The Indo-Portuguese Language of Diu PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download The Indo-Portuguese Language of Diu PDF full book. Access full book title The Indo-Portuguese Language of Diu by Hugo C. Cardoso. Download full books in PDF and EPUB format.

The Indo-Portuguese Language of Diu

The Indo-Portuguese Language of Diu PDF Author: Hugo C. Cardoso
Publisher:
ISBN:
Category : Creole dialects, Portuguese
Languages : en
Pages : 354

Book Description


The Indo-Portuguese Language of Diu

The Indo-Portuguese Language of Diu PDF Author: Hugo C. Cardoso
Publisher:
ISBN:
Category : Creole dialects, Portuguese
Languages : en
Pages : 354

Book Description


Indo-Portuguese History

Indo-Portuguese History PDF Author: Teotonio R. De Souza
Publisher: Concept Publishing Company
ISBN:
Category : Conference. Indo Portuguese history
Languages : en
Pages : 278

Book Description


The Portuguese in the Creole Indian Ocean

The Portuguese in the Creole Indian Ocean PDF Author: Fernando Rosa
Publisher: Springer
ISBN: 1137566264
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 323

Book Description
This monograph is an exploration of the historical legacy of the Portuguese in the Indian Ocean, in particular in Goa, Macau, Melaka, and Malabar. Instead of fixing the gaze on either the colonial or the indigenous, it attempts to scrutinise a creole space that is rooted in Indian Ocean cosmopolitanism.

Ibero-Asian Creoles

Ibero-Asian Creoles PDF Author: Hugo C. Cardoso
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027273200
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 389

Book Description
Starting in 1498, contact between Ibero-Romance and Asian languages has taken place along a vast stretch of the coastlines of continental and insular Asia, producing a string of contact varieties which are among the least visible in the field of Creole Studies. This volume, the first one dedicated to the Portuguese- and Spanish-lexified creoles of Asia, brings together comparative studies on various issues across the Ibero-Asian creoles and beyond, by specialists in these languages. This type of cross-linguistic analysis allows progress on many fronts, including the reconstruction of past stages of the languages, the explanation of observed similarities and differences, the identification and consolidation of typological/taxonomic clusters, or the assessment of the linguistic effects of different contact equations. The volume provides a timely window onto aspects of current research on the Ibero-Asian creoles, including unsettled debates and ways in which their study can contribute to advance several areas of linguistic enquiry.

Manual of Romance Sociolinguistics

Manual of Romance Sociolinguistics PDF Author: Wendy Ayres-Bennett
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110365952
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 804

Book Description
The Romance languages offer a particularly fertile ground for the exploration of the relationship between language and society in different social contexts and communities. Focusing on a wide range of Romance languages – from national languages to minoritised varieties – this volume explores questions concerning linguistic diversity and multilingualism, language contact, medium and genre, variation and change. It will interest researchers and policy-makers alike.

Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511-2011, vol. 2

Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511-2011, vol. 2 PDF Author: Laura Jarnagin
Publisher: Flipside Digital Content Company Inc.
ISBN: 9814517674
Category : History
Languages : en
Pages : 256

Book Description
"e;In 1511, a Portuguese expedition under the command of Afonso de Albuquerque arrived on the shores of Malacca, taking control of the prosperous Malayan port-city after a swift military campaign. Portugal, a peripheral but then technologically advanced country in southwestern Europe since the latter fifteenth century, had been in the process of establishing solid outposts all along Asia's litoral in order to participate in the most active and profitable maritime trading routes of the day. As it turned out, the Portuguese presence and influence in the Malayan Peninsula and elsewhere in continental and insular Asia expanded far beyond the sphere of commerce and extended over time well into the twenty-first century. Five hundred years later, a conference held in Singapore brought together a large group of scholars from widely different national, academic and disciplinary contexts, to analyse and discuss the intricate consequences of Portuguese interactions in Asia over the longue duree. The result of these discussions is a stimulating set of case studies that, as a rule, combine original archival and/or field research with innovative historiographical perspectives. Luso-Asian communities, real and imagined, and Luso-Asian heritage, material and symbolic, are studied with depth and insight. The range of thematic, chronological and geographic areas covered in these proceeding is truly remarkable, showing not only the extraordinary relevance of revisiting Luso-Asian interactions in the longer term, but also the surprising dynamism within an area of studies which seemed on the verge of exhaustion. After all, archives from all over the world, from Rio de Janeiro to London, from Lisbon to Rome, and from Goa to Macao, might still hold some secrets on the subject of Luso-Asian relations, when duly explored by resourceful scholars."e; - Rui M. Loureiro, Centro de Historia de Alem-Mar, Lisbon.

The Handbook of Portuguese Linguistics

The Handbook of Portuguese Linguistics PDF Author: W. Leo Wetzels
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118791851
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 616

Book Description
The Handbook of Portuguese Linguistics presents a comprehensive overview of research within the Brazilian and European variants of the Portuguese language. It includes chapters focusing on the key areas of linguistic study, including phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, linguistic change, language variation and contact, and acquisition. Essential reference work for scholars of Portuguese linguistics and Romance languages Chapters written by an international team of research specialists highlight both the consensus and the controversies within the various subfields of Portuguese linguistics Examines Portuguese linguistics in relation to syntax, phonology, morphology, semantics/pragmatics, acquisition, and sociolinguistics Written in an accessible overview style and designed for advanced students and current scholars in the field alike Essential reference work for scholars of Portuguese linguistics and Romance languages

Pidgins and Creoles

Pidgins and Creoles PDF Author: Jacques Arends
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027299501
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 429

Book Description
This introduction to the linguistic study of pidgin and creole languages is clearly designed as an introductory course book. It does not demand a high level of previous linguistic knowledge. Part I: General Aspects and Part II: Theories of Genesis constitute the core for presentation and discussion in the classroom, while Part III: Sketches of Individual Languages (such as Eskimo Pidgin, Haitian, Saramaccan, Shaba Swahili, Fa d'Ambu, Papiamentu, Sranan, Berbice Dutch) and Part IV: Grammatical Features (such as TMA particles and auxiliaries, noun phrases, reflexives, serial verbs, fronting) can form the basis for further exploration. A concluding chapter draws together the different strands of argumentation, and the annotated list provides the background information on several hundred pidgins, creoles and mixed languages. Diversity rather than unity is taken to be the central theme, and for the first time in an introduction to pidgins and creoles, the Atlantic creoles receive the attention they deserve. Pidgins are not treated as necessarily an intermediate step on the way to creoles, but as linguistic entities in their own right with their own characteristics. In addition to pidgins, mixed languages are treated in a separate chapter. Research on pidgin and creole languages during the past decade has yielded an abundance of uncovered material and new insights. This introduction, written jointly by the creolists of the University of Amsterdam, could not have been written without recourse to this new material.

Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511-2011: Culture and identity in the Luso-Asian world, tenacities & plasticities

Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511-2011: Culture and identity in the Luso-Asian world, tenacities & plasticities PDF Author:
Publisher: Institute of Southeast Asian Studies
ISBN: 9814345504
Category : Asia
Languages : en
Pages : 393

Book Description
"In 1511, a Portuguese expedition under the command of Afonso de Albuquerque arrived on the shores of Malacca, taking control of the prosperous Malayan port-city after a swift military campaign. Portugal, a peripheral but then technologically advanced country in southwestern Europe since the latter fifteenth century, had been in the process of establishing solid outposts all along Asia’s litoral in order to participate in the most active and profitable maritime trading routes of the day. As it turned out, the Portuguese presence and influence in the Malayan Peninsula and elsewhere in continental and insular Asia expanded far beyond the sphere of commerce and extended over time well into the twenty-first century. Five hundred years later, a conference held in Singapore brought together a large group of scholars from widely different national, academic and disciplinary contexts, to analyse and discuss the intricate consequences of Portuguese interactions in Asia over the longue dure. The result of these discussions is a stimulating set of case studies that, as a rule, combine original archival and/or field research with innovative historiographical perspectives. Luso-Asian communities, real and imagined, and Luso-Asian heritage, material and symbolic, are studied with depth and insight. The range of thematic, chronological and geographic areas covered in these proceeding is truly remarkable, showing not only the extraordinary relevance of revisiting Luso-Asian interactions in the longer term, but also the surprising dynamism within an area of studies which seemed on the verge of exhaustion. After all, archives from all over the world, from Rio de Janeiro to London, from Lisbon to Rome, and from Goa to Macao, might still hold some secrets on the subject of Luso-Asian relations, when duly explored by resourceful scholars.? —Rui M. Loureiro Centro de Historia de Alem-Mar, Lisbon ?This two-volume set pulls together several interdisciplinary studies historicizing Portuguese ‘legacies’ across Asia over a period of approximately five centuries (ca. 1511-2011). It is especially recommended to readers interested in the broader aspects of the early European presence in Asia, and specifically on questions of politics, colonial administration, commerce, societal interaction, integration, identity, hybridity, religion and language.? —Associate Professor Peter Borschberg Department of History, National University of Singapore.

Portuguese-Based Pidgins and Creoles

Portuguese-Based Pidgins and Creoles PDF Author: Source Wikipedia
Publisher: University-Press.org
ISBN: 9781230582269
Category :
Languages : en
Pages : 26

Book Description
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Pages: 24. Chapters: Cape Verdean Creole, Papiamento, Sri Lankan Portuguese Creole, Portuguese-based creole languages, Macanese language, Kristang language, Forro language, Guinea-Bissau Creole, Kristi language, Daman Indo-Portuguese language, Annobonese language, Diu Indo-Portuguese language, Principense language, Angolar language, Indo-Portuguese Creoles, Bidau Creole Portuguese, Portugis language, Papia Tugu language, Pequeno Portugues. Excerpt: Cape Verdean Creole, also known as Criolo, is a creole language of Portuguese basis, spoken on the islands of Cape Verde. It is the native language of virtually all Cape Verdeans, and it is used as a second language by the Cape Verdean diaspora. The language has particular importance for creolistics studies since it is the oldest (still-spoken) creole, and the most widely spoken Portuguese-based creole. The current designation of this language is "Cape Verdean Creole," but in everyday use the language is simply called "Creole" by its speakers. The names "Cape Verdean" (cabo-verdiano in Portuguese, kabuverdianu in Cape Verdean Creole) and "Cape Verdean language" (lingua cabo-verdiana in Portuguese, lingua kabuverdianu in Sotavento Creole and lingua kabverdian in Barlavento Creole) have been proposed for whenever the language will be standardized. In spite of Cape Verde's small size, each island has developed its own way of speaking Creole. Each of these nine ways (there are 10 islands, one of which is uninhabited) is justifiably a different dialect, but the scholars in Cape Verde usually call them "variants." These variants can be classified into two branches: in the South there are the Sotavento Creoles, which comprise the Brava, Fogo, Santiago and Maio variants; in the North there are the Barlavento Creoles, which comprise the Boa Vista, Sal, Sao Nicolau, Sao Vicente and Santo...