Author: Joyce Green MacDonald
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030506800
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 183
Book Description
As readers head into the second fifty years of the modern critical study of blackness and black characters in Renaissance drama, it has become a critical commonplace to note black female characters’ almost complete absence from Shakespeare’s plays. Despite this physical absence, however, they still play central symbolic roles in articulating definitions of love, beauty, chastity, femininity, and civic and social standing, invoked as the opposite and foil of women who are “fair”. Beginning from this recognition of black women’s simultaneous physical absence and imaginative presence, this book argues that modern Shakespearean adaptation is a primary means for materializing black women’s often elusive presence in the plays, serving as a vital staging place for historical and political inquiry into racial formation in Shakespeare’s world, and our own. Ranging geographically across North America and the Caribbean, and including film and fiction as well as drama as it discusses remade versions of Othello, Romeo and Juliet, Antony and Cleopatra, and The Taming of the Shrew, Shakespearean Adaptation, Race, and Memory in the New World will attract scholars of early modern race studies, gender and performance, and women in Renaissance drama.
Shakespearean Adaptation, Race and Memory in the New World
Author: Joyce Green MacDonald
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030506800
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 183
Book Description
As readers head into the second fifty years of the modern critical study of blackness and black characters in Renaissance drama, it has become a critical commonplace to note black female characters’ almost complete absence from Shakespeare’s plays. Despite this physical absence, however, they still play central symbolic roles in articulating definitions of love, beauty, chastity, femininity, and civic and social standing, invoked as the opposite and foil of women who are “fair”. Beginning from this recognition of black women’s simultaneous physical absence and imaginative presence, this book argues that modern Shakespearean adaptation is a primary means for materializing black women’s often elusive presence in the plays, serving as a vital staging place for historical and political inquiry into racial formation in Shakespeare’s world, and our own. Ranging geographically across North America and the Caribbean, and including film and fiction as well as drama as it discusses remade versions of Othello, Romeo and Juliet, Antony and Cleopatra, and The Taming of the Shrew, Shakespearean Adaptation, Race, and Memory in the New World will attract scholars of early modern race studies, gender and performance, and women in Renaissance drama.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030506800
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 183
Book Description
As readers head into the second fifty years of the modern critical study of blackness and black characters in Renaissance drama, it has become a critical commonplace to note black female characters’ almost complete absence from Shakespeare’s plays. Despite this physical absence, however, they still play central symbolic roles in articulating definitions of love, beauty, chastity, femininity, and civic and social standing, invoked as the opposite and foil of women who are “fair”. Beginning from this recognition of black women’s simultaneous physical absence and imaginative presence, this book argues that modern Shakespearean adaptation is a primary means for materializing black women’s often elusive presence in the plays, serving as a vital staging place for historical and political inquiry into racial formation in Shakespeare’s world, and our own. Ranging geographically across North America and the Caribbean, and including film and fiction as well as drama as it discusses remade versions of Othello, Romeo and Juliet, Antony and Cleopatra, and The Taming of the Shrew, Shakespearean Adaptation, Race, and Memory in the New World will attract scholars of early modern race studies, gender and performance, and women in Renaissance drama.
The Oxford Handbook of Shakespeare and Race
Author:
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192654802
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 721
Book Description
Premodern critical race studies, long intertwined with Shakespeare studies, has broadened our understanding of the definitions and discourse of race and racism to include not only phenotype, but also religious and political identity, regional, national, and linguistic difference, and systems of differentiation based upon culture and custom. Replete with fresh readings of the plays and poems, The Oxford Handbook of Shakespeare and Race brings together some of the most important scholars thinking about the subject today. The volume offers a thorough overview of the most significant theoretical and methodological paradigms such as critical race theory, feminist, and postcolonial studies; a dynamic look at intersections of race with queer, trans, disability, and indigenous studies; and a vibrant array of new approaches from ecocriticism, to animality, and human rights, from book history, to scholarly editing, and repertory studies; and an exploration of Shakespeare and race in our contemporary moment through discussions of political activism, pedagogy, visual arts, film, and theatre. Woven through the collection are the voices of practicing theatre professionals who have grappled with the challenges of race and racism both in performance and in the profession itself.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192654802
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 721
Book Description
Premodern critical race studies, long intertwined with Shakespeare studies, has broadened our understanding of the definitions and discourse of race and racism to include not only phenotype, but also religious and political identity, regional, national, and linguistic difference, and systems of differentiation based upon culture and custom. Replete with fresh readings of the plays and poems, The Oxford Handbook of Shakespeare and Race brings together some of the most important scholars thinking about the subject today. The volume offers a thorough overview of the most significant theoretical and methodological paradigms such as critical race theory, feminist, and postcolonial studies; a dynamic look at intersections of race with queer, trans, disability, and indigenous studies; and a vibrant array of new approaches from ecocriticism, to animality, and human rights, from book history, to scholarly editing, and repertory studies; and an exploration of Shakespeare and race in our contemporary moment through discussions of political activism, pedagogy, visual arts, film, and theatre. Woven through the collection are the voices of practicing theatre professionals who have grappled with the challenges of race and racism both in performance and in the profession itself.
Shakespeare and Adaptation Theory
Author: Sujata Iyengar
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350073598
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 265
Book Description
Shakespeare and Adaptation Theory reconsiders, after 20 years of intense critical and creative activity, the theory and practice of adapting Shakespeare to different genres and media. Organized around clusters of key metaphors, the book explicates the principal theories informing the field of Shakespearean adaptation and surveys the growing field of case studies by Shakespeare scholars. Each chapter also looks anew at a specific Shakespeare play from the perspective of a prevailing set of theories and metaphors. Having identified the key critics responsible for developing these metaphors and for framing the discussion in this way, Iyengar moves on to analyze afresh the implications of these critical frames for adaptation studies as a whole and for particular Shakespeare plays. Focusing each chapter around a different play, the book contrasts comic, tragic, and tragicomic modes in Shakespeare's oeuvre and within the major genres of adaptation (e.g., film, stage-production, novel and digital media). Each chapter seasons its theoretical discussions with a lively sprinkling of allusions to Shakespeare - ranging from TikTok to tissue-boxes, from folios and fine arts to fan work. To conclude each chapter, the author provides a case-study of three or four significant and interesting adaptations from different genres or media. A glossary of terms compiled by Philip Gilreath and the author completes the book.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350073598
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 265
Book Description
Shakespeare and Adaptation Theory reconsiders, after 20 years of intense critical and creative activity, the theory and practice of adapting Shakespeare to different genres and media. Organized around clusters of key metaphors, the book explicates the principal theories informing the field of Shakespearean adaptation and surveys the growing field of case studies by Shakespeare scholars. Each chapter also looks anew at a specific Shakespeare play from the perspective of a prevailing set of theories and metaphors. Having identified the key critics responsible for developing these metaphors and for framing the discussion in this way, Iyengar moves on to analyze afresh the implications of these critical frames for adaptation studies as a whole and for particular Shakespeare plays. Focusing each chapter around a different play, the book contrasts comic, tragic, and tragicomic modes in Shakespeare's oeuvre and within the major genres of adaptation (e.g., film, stage-production, novel and digital media). Each chapter seasons its theoretical discussions with a lively sprinkling of allusions to Shakespeare - ranging from TikTok to tissue-boxes, from folios and fine arts to fan work. To conclude each chapter, the author provides a case-study of three or four significant and interesting adaptations from different genres or media. A glossary of terms compiled by Philip Gilreath and the author completes the book.
The Arden Research Handbook of Shakespeare and Adaptation
Author: Diana E. Henderson
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350110310
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 433
Book Description
The Arden Research Handbook of Shakespeare and Adaptation explores the dynamics of adapted Shakespeare across a range of literary genres and new media forms. This comprehensive reference and research resource maps the field of Shakespeare adaptation studies, identifying theories of adaptation, their application in practice and the methodologies that underpin them. It investigates current research and points towards future lines of enquiry for students, researchers and creative practitioners of Shakespeare adaptation. The opening section on research methods and problems considers definitions and theories of Shakespeare adaptation and emphasises how Shakespeare is both adaptor and adapted.A central section develops these theoretical concerns through a series of case studies that move across a range of genres, media forms and cultures to ask not only how Shakespeare is variously transfigured, hybridised and valorised through adaptational play, but also how adaptations produce interpretive communities, and within these potentially new literacies, modes of engagement and sensory pleasures. The volume's third section provides the reader with uniquely detailed insights into creative adaptation, with writers and practice-based researchers reflecting on their close collaborations with Shakespeare's works as an aesthetic, ethical and political encounter. The Handbook further establishes the conceptual parameters of the field through detailed, practical resources that will aid the specialist and non-specialist reader alike, including a guide to research resources and an annotated bibliography.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350110310
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 433
Book Description
The Arden Research Handbook of Shakespeare and Adaptation explores the dynamics of adapted Shakespeare across a range of literary genres and new media forms. This comprehensive reference and research resource maps the field of Shakespeare adaptation studies, identifying theories of adaptation, their application in practice and the methodologies that underpin them. It investigates current research and points towards future lines of enquiry for students, researchers and creative practitioners of Shakespeare adaptation. The opening section on research methods and problems considers definitions and theories of Shakespeare adaptation and emphasises how Shakespeare is both adaptor and adapted.A central section develops these theoretical concerns through a series of case studies that move across a range of genres, media forms and cultures to ask not only how Shakespeare is variously transfigured, hybridised and valorised through adaptational play, but also how adaptations produce interpretive communities, and within these potentially new literacies, modes of engagement and sensory pleasures. The volume's third section provides the reader with uniquely detailed insights into creative adaptation, with writers and practice-based researchers reflecting on their close collaborations with Shakespeare's works as an aesthetic, ethical and political encounter. The Handbook further establishes the conceptual parameters of the field through detailed, practical resources that will aid the specialist and non-specialist reader alike, including a guide to research resources and an annotated bibliography.
Shakespeare and Cultural Appropriation
Author: Vanessa I. Corredera
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000855422
Category : Drama
Languages : en
Pages : 255
Book Description
Shakespeare and Cultural Appropriation pushes back against two intertwined binaries: the idea that appropriation can only be either theft or gift, and the idea that cultural appropriation should be narrowly defined as an appropriative contest between a hegemonic and marginalized power. In doing so, the contributions to the collection provide tools for thinking about appropriation and cultural appropriation as spectrums constantly evolving and renegotiating between the poles of exploitation and appreciation. This collection argues that the concept of cultural appropriation is one of the most undertheorized yet evocative frameworks for Shakespeare appropriation studies to address the relationships between power, users, and uses of Shakespeare. By robustly theorizing cultural appropriation, this collection offers a foundation for interrogating not just the line between exploitation and appreciation, but also how distinct values, biases, and inequities determine where that line lies. Ultimately, this collection broadly employs cultural appropriation to rethink how Shakespeare studies can redirect attention back to power structures, cultural ownership and identity, and Shakespeare’s imbrication within those networks of power and influence. Throughout the contributions in this collection, which explore twentieth and twenty-first century global appropriations of Shakespeare across modes and genres, the collection uncovers how a deeper exploration of cultural appropriation can reorient the inquiries of Shakespeare adaptation and appropriation studies. This collection will be of great interest to students and scholars in theatre and performance studies, Shakespeare studies, and adaption studies.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000855422
Category : Drama
Languages : en
Pages : 255
Book Description
Shakespeare and Cultural Appropriation pushes back against two intertwined binaries: the idea that appropriation can only be either theft or gift, and the idea that cultural appropriation should be narrowly defined as an appropriative contest between a hegemonic and marginalized power. In doing so, the contributions to the collection provide tools for thinking about appropriation and cultural appropriation as spectrums constantly evolving and renegotiating between the poles of exploitation and appreciation. This collection argues that the concept of cultural appropriation is one of the most undertheorized yet evocative frameworks for Shakespeare appropriation studies to address the relationships between power, users, and uses of Shakespeare. By robustly theorizing cultural appropriation, this collection offers a foundation for interrogating not just the line between exploitation and appreciation, but also how distinct values, biases, and inequities determine where that line lies. Ultimately, this collection broadly employs cultural appropriation to rethink how Shakespeare studies can redirect attention back to power structures, cultural ownership and identity, and Shakespeare’s imbrication within those networks of power and influence. Throughout the contributions in this collection, which explore twentieth and twenty-first century global appropriations of Shakespeare across modes and genres, the collection uncovers how a deeper exploration of cultural appropriation can reorient the inquiries of Shakespeare adaptation and appropriation studies. This collection will be of great interest to students and scholars in theatre and performance studies, Shakespeare studies, and adaption studies.
Romeo and Juliet, Adaptation and the Arts
Author: Julia Reinhard Lupton
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350109223
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 304
Book Description
Romeo and Juliet is the most produced, translated and re-mixed of all of Shakespeare's plays. This volume takes up the iconographic, linguistic and performance layers already at work within it and tracks the play's dispersal into neighbouring art forms – including ballet, opera, television and architecture – and geographical locations, including Italy, Ireland, France, India and Korea. Chapters trace Shakespeare's own acts of adaptation and appropriation of sources and the play's subsequent migrations into other media. Part One considers reworkings of Romeo and Juliet in Hector Berlioz's 1839 choral symphony and ballets choreographed by Sir Kenneth MacMillan and John Neumeier. Part Two explores the afterlives of Shakespeare's lovers in the narrative forms of fiction, film and serial television, including works by James Joyce, Samuel Beckett and HBO's series Westworld. Part Three examines dramatic adaptations of the play into other languages, dialects and cultural contexts. Authors consider Hindi translations and the complex and changing status of Shakespeare's work in India, as well as productions of the play in Korea set against its evolving history. The volume ends with a first-person account of staging Romeo and Juliet at an HBCU (historically Black college/university), documenting the tensions between the notion of Shakespeare as a universal author and the lived experiences of marginalized communities as they engage with his plays.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350109223
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 304
Book Description
Romeo and Juliet is the most produced, translated and re-mixed of all of Shakespeare's plays. This volume takes up the iconographic, linguistic and performance layers already at work within it and tracks the play's dispersal into neighbouring art forms – including ballet, opera, television and architecture – and geographical locations, including Italy, Ireland, France, India and Korea. Chapters trace Shakespeare's own acts of adaptation and appropriation of sources and the play's subsequent migrations into other media. Part One considers reworkings of Romeo and Juliet in Hector Berlioz's 1839 choral symphony and ballets choreographed by Sir Kenneth MacMillan and John Neumeier. Part Two explores the afterlives of Shakespeare's lovers in the narrative forms of fiction, film and serial television, including works by James Joyce, Samuel Beckett and HBO's series Westworld. Part Three examines dramatic adaptations of the play into other languages, dialects and cultural contexts. Authors consider Hindi translations and the complex and changing status of Shakespeare's work in India, as well as productions of the play in Korea set against its evolving history. The volume ends with a first-person account of staging Romeo and Juliet at an HBCU (historically Black college/university), documenting the tensions between the notion of Shakespeare as a universal author and the lived experiences of marginalized communities as they engage with his plays.
The Oxford Handbook of Early Modern Women's Writing in English, 1540-1700
Author: Elizabeth Scott-Baumann
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192604732
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 897
Book Description
The Oxford Handbook of Early Modern Women's Writing in English, 1540-1700 brings together new work by scholars across the globe, from some of the founding figures in early modern women's writing to those early in their careers and defining the field now. It investigates how and where women gained access to education, how they developed their literary voice through varied genres including poetry, drama, and letters, and how women cultivated domestic and technical forms of knowledge from recipes and needlework to medicines and secret codes. Chapters investigate the ways in which women's writing was an integral part of the intellectual culture of the period, engaging with male writers and traditions, while also revealing the ways in which women's lives and writings were often distinctly different, from women prophetesses to queens, widows, and servants. It explores the intersections of women writing in English with those writing in French, Spanish, Latin, and Greek, in Europe and in New England, and argues for an archipelagic understanding of women's writing in Scotland, Wales, Ireland, and England. Finally, it reflects on—and challenges—the methodologies which have developed in, and with, the field: book and manuscript history, editing, digital analysis, premodern critical race studies, network theory, queer theory, and feminist theory. The Oxford Handbook of Early Modern Women's Writing in English, 1540-1700 captures the most innovative work on early modern women's writing in English at present.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192604732
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 897
Book Description
The Oxford Handbook of Early Modern Women's Writing in English, 1540-1700 brings together new work by scholars across the globe, from some of the founding figures in early modern women's writing to those early in their careers and defining the field now. It investigates how and where women gained access to education, how they developed their literary voice through varied genres including poetry, drama, and letters, and how women cultivated domestic and technical forms of knowledge from recipes and needlework to medicines and secret codes. Chapters investigate the ways in which women's writing was an integral part of the intellectual culture of the period, engaging with male writers and traditions, while also revealing the ways in which women's lives and writings were often distinctly different, from women prophetesses to queens, widows, and servants. It explores the intersections of women writing in English with those writing in French, Spanish, Latin, and Greek, in Europe and in New England, and argues for an archipelagic understanding of women's writing in Scotland, Wales, Ireland, and England. Finally, it reflects on—and challenges—the methodologies which have developed in, and with, the field: book and manuscript history, editing, digital analysis, premodern critical race studies, network theory, queer theory, and feminist theory. The Oxford Handbook of Early Modern Women's Writing in English, 1540-1700 captures the most innovative work on early modern women's writing in English at present.
Shakespeare / Text
Author: Claire M. L. Bourne
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350128155
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 554
Book Description
Shakespeare / Text sets new agendas for the study and use of the Shakespearean text. Written by 20 leading experts on textual matters, each chapter challenges a single entrenched binary – such as book/theatre, source/adaptation, text/paratext, canon/apocrypha, sense/nonsense, extant/ephemeral, material/digital and original/copy – that has come to both define and limit the way we read, analyze, teach, perform and edit Shakespeare today. Drawing on methods from book history, bibliography, editorial theory, library science, the digital humanities, theatre studies and literary criticism, the collection as a whole proposes that our understanding of Shakespeare – and early modern drama more broadly – changes radically when 'either/or' approaches to the Shakespearean text are reconfigured. The chapters in Shakespeare / Text make strong cases for challenging received wisdom and offer new, portable methods of treating 'the text', in its myriad instantiations, that will be useful to scholars, editors, theatre practitioners, teachers and librarians.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350128155
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 554
Book Description
Shakespeare / Text sets new agendas for the study and use of the Shakespearean text. Written by 20 leading experts on textual matters, each chapter challenges a single entrenched binary – such as book/theatre, source/adaptation, text/paratext, canon/apocrypha, sense/nonsense, extant/ephemeral, material/digital and original/copy – that has come to both define and limit the way we read, analyze, teach, perform and edit Shakespeare today. Drawing on methods from book history, bibliography, editorial theory, library science, the digital humanities, theatre studies and literary criticism, the collection as a whole proposes that our understanding of Shakespeare – and early modern drama more broadly – changes radically when 'either/or' approaches to the Shakespearean text are reconfigured. The chapters in Shakespeare / Text make strong cases for challenging received wisdom and offer new, portable methods of treating 'the text', in its myriad instantiations, that will be useful to scholars, editors, theatre practitioners, teachers and librarians.
Shakespeares Histories on Screen
Author: Jennie M. Votava
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350326666
Category : Drama
Languages : en
Pages : 273
Book Description
This volume reframes the critical conversation about Shakespeare's histories and national identity by bringing together two growing bodies of work: early modern race scholarship and adaptation theory. Theorizing a link between adaptation and intersectionality, it demonstrates how over the past thirty years race has become a central and constitutive part of British and American screen adaptations of the English histories. Available to expanding audiences via digital media platforms, these adaptations interrogate the dialectic between Shakespeare's cultural capital and racial reckonings on both sides of the Atlantic and across time. By engaging contemporary representations of race, ethnicity, gender, sexuality, disability and class, adaptation not only creates artefacts that differ from their source texts, but also facilitates the conditions in which race and its intersections in the plays become visible. At the centre of this analysis stand two landmark 21st-century history adaptations that use non-traditional casting: the British TV miniseries The Hollow Crown (2012, 2016) and the American independent film H4 (2012), an all-Black Henry IV conflation. In addition to demonstrating how the 21st-century screen history illuminates both past and present constructions of embodied difference, these works provide a lens for reassessing two history adaptations from Shakespeare's 1990s box office renaissance, when actors of colour were first cast in cinematic versions of the plays. As exemplified by these formal adaptations' reappropriations of race in history, non-traditional Shakespearean casting practices are also currently shaping digital culture's conversations about race in non-Shakespearean period dramas such as Bridgerton.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350326666
Category : Drama
Languages : en
Pages : 273
Book Description
This volume reframes the critical conversation about Shakespeare's histories and national identity by bringing together two growing bodies of work: early modern race scholarship and adaptation theory. Theorizing a link between adaptation and intersectionality, it demonstrates how over the past thirty years race has become a central and constitutive part of British and American screen adaptations of the English histories. Available to expanding audiences via digital media platforms, these adaptations interrogate the dialectic between Shakespeare's cultural capital and racial reckonings on both sides of the Atlantic and across time. By engaging contemporary representations of race, ethnicity, gender, sexuality, disability and class, adaptation not only creates artefacts that differ from their source texts, but also facilitates the conditions in which race and its intersections in the plays become visible. At the centre of this analysis stand two landmark 21st-century history adaptations that use non-traditional casting: the British TV miniseries The Hollow Crown (2012, 2016) and the American independent film H4 (2012), an all-Black Henry IV conflation. In addition to demonstrating how the 21st-century screen history illuminates both past and present constructions of embodied difference, these works provide a lens for reassessing two history adaptations from Shakespeare's 1990s box office renaissance, when actors of colour were first cast in cinematic versions of the plays. As exemplified by these formal adaptations' reappropriations of race in history, non-traditional Shakespearean casting practices are also currently shaping digital culture's conversations about race in non-Shakespearean period dramas such as Bridgerton.
Black Shakespeare
Author: Ian Smith
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1009224123
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 227
Book Description
Race may dominate everyday speech, media headlines and public policy, yet still questions of racialized blackness and whiteness in Shakespeare are resisted. In his compelling new book Ian Smith addresses the influence of systemic whiteness on the interpretation of Shakespeare's plays. This far-reaching study shows that significant parts of Shakespeare's texts have been elided, misconstrued or otherwise rendered invisible by readers who have ignored the presence of race in early modern England. Bringing the Black American intellectual tradition into fruitful dialogue with European thought, this urgent interdisciplinary work offers a deep, revealing and incisive analysis of individual plays, including Othello, The Merchant of Venice and Hamlet. Demonstrating how racial illiteracy inhibits critical practice, Ian Smith provides a necessary anti-racist alternative that will transform the way you read Shakespeare.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1009224123
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 227
Book Description
Race may dominate everyday speech, media headlines and public policy, yet still questions of racialized blackness and whiteness in Shakespeare are resisted. In his compelling new book Ian Smith addresses the influence of systemic whiteness on the interpretation of Shakespeare's plays. This far-reaching study shows that significant parts of Shakespeare's texts have been elided, misconstrued or otherwise rendered invisible by readers who have ignored the presence of race in early modern England. Bringing the Black American intellectual tradition into fruitful dialogue with European thought, this urgent interdisciplinary work offers a deep, revealing and incisive analysis of individual plays, including Othello, The Merchant of Venice and Hamlet. Demonstrating how racial illiteracy inhibits critical practice, Ian Smith provides a necessary anti-racist alternative that will transform the way you read Shakespeare.