The Agamemnon, Choephori, and Eumenides ... Translated Into English Verse. By A. Swanwick PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download The Agamemnon, Choephori, and Eumenides ... Translated Into English Verse. By A. Swanwick PDF full book. Access full book title The Agamemnon, Choephori, and Eumenides ... Translated Into English Verse. By A. Swanwick by Aeschylus. Download full books in PDF and EPUB format.

The Agamemnon, Choephori, and Eumenides ... Translated Into English Verse. By A. Swanwick

The Agamemnon, Choephori, and Eumenides ... Translated Into English Verse. By A. Swanwick PDF Author: Aeschylus
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 232

Book Description


The Agamemnon, Choephori, and Eumenides ... Translated Into English Verse. By A. Swanwick

The Agamemnon, Choephori, and Eumenides ... Translated Into English Verse. By A. Swanwick PDF Author: Aeschylus
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 232

Book Description


The Agamemnon, Choephori, and Eumenides of Aeschyles, tr. into Engl. verse by A. Swanwick

The Agamemnon, Choephori, and Eumenides of Aeschyles, tr. into Engl. verse by A. Swanwick PDF Author: Aeschylus
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 238

Book Description


English Translations from the Greek

English Translations from the Greek PDF Author: Finley Melville Kendall Foster
Publisher: Columbia University Studies in English and Comparative Literature
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 188

Book Description
A bibliography of English translations, from the establishment of Caxton's printing press in 1476 to the early 20th century, of Ancient Greek texts to 200 A.D.

Found in Translation

Found in Translation PDF Author: J. Michael Walton
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107320984
Category : Drama
Languages : en
Pages : 73

Book Description
In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.

Foreign Plays in English

Foreign Plays in English PDF Author: New York Public Library
Publisher:
ISBN:
Category : Drama
Languages : en
Pages : 104

Book Description


The Dramas of Aeschylus

The Dramas of Aeschylus PDF Author: Aeschylus
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 546

Book Description


The Oxford History of Classical Reception in English Literature

The Oxford History of Classical Reception in English Literature PDF Author: David Hopkins
Publisher:
ISBN: 0199594600
Category : History
Languages : en
Pages : 761

Book Description
The Oxford History of Classical Reception (OHCREL) is designed to offer a comprehensive investigation of the numerous and diverse ways in which literary texts of the classical world have stimulated responses and refashioning by English writers. Covering the full range of English literature from the early Middle Ages to the present day, OHCREL both synthesizes existing scholarship and presents cutting-edge new research, employing an international team of expert contributors for each of the five volumes. OHCREL endeavours to interrogate, rather than inertly reiterate, conventional assumptions about literary 'periods', the processes of canon-formation, and the relations between literary and non-literary discourse. It conceives of 'reception' as a complex process of dialogic exchange and, rather than offering large cultural generalizations, it engages in close critical analysis of literary texts. It explores in detail the ways in which English writers' engagement with classical literature casts as much light on the classical originals as it does on the English writers' own cultural context. This fourth volume, and second to appear in the series, covers the years 1790-1880 and explores romantic and Victorian receptions of the classics. Noting the changing fortunes of particular classical authors and the influence of developments in archaeology, aesthetics and education, it traces the interplay between classical and nineteenth-century perceptions of gender, class, religion, and the politics of republic and empire in chapters engaging with many of the major writers of this period.

The Dramas of Æschylus. Translated by Anna Swanwick. With ... Illustrations from Flaxman's Designs.

The Dramas of Æschylus. Translated by Anna Swanwick. With ... Illustrations from Flaxman's Designs. PDF Author: Aeschylus
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 562

Book Description


Aeschylus, Euripides, and Sophocles in English Translation

Aeschylus, Euripides, and Sophocles in English Translation PDF Author: Eva Ida Auguste Schroeder
Publisher:
ISBN:
Category : Greek drama
Languages : en
Pages : 80

Book Description


Women, Scholarship and Criticism C. 1790-1900

Women, Scholarship and Criticism C. 1790-1900 PDF Author: Anne Laurence
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 9780719057205
Category : Art
Languages : en
Pages : 272

Book Description
This innovative volume explores a wide range of artistic, critical, and cultural productions by women scholars, critics, and artists between 1790 and 1900, many of whom are little known. The essays question the concepts of “scholarship,” “criticism,” and “artist” across different disciplines, focusing on the gendered associations and exclusions and on structures of sexual difference. Women discussed include Mary Wollstonecraft Shelley, Sydney Morgan, and Anna Jameson; actresses such as Elizabeth Siddons, Dorothy Jordan, and Mary Robinson; critics such as Margaret Oliphant and Mary Cowden Clarke; historians such as Agnes Strickland, Lucy Aikin, Mary Anne Everett Green, Elizabeth Cooper, and Lucy Toulmin Smith; the writers and readers of women's magazines; educationalists such as the Shirreff sisters, and translators such as Anna Swanwick, as well as many others.