Author: Marion Candler Lazenby
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 48
Book Description
The Influence of Wieland and Eschenburg on Schlegel's Shakespeare Translation
Author: Marion Candler Lazenby
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 48
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 48
Book Description
Voltaire, Goethe, Schlegel, Coleridge
Author: Roger Paulin
Publisher: A&C Black
ISBN: 1441175423
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 225
Book Description
Great Shakespeareans offers a systematic account of those figures who have had the greatest influence on the interpretation, understanding and cultural reception of Shakespeare, both nationally and internationally. In this volume, leading scholars assess the contribution of Voltaire, Goethe, Schlegel and Coleridge to the afterlife and reception of Shakespeare and his plays. Each substantial contribution assesses the double impact of Shakespeare on the figure covered and of the figure on the understanding, interpretation and appreciation of Shakespeare, provide a sketch of their subject's intellectual and professional biography and an account of the wider cultural context, including comparison with other figures or works within the same field.
Publisher: A&C Black
ISBN: 1441175423
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 225
Book Description
Great Shakespeareans offers a systematic account of those figures who have had the greatest influence on the interpretation, understanding and cultural reception of Shakespeare, both nationally and internationally. In this volume, leading scholars assess the contribution of Voltaire, Goethe, Schlegel and Coleridge to the afterlife and reception of Shakespeare and his plays. Each substantial contribution assesses the double impact of Shakespeare on the figure covered and of the figure on the understanding, interpretation and appreciation of Shakespeare, provide a sketch of their subject's intellectual and professional biography and an account of the wider cultural context, including comparison with other figures or works within the same field.
Critica Musica
Author: J. Knowles
Publisher: Routledge
ISBN: 1134384254
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 521
Book Description
This is Volume 18 of eighteen in a book series on Musicology. Originally published in 1996, this is a collection of essays in honor or Paul Brainard. Critica Musica-thinking critically about music-is at the heart of Paul Brainard's long career, and of his legacy to his students, colleagues, and friends. As a scholar, performer, and teacher, Professor Brainard has embodied a thorough, meticulous, and reasoned approach to music and scholarship that has set a high standard for all who have come in contact with him.
Publisher: Routledge
ISBN: 1134384254
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 521
Book Description
This is Volume 18 of eighteen in a book series on Musicology. Originally published in 1996, this is a collection of essays in honor or Paul Brainard. Critica Musica-thinking critically about music-is at the heart of Paul Brainard's long career, and of his legacy to his students, colleagues, and friends. As a scholar, performer, and teacher, Professor Brainard has embodied a thorough, meticulous, and reasoned approach to music and scholarship that has set a high standard for all who have come in contact with him.
Encyclopedia of German Literature
Author: Matthias Konzett
Publisher: Routledge
ISBN: 113594122X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1159
Book Description
Designed to provide English readers of German literature the opportunity to familiarize themselves with both the established canon and newly emerging literatures that reflect the concerns of women and ethnic minorities, the Encyclopedia of German Literature includes more than 500 entries on writers, individual work, and topics essential to an understanding of this rich literary tradition. Drawing on the expertise of an international group of experts, the essays in the encyclopedia reflect developments of the latest scholarship in German literature, culture, and history and society. In addition to the essays, author entries include biographies and works lists; and works entries provide information about first editions, selected critical editions, and English-language translations. All entries conclude with a list of further readings.
Publisher: Routledge
ISBN: 113594122X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1159
Book Description
Designed to provide English readers of German literature the opportunity to familiarize themselves with both the established canon and newly emerging literatures that reflect the concerns of women and ethnic minorities, the Encyclopedia of German Literature includes more than 500 entries on writers, individual work, and topics essential to an understanding of this rich literary tradition. Drawing on the expertise of an international group of experts, the essays in the encyclopedia reflect developments of the latest scholarship in German literature, culture, and history and society. In addition to the essays, author entries include biographies and works lists; and works entries provide information about first editions, selected critical editions, and English-language translations. All entries conclude with a list of further readings.
The Translator
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Intercultural communication
Languages : en
Pages : 702
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Intercultural communication
Languages : en
Pages : 702
Book Description
Foreign Words
Author: Susan Bernofsky
Publisher: Wayne State University Press
ISBN: 081433735X
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 253
Book Description
A new perspective on the principal developments in translation practice and theory in Germany during the Age of Goethe with emphasis on the work of Goethe, Hölderlin, and Kleist as translators. The turn of the nineteenth century was a particularly fertile period in the history of translation theory and practice. With an unprecedented number of works being carefully translated and scrutinized, this era saw a definite shift in the dominant mode of translation. Many translators began attempting, for the first time, to communicate the formal characteristics, linguistic features, and cultural contexts of the original text while minimizing the paraphrasing that distorted most eighteenth-century translations. As soon as these new rules became the norm, authorial translators—defined not by virtue of being authors in their own right but by the liberties they took in their translations—emerged to challenge them, altering translated texts in such a way as to bring them into line with the artistic and thematic concerns displayed in the translators’ own "original" work. In the process, authorial translators implicitly declared translation an art form and explicitly incorporated it into their theoretical programs for the poetic arts. Foreign Words provides a detailed account of translation practice and theory throughout the eighteenth and early nineteenth centuries, linking the work of actual translators to the theories of translation articulated by Goethe, Wilhelm von Humboldt, and, above all, Friedrich Schleiermacher. Employing a variety of critical approaches, author Susan Bernofsky discusses in depth the work of Kleist, Hölderlin, and Goethe, whose virtuoso translations raise issues that serve to delineate a theory of translation that has relevance at the turn of the twenty-first century as well. Combining a broad historical approach with individual readings of the work of several different translators, Foreign Words paints a full picture of translation during the Age of Goethe and provides all scholars of translation theory with an important new perspective.
Publisher: Wayne State University Press
ISBN: 081433735X
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 253
Book Description
A new perspective on the principal developments in translation practice and theory in Germany during the Age of Goethe with emphasis on the work of Goethe, Hölderlin, and Kleist as translators. The turn of the nineteenth century was a particularly fertile period in the history of translation theory and practice. With an unprecedented number of works being carefully translated and scrutinized, this era saw a definite shift in the dominant mode of translation. Many translators began attempting, for the first time, to communicate the formal characteristics, linguistic features, and cultural contexts of the original text while minimizing the paraphrasing that distorted most eighteenth-century translations. As soon as these new rules became the norm, authorial translators—defined not by virtue of being authors in their own right but by the liberties they took in their translations—emerged to challenge them, altering translated texts in such a way as to bring them into line with the artistic and thematic concerns displayed in the translators’ own "original" work. In the process, authorial translators implicitly declared translation an art form and explicitly incorporated it into their theoretical programs for the poetic arts. Foreign Words provides a detailed account of translation practice and theory throughout the eighteenth and early nineteenth centuries, linking the work of actual translators to the theories of translation articulated by Goethe, Wilhelm von Humboldt, and, above all, Friedrich Schleiermacher. Employing a variety of critical approaches, author Susan Bernofsky discusses in depth the work of Kleist, Hölderlin, and Goethe, whose virtuoso translations raise issues that serve to delineate a theory of translation that has relevance at the turn of the twenty-first century as well. Combining a broad historical approach with individual readings of the work of several different translators, Foreign Words paints a full picture of translation during the Age of Goethe and provides all scholars of translation theory with an important new perspective.
The Critical Reception of Shakespeare in Germany 1682-1914
Author: Roger Paulin
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 552
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 552
Book Description
English German Literary Influences
Author: Lawrence Marsden Price
Publisher:
ISBN:
Category : Comparative literature
Languages : en
Pages : 132
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Comparative literature
Languages : en
Pages : 132
Book Description
Shakespeare on the German Stage: Volume 1, 1586-1914
Author: Simon Williams
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521611930
Category : Drama
Languages : en
Pages : 264
Book Description
Professor Williams focuses on the classical period of German literature and theatre, when Shakespeare's plays were first staged in Germany in a relatively complete form, and when they had a potent influence on the writings of German drama and dramatic criticism.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521611930
Category : Drama
Languages : en
Pages : 264
Book Description
Professor Williams focuses on the classical period of German literature and theatre, when Shakespeare's plays were first staged in Germany in a relatively complete form, and when they had a potent influence on the writings of German drama and dramatic criticism.
Great Shakespeareans Set II
Author: Adrian Poole
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1441184481
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 868
Book Description
The second set of volumes in the eighteen-volume series Great Shakespeareans, covering the work of nineteen key figures who influenced the global understanding of Shakespeare
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1441184481
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 868
Book Description
The second set of volumes in the eighteen-volume series Great Shakespeareans, covering the work of nineteen key figures who influenced the global understanding of Shakespeare