Translation Engines: Techniques for Machine Translation

Translation Engines: Techniques for Machine Translation PDF Author: Arturo Trujillo
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1447105877
Category : Computers
Languages : en
Pages : 307

Book Description
Machine translation (MT) is the area of computer science and applied linguistics dealing with the translation of human languages such as English and German. MT on the Internet has become an important tool by providing fast, economical and useful translations. With globalisation and expanding trade, demand for translation is set to grow. Translation Engines covers theoretical and practical aspects of MT, both classic and new, including: - Character sets and formatting languages - Translation memory - Linguistic and computational foundations - Basic computational linguistic techniques - Transfer and interlingua MT - Evaluation Software accompanies the text, providing readers with hands on experience of the main algorithms.

Translation and Language

Translation and Language PDF Author: Peter Fawcett
Publisher: Routledge
ISBN: 1317642317
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 172

Book Description
Translation Studies and linguistics have been going through a love­-hate relationship since the 1950s. This book assesses both sides of the relationship, tracing the very real contributions that linguists have made to translation studies and at the same time recognizing the limitations of many of their approaches. With good humour and even­handedness, Fawcett describes detailed taxonomies of translation strategies and deals with traditional problems such as equivalence. Yet he also explains and assesses the more recent contributions of text linguistics, sociolinguistics, pragmatics and psycholinguistics. This work is exceptional in that it presents theories originally produced in Russian, German, French and Spanish as well as English. Its broad coverage and accessible treatment provide essential background reading for students of translation at all levels.

Basics of Translation

Basics of Translation PDF Author: Mahmoud Altarabin
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 9781527537545
Category :
Languages : en
Pages : 219

Book Description
"This text is an essential coursebook for all Arab learners studying translation. Featuring a bottom-up approach to translation issues, it is informative, interesting and self-explanatory. The examples used in the book cover a wide range of topics, and are tuned to suit the level of beginner translation students. The unique combination of discussion and practical exercises following each topic makes this book ideal for Arab undergraduate students."

English Translation Techniques

English Translation Techniques PDF Author:
Publisher: Ediciones Umbral
ISBN: 9789709758627
Category :
Languages : en
Pages : 86

Book Description


Meaning-based Translation

Meaning-based Translation PDF Author: Mildred L. Larson
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 616

Book Description
Emphasizing the value of idiomatic and unconstrained language, this introductory textbook begins with an overview of the fundamental principles of translation. The rest of the chapters expand and illustrate these principles with examples from a wide range of languages--particularly Asian, African, and Amerindian languages. The author uses the recently established principles of text-linguistics in her explanations of the interplay of syntax, semantics, and communicative force through stress and variations of word order in the composition of a text. She also presents a thorough treatment of collocations and the semantic distortions of literal translation. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR

Translation

Translation PDF Author: Basil Hatim
Publisher: Psychology Press
ISBN: 9780415283069
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 418

Book Description
Provides support for advanced study of translation. Examines the theory and practice of translation from many angles, drawing on a wide range of languages and exploring a variety of sources. Concludes with readings from key figures.

Translation Strategies and Techniques in Audiovisual Translation of Humour

Translation Strategies and Techniques in Audiovisual Translation of Humour PDF Author: Ewelina Bruzdziak
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3656095973
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 77

Book Description
Thesis (M.A.) from the year 2011 in the subject Interpreting / Translating, grade: A, University of Gdansk (Institute of English), course: Translation studies, language: English, abstract: Humour translation is an extremely difficult process which causes translators many problems. Rendering humour into a different language becomes even more complicated when the translator translates film dialogues for the purpose of dubbing or subtitling. The aim of this thesis is to analyse translation strategies and techniques applied in the process of humour translation in dubbing and subtitling. The analysis is based on two animated films: Shrek 2 and Ice Age. In the thesis the original version of film dialogues is compared with its dubbed and subtitled versions in Polish. The material for the study comes from DVD releases. The thesis is divided into two chapters. In the first chapter the concept of humour is explained and humour translation is described. In this chapter I also provide definitions of translation strategy and translation technique, explain the difference between these two concepts and describe possible translation strategies and techniques in humour translation. In the second part of the first chapter the specificity of audiovisual translation is discussed, and subtitling and dubbing are described as two different translation methods. The second chapter offers a comparison between the Polish dubbed and subtitled dialogue versions. In this chapter I describe translation strategies and techniques used by the translators and compare the humorous effect evoked by them with the humorous effect of the original dialogues.

Translation Techniques ( R-610)

Translation Techniques ( R-610) PDF Author: H S Bhatia
Publisher:
ISBN: 9788178121697
Category :
Languages : en
Pages :

Book Description


Comparative Stylistics of French and English

Comparative Stylistics of French and English PDF Author: Jean-Paul Vinay
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 902721610X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 383

Book Description
The Stylistique comparée du français et de l'anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and ­ through its detailed index and glossary ­ as a reference manual for specific translation problems.

By the Pen

By the Pen PDF Author: Jalāl Āl Aḥmad
Publisher: University of Texas Press
ISBN:
Category : Art
Languages : en
Pages : 160

Book Description