Shakespeare in Quebec PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Shakespeare in Quebec PDF full book. Access full book title Shakespeare in Quebec by Jennifer Drouin. Download full books in PDF and EPUB format.

Shakespeare in Quebec

Shakespeare in Quebec PDF Author: Jennifer Drouin
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442669705
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 297

Book Description
In Shakespeare in Québec, Jennifer Drouin analyses representations of nation and gender in Shakespearean adaptations written in Québec since the Quiet Revolution. Using postcolonial and gender theory, Drouin traces the evolution of discourses of nation and gender in Québec from the Conquest of New France to the present, and she elaborates a theory of adaptation specific to Shakespeare studies. Drouin’s book explains why Québécois playwrights seem so obsessed with rewriting “le grand Will,” what changes they make to the Shakespearean text, and how the differences between Shakespeare and the adaptations engage the nationalist, feminist, and queer concerns of Québec society. Close readings from ten plays investigate the radical changes to content that allowed Québécois playwrights to advocate for political change and contribute to the hot debates of the Quiet Revolution, the 1970 October Crisis, the 1980 and 1995 referenda, the rise of feminism, and the emergence of AIDS. Drouin reveals not only how Shakespeare has been adapted in Québec but also how Québécois adaptations have evolved in response to changes in the political climate. As a critical analysis in English of rich but largely ignored French plays, Shakespeare in Québec bridges Canada’s “two solitudes.”

Shakespeare in Quebec

Shakespeare in Quebec PDF Author: Jennifer Drouin
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442669705
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 297

Book Description
In Shakespeare in Québec, Jennifer Drouin analyses representations of nation and gender in Shakespearean adaptations written in Québec since the Quiet Revolution. Using postcolonial and gender theory, Drouin traces the evolution of discourses of nation and gender in Québec from the Conquest of New France to the present, and she elaborates a theory of adaptation specific to Shakespeare studies. Drouin’s book explains why Québécois playwrights seem so obsessed with rewriting “le grand Will,” what changes they make to the Shakespearean text, and how the differences between Shakespeare and the adaptations engage the nationalist, feminist, and queer concerns of Québec society. Close readings from ten plays investigate the radical changes to content that allowed Québécois playwrights to advocate for political change and contribute to the hot debates of the Quiet Revolution, the 1970 October Crisis, the 1980 and 1995 referenda, the rise of feminism, and the emergence of AIDS. Drouin reveals not only how Shakespeare has been adapted in Québec but also how Québécois adaptations have evolved in response to changes in the political climate. As a critical analysis in English of rich but largely ignored French plays, Shakespeare in Québec bridges Canada’s “two solitudes.”

Shakespeare in Canada

Shakespeare in Canada PDF Author: Diana Brydon
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 9780802036551
Category : Drama
Languages : en
Pages : 518

Book Description
Is there a distinctly Canadian Shakespeare? What is the status and function of Shakespeare in various locations within the nation: at Stratford, on CBC radio, in regional and university theatres, in Canadian drama and popular culture? Shakespeare in Canada brings insights from a little explored but extensive archive to contemporary debates about the cultural uses of Shakespeare and what it means to be Canadian. Canada's long history of Shakespeare productions and reception, including adaptations, literary reworkings, and parodies, is analysed and contextualized within the four sections of the book. A timely addition to the growing field that studies the transnational reach of Shakespeare across cultures, this collection examines the political and cultural agendas invoked not only by Shakespeare's plays, but also by his very name. In part a historical and regional survey of Shakespeare in performance, adaptation, and criticism, this is the first work to engage Shakespeare with distinctly Canadian debates addressing nationalism, separatism, cultural appropriation, cultural nationalism, feminism, and postcolonialism.

Shakespeare and Canada

Shakespeare and Canada PDF Author: Irena R. Makaryk
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776624431
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 363

Book Description
Shakespeare in Canada is the result of a collective desire to explore the role that Shakespeare has played in Canada over the past two hundred years, but also to comprehend the way our country’s culture has influenced our interpretation of his literary career and heritage. What function does Shakespeare serve in Canada today? How has he been reconfigured in different ways for particular Canadian contexts? The authors of this book attempt to answer these questions while imagining what the future might hold for William Shakespeare in Canada. Covering the Stratford Festival, the cult CBC television program Slings and Arrows, major Canadian critics such as Northrop Frye and Marshall McLuhan, the influential acting teacher Neil Freiman, the rise of Québécois and First Nation approaches to Shakespeare, and Shakespeare’s place in secondary schools today, this collection reflects the diversity and energy of Shakespeare’s afterlife in Canada. Collectively, the authors suggest that Shakespeare continues to offer Canadians “remembrance of ourselves.” This is a refreshingly original and impressive contribution to Shakespeare studies—a considerable achievement in any work on the history of one of the central figures in the western literary canon.

Shakespeare and the Language of Translation

Shakespeare and the Language of Translation PDF Author: Ton Hoenselaars
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1408179725
Category : Drama
Languages : en
Pages : 308

Book Description
Shakespeare's international status as a literary icon is largely based on his masterful use of the English language, yet beyond Britain his plays and poems are read and performed mainly in translation. Shakespeare and the Language of Translation addresses this apparent contradiction and is the first major survey of its kind. Covering the many ways in which the translation of Shakespeare's works is practised and studied from Bulgaria to Japan, South Africa to Germany, it also discusses the translation of Macbeth into Scots and of Romeo and Juliet into British Sign Language. The collection places renderings of Shakespeare's works aimed at the page and the stage in their multiple cultural contexts, including gender, race and nation, as well as personal and postcolonial politics. Shakespeare's impact on nations and cultures all around the world is increasingly a focus for study and debate. As a result, the international performance of Shakespeare and Shakespeare in translation have become areas of growing popularity for both under- and post-graduate study, for which this book provides a valuable companion.

Contemporary Readings in Global Performances of Shakespeare

Contemporary Readings in Global Performances of Shakespeare PDF Author: Alexa Alice Joubin
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350410829
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 186

Book Description
A concise guide to global performances of Shakespeare, this volume combines methodologies of dramaturgy, film and performance studies, critical race and gender studies and anthropological thick description. This companion guides students from critical methodologies through big pictures of global Shakespeare to case studies that employ these methodologies. It uses a site-specific lens to examine global performances of Shakespeare on stage, on radio and on screen. As well as featuring methodological chapters on modernist adaptations, global cinema, multilingual productions and Shakespeare in translation, the volume includes short histories of adaptations of Shakespeare in Southeast Asia, Latin America, the Arab world, India, the Slavic world, Iran, Afghanistan and the Farsi-speaking diaspora. It uses these micro-historical narratives to demonstrate the value of local knowledge by analysing the relationships between Shakespeare and his modern interlocutors. Finally, thematically organized case studies apply the methodologies to analyse key productions in Brazil, Korea, Yemen, Kuwait, China and elsewhere. The final chapter considers pedagogical strategies in a global setting. These chapters showcase the how of global Shakespeare studies: how do minoritized artists and audiences engage with Shakespeare? And how do we analyse the diverse and polyphonic performances with an eye towards equity and social justice?

The Oxford Companion to Shakespeare

The Oxford Companion to Shakespeare PDF Author: Michael Dobson
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0198708734
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 605

Book Description
This is a reference text on Shakespeare's works, times, life, and afterlives. It offers stimulating and authoritative coverage of every aspect of Shakespeare and his writings, including their reinterpretation in the theatre, in criticism, and in film.

The Oxford Companion to Shakespeare

The Oxford Companion to Shakespeare PDF Author:
Publisher:
ISBN: 0198117353
Category :
Languages : en
Pages : 573

Book Description


Native Shakespeares

Native Shakespeares PDF Author: Parmita Kapadia
Publisher: Routledge
ISBN: 1317089839
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 258

Book Description
Explored in this essay collection is how Shakespeare is rewritten, reinscribed and translated to fit within the local tradition, values, and languages of the world's various communities and cultures. Contributors show that Shakespeare, regardless of the medium - theater, pedagogy, or literary studies - is commonly 'rooted' in the local customs of a people in ways that challenge the notion that his drama promotes a Western idealism. Native Shakespeares examines how the persistent indigenization of Shakespeare complicates the traditional vision of his work as a voice of Western culture and colonial hegemony. The international range of the collection and the focus on indigenous practices distinguishes Native Shakespeares from other available texts.

The Shakespearean Name

The Shakespearean Name PDF Author: David Lucking
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783039112265
Category : English language
Languages : en
Pages : 240

Book Description
This book comprises ten essays on Shakespearean drama, the majority of which focus on the problem of language and more particularly on issues pertaining to names and their meanings. Four of these essays deal specifically with Romeo and Juliet, and examine the work in different sets of terms: as a reply to the aspersions against Shakespeare contained in Greene's Groatsworth of Wit, as a representative site for a kind of archaeology of meaning, as an experiment in the poetics of identity, and as a meditation on the interrelation between rival conceptions of time. Other works subjected to extended analyses in independent essays are Richard II, Julius Caesar and Macbeth, all of which are interpreted as tragedies of language in which the paradoxes inherent in names and naming are enacted in the personal dilemmas of the protagonists. The final two essays in the volume, comparative rather than exegetical in approach, explore the intricate web of allusion linking The Tempest with Marlowe's Doctor Faustus and Jonson's The Alchemist, and consider the contribution that all three plays make to the Renaissance exploration of the role played by art and knowledge in human life.

Shakespeare, Theory, and Performance

Shakespeare, Theory, and Performance PDF Author: James C. Bulman
Publisher: Psychology Press
ISBN: 0415116260
Category : Theater audiences
Languages : en
Pages : 230

Book Description
First Published in 1995. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.