to confuse the weak minded, which supports the concept that they made the astrological edits when they created the 'Hebrew' language translations. This altered timeline continued into the Talmud, and is known as "Rabbinical History," however, it not taken seriously by historians.
Publisher: Digital Ink Productions
ISBN: 1998288358
Category : Religion
Languages : en
Pages : 919
Book Description
In the mid 3ʳᵈ century BC, King Ptolemy II Philadelphus of Egypt ordered a translation of the ancient Israelite scriptures for the Library of Alexandria. This translation later became known as the Septuagint, based on the description of the translation by seventy translators in the Letter of Aristeas. The History section of the Septuagint contained the books that told the history of the Israelite and Judahites from Joshua's conquest of Canaan circa 1500 BC, until the establishment of the Hasmonean dynasty in Judea, in 140 BC. Septuagint: History, Volume 1, is composed of modern, non-theological translations of the books of Joshua, Judges, Ruth, and the four books of the Kingdoms, which spanned 1504 BC to the destruction of Jerusalem in 587 BC. Most of the era is not well documented in the historic records of Canaan, however, some limited correlations are found in the Amarna Letters, which are cuneiform correspondences between the Egyptian government and various officials in Canaan and Mesopotamia. By the final book, 4th Kingdoms, the historic records of the Assyrians, Egyptians, and Babylonians confirm the general history recorded in the book, although the theological interpretation is unique to the Judahites of the era. The Septuagint's translation differs significantly from the later Masoretic version of the books, as it uses a different dating for the events, such as Joshua's invasion of Canaan just before 1500 BC, as opposed to the 1200s or 1300s BC, depending on interpretations of the Masoretic texts and the Talmud. The Septuagint's dating correlates significantly with the dating of major Egyptian events according to Egyptologists. It is unclear if the Septuagint's dating was altered by the translators in Alexandria to correlate with Egyptian history, however, that seems unlikely as the Greek historians 2200 years ago do not seem to have had any records of the era of Akhenaten, when Aten became the dominant god of Egypt, yet, the prophetess Deborah sang a song to Aten during the same era, in the book of Judges. As the Septuagint was based on the once common Aramaic version of the books, and not the priestly Judahite version, it is likely that the dating in the Septuagint is a more accurate reflection of the histories, as both Judahite version of the books appear to have been edited by astrologers at some point, which is generally acknowledged by historians to have ruined any historical value to the texts. The consensus is that the astrological edits must have happened fairly late, likely in the Hasmonean Dynasty, which also produced the first official 'Hebrew' translation of the older Judahite version of the texts. One of the complaints the Romans had regarding the Judeans of the Hasmonean dynasty is that they were astrology to confuse the weak minded, which supports the concept that they made the astrological edits when they created the 'Hebrew' language translations. This altered timeline continued into the Talmud, and is known as "Rabbinical History," however, it not taken seriously by historians.