Author: Vera Proskurina
Publisher: Academic Studies PRess
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 270
Book Description
Empress Catherine II produced a body of written material so vast and diverse that it seems impossible to provide a general characterization of the works contained in the authoritative twelve-volume collection assembled by A. N. Pypin from handwritten source material. This book does not attempt an all-embracing review of Catherine’s entire literary output, which consists of works in multiple genres and languages. The Russian empress’s writings have been the repeated subject of serious analysis for nineteenth- and twentieth-century researchers; all of these in one way or another demonstrate that across a variety of genres and formats, with a greater or lesser degree of independence and originality, the literary works of Catherine II always express her politics and ideology. These texts were carefully prepared, their publications and stage productions executed magnificently. As a rule, the most significant works were translated into French, German, and, in some cases, English. European readers, as well as the Russian public, were expected to be attentive witnesses to, and happy consumers of, the monarch’s compositions. Amongst rulers, the literary productivity of the Russian empress has no analogue in history. This volume is the first study in English of the vast literary output of Catherine the Great.
The Imperial Script of Catherine the Great
Author: Vera Proskurina
Publisher: Academic Studies PRess
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 270
Book Description
Empress Catherine II produced a body of written material so vast and diverse that it seems impossible to provide a general characterization of the works contained in the authoritative twelve-volume collection assembled by A. N. Pypin from handwritten source material. This book does not attempt an all-embracing review of Catherine’s entire literary output, which consists of works in multiple genres and languages. The Russian empress’s writings have been the repeated subject of serious analysis for nineteenth- and twentieth-century researchers; all of these in one way or another demonstrate that across a variety of genres and formats, with a greater or lesser degree of independence and originality, the literary works of Catherine II always express her politics and ideology. These texts were carefully prepared, their publications and stage productions executed magnificently. As a rule, the most significant works were translated into French, German, and, in some cases, English. European readers, as well as the Russian public, were expected to be attentive witnesses to, and happy consumers of, the monarch’s compositions. Amongst rulers, the literary productivity of the Russian empress has no analogue in history. This volume is the first study in English of the vast literary output of Catherine the Great.
Publisher: Academic Studies PRess
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 270
Book Description
Empress Catherine II produced a body of written material so vast and diverse that it seems impossible to provide a general characterization of the works contained in the authoritative twelve-volume collection assembled by A. N. Pypin from handwritten source material. This book does not attempt an all-embracing review of Catherine’s entire literary output, which consists of works in multiple genres and languages. The Russian empress’s writings have been the repeated subject of serious analysis for nineteenth- and twentieth-century researchers; all of these in one way or another demonstrate that across a variety of genres and formats, with a greater or lesser degree of independence and originality, the literary works of Catherine II always express her politics and ideology. These texts were carefully prepared, their publications and stage productions executed magnificently. As a rule, the most significant works were translated into French, German, and, in some cases, English. European readers, as well as the Russian public, were expected to be attentive witnesses to, and happy consumers of, the monarch’s compositions. Amongst rulers, the literary productivity of the Russian empress has no analogue in history. This volume is the first study in English of the vast literary output of Catherine the Great.
The Russian Graphosphere, 1450-1850
Author: Simon Franklin
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108492576
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 431
Book Description
Explores a new approach to the history of writing, and a guide to writing in the history of Russia.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108492576
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 431
Book Description
Explores a new approach to the history of writing, and a guide to writing in the history of Russia.
Monthly Bulletin of the Bureau of Economic and Social Intelligence
Bulletin of the Bureau of Economic and Social Intelligence
Monthly Bulletin of Economic and Social Intelligence
International Review of Agricultural Economics
The GH Kaestlin Collection of Imperial Russian and Zemstvo Stamps
Author: Thomas Lera
Publisher: Smithsonian Institution
ISBN: 1935623346
Category : Antiques & Collectibles
Languages : en
Pages : 600
Book Description
A quiet philatelist, George H. Kaestlin joined the original Rossika Society in 1935 along with the better known Theo B. Lavroff and K. Szymanowski. Whereas Lavroff contributed significantly to Russian philately as an author and researcher and Szymanowski was an avid collector, Kaestlin collected privately. Born in Moscow, circa 1893, Kaestlin arrived in England in 1939. After World War II, When the original Rossika dissolved, he did not join the newly reconstituted Rossica Society of the United States. He never wrote for any philatelic magazine, never joined the London-based British Society of Russian Philately, and never showed his material at any exhibition. Thus he managed to elude notice in the literature of the times and receded into obscurity. Kaestlin’s exceedingly remarkable contribution, however, is found in the quality and scope of his collection and in the preservation of the treasures he acquired (many from the legendary Fabergé collection). Kaestlin’s attention to detail and fastidious collecting habits are evident in the layout and handwriting in his albums. His collection, donated to the Smithsonian Institution in 1984 by his niece Vera Madeleine Kaestlin-Bock, includes more than 1,250 album pages on which he organized more than 14,000 Imperial Russian and zemstvo stamps. The quality of the stamps is outstanding. With the publication of this book, Kaestlin can finally take his place among the greats of Russian philately. The G.H. Kaestlin Collection of Imperial Russian and Zemstvo Stamps is one of the greatest museum collections outside of Russia.
Publisher: Smithsonian Institution
ISBN: 1935623346
Category : Antiques & Collectibles
Languages : en
Pages : 600
Book Description
A quiet philatelist, George H. Kaestlin joined the original Rossika Society in 1935 along with the better known Theo B. Lavroff and K. Szymanowski. Whereas Lavroff contributed significantly to Russian philately as an author and researcher and Szymanowski was an avid collector, Kaestlin collected privately. Born in Moscow, circa 1893, Kaestlin arrived in England in 1939. After World War II, When the original Rossika dissolved, he did not join the newly reconstituted Rossica Society of the United States. He never wrote for any philatelic magazine, never joined the London-based British Society of Russian Philately, and never showed his material at any exhibition. Thus he managed to elude notice in the literature of the times and receded into obscurity. Kaestlin’s exceedingly remarkable contribution, however, is found in the quality and scope of his collection and in the preservation of the treasures he acquired (many from the legendary Fabergé collection). Kaestlin’s attention to detail and fastidious collecting habits are evident in the layout and handwriting in his albums. His collection, donated to the Smithsonian Institution in 1984 by his niece Vera Madeleine Kaestlin-Bock, includes more than 1,250 album pages on which he organized more than 14,000 Imperial Russian and zemstvo stamps. The quality of the stamps is outstanding. With the publication of this book, Kaestlin can finally take his place among the greats of Russian philately. The G.H. Kaestlin Collection of Imperial Russian and Zemstvo Stamps is one of the greatest museum collections outside of Russia.
Great Catherine
Author:
Publisher: Independently Published
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 76
Book Description
In composing such bravura pieces, the author limits himself only by the range of the virtuoso, which by definition far transcends the modesty of nature. If my Russians seem more Muscovite than any Russian, and my English people more insular than any Briton, I will not plead, as I honestly might, that the fiction has yet to be written that can exaggerate the reality of such subjects; that the apparently outrageous Patiomkin is but a timidly bowdlerized ghost of the original; and that Captain Edstaston is no more than a miniature that might hang appropriately on the walls of nineteen out of twenty English country houses to this day. An artistic presentment must not condescend to justify itself by a comparison with crude nature; and I prefer to admit that in this kind my dramatic personae are, as they should be, of the stage stagey, challenging the actor to act up to them or beyond them, if he can. The more heroic the overcharging, the better for the performance.
Publisher: Independently Published
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 76
Book Description
In composing such bravura pieces, the author limits himself only by the range of the virtuoso, which by definition far transcends the modesty of nature. If my Russians seem more Muscovite than any Russian, and my English people more insular than any Briton, I will not plead, as I honestly might, that the fiction has yet to be written that can exaggerate the reality of such subjects; that the apparently outrageous Patiomkin is but a timidly bowdlerized ghost of the original; and that Captain Edstaston is no more than a miniature that might hang appropriately on the walls of nineteen out of twenty English country houses to this day. An artistic presentment must not condescend to justify itself by a comparison with crude nature; and I prefer to admit that in this kind my dramatic personae are, as they should be, of the stage stagey, challenging the actor to act up to them or beyond them, if he can. The more heroic the overcharging, the better for the performance.
Queens Consort, Cultural Transfer and European Politics, c.1500-1800
Author: Helen Watanabe-O'Kelly
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 131707288X
Category : History
Languages : en
Pages : 291
Book Description
Queens Consort, Cultural Transfer and European Politics examines the roles that queens consort played in dynastic politics and cultural transfer between their natal and marital courts during the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries. This collection of essays analyses the part that these queens played in European politics, showing how hard and soft power, high politics and cultural influences, cannot be strictly separated. It shows that the root of these consorts’ power lay in their dynastic networks and the extent to which they cultivated them. The consorts studied in this book come from territories such as Austria, Braunschweig, Hanover, Poland, Portugal, Prussia and Saxony and travel to, among other places, Britain, Naples, Russia, Spain and Sweden. The various chapters address different types of cultural manifestation, among them collecting, portraiture, panegyric poetry, libraries, theatre and festivals, learning, genealogical literature and architecture. The volume significantly shifts the direction of scholarship by moving beyond a focus on individual historical women to consider ‘queens consort’ as a category, making it valuable reading for students and scholars of early modern gender and political history.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 131707288X
Category : History
Languages : en
Pages : 291
Book Description
Queens Consort, Cultural Transfer and European Politics examines the roles that queens consort played in dynastic politics and cultural transfer between their natal and marital courts during the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries. This collection of essays analyses the part that these queens played in European politics, showing how hard and soft power, high politics and cultural influences, cannot be strictly separated. It shows that the root of these consorts’ power lay in their dynastic networks and the extent to which they cultivated them. The consorts studied in this book come from territories such as Austria, Braunschweig, Hanover, Poland, Portugal, Prussia and Saxony and travel to, among other places, Britain, Naples, Russia, Spain and Sweden. The various chapters address different types of cultural manifestation, among them collecting, portraiture, panegyric poetry, libraries, theatre and festivals, learning, genealogical literature and architecture. The volume significantly shifts the direction of scholarship by moving beyond a focus on individual historical women to consider ‘queens consort’ as a category, making it valuable reading for students and scholars of early modern gender and political history.
Bewitching Russian Opera
Author: Inna Naroditskaya
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190931868
Category : Music
Languages : en
Pages : 419
Book Description
In Bewitching Russian Opera: The Tsarina from State to Stage, author Inna Naroditskaya investigates the musical lives of four female monarchs who ruled Russia for most of the eighteenth century: Catherine I, Anna, Elizabeth, and Catherine the Great. Engaging with ethnomusicological, historical, and philological approaches, her study traces the tsarinas' deeply invested interest in musical drama, as each built theaters, established drama schools, commissioned operas and ballets, and themselves wrote and produced musical plays. Naroditskaya examines the creative output of the tsarinas across the contexts in which they worked and lived, revealing significant connections between their personal creative aspirations and contemporary musical-theatrical practices, and the political and state affairs conducted during their reigns. Through contemporary performance theory, she demonstrates how the opportunity for role-playing and costume-changing in performative spaces allowed individuals to cross otherwise rigid boundaries of class and gender. A close look at a series of operas and musical theater productions--from Catherine the Great's fairy tale operas to Tchaikovsky's Pique Dame--illuminates the transition of these royal women from powerful political and cultural figures during their own reigns, to a marginalized and unreal Other under the patriarchal dominance of the subsequent period. These tsarinas successfully fostered the concept of a modern nation and collective national identity, only to then have their power and influence undone in Russian cultural consciousness through the fairy-tales operas of the 19th century that positioned tsarinas as "magical" and dangerous figures rightfully displaced and conquered--by triumphant heroes on the stage, and by the new patriarchal rulers in the state. Ultimately, this book demonstrates that the theater served as an experimental space for these imperial women, in which they rehearsed, probed, and formulated gender and class roles, and performed on the musical stage political ambitions and international conquests which they would later enact on the world stage itself.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190931868
Category : Music
Languages : en
Pages : 419
Book Description
In Bewitching Russian Opera: The Tsarina from State to Stage, author Inna Naroditskaya investigates the musical lives of four female monarchs who ruled Russia for most of the eighteenth century: Catherine I, Anna, Elizabeth, and Catherine the Great. Engaging with ethnomusicological, historical, and philological approaches, her study traces the tsarinas' deeply invested interest in musical drama, as each built theaters, established drama schools, commissioned operas and ballets, and themselves wrote and produced musical plays. Naroditskaya examines the creative output of the tsarinas across the contexts in which they worked and lived, revealing significant connections between their personal creative aspirations and contemporary musical-theatrical practices, and the political and state affairs conducted during their reigns. Through contemporary performance theory, she demonstrates how the opportunity for role-playing and costume-changing in performative spaces allowed individuals to cross otherwise rigid boundaries of class and gender. A close look at a series of operas and musical theater productions--from Catherine the Great's fairy tale operas to Tchaikovsky's Pique Dame--illuminates the transition of these royal women from powerful political and cultural figures during their own reigns, to a marginalized and unreal Other under the patriarchal dominance of the subsequent period. These tsarinas successfully fostered the concept of a modern nation and collective national identity, only to then have their power and influence undone in Russian cultural consciousness through the fairy-tales operas of the 19th century that positioned tsarinas as "magical" and dangerous figures rightfully displaced and conquered--by triumphant heroes on the stage, and by the new patriarchal rulers in the state. Ultimately, this book demonstrates that the theater served as an experimental space for these imperial women, in which they rehearsed, probed, and formulated gender and class roles, and performed on the musical stage political ambitions and international conquests which they would later enact on the world stage itself.