Printers without Borders

Printers without Borders PDF Author: A. E. B. Coldiron
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107073170
Category : Art
Languages : en
Pages : 357

Book Description
This book explores how England's first printers transformed English Renaissance literary culture by collaborating with translators to reshape foreign texts.

Books Without Borders, Volume 1

Books Without Borders, Volume 1 PDF Author: Robert Fraser
Publisher: Springer
ISBN: 0230289118
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 226

Book Description
Where does the book belong? Does it enshrine the soul of a nation, or is it a means by which nations talk to one another, sharing ideas, technologies, texts? This book, the first in a two-volume set of original essays, responds to these questions with archive-based case studies of print culture in a number of countries around the world.

Reading(s) / across / Borders

Reading(s) / across / Borders PDF Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004417885
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 265

Book Description
This collection emphasizes a cross-disciplinary approach to the relevance of borders and bordering as a spatial paradigm in Anglophone studies. It sets out to provide a critical counter-narrative to the 1990s globalization argument of a “borderless” world by insisting on the significant roles borders play. The essays range in subject matter from geography, history, British and American literature to painting and Reggae music and map out different conceptualisations of the border: place, line, process, contact zones, etc. The volume’s cross-border “narrative” serves as a point of communication between the local and the global, between Europe and America, between different literary and artistic genres, thus challenging the divides of geography and literature, between “real” territorial borders and their “fictional” counterparts.

Ideas Across Borders

Ideas Across Borders PDF Author: Gaby Mahlberg
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1003854281
Category : History
Languages : en
Pages : 335

Book Description
Building on the historical study of cultural translation, this volume brings together a range of case studies and fresh approaches to early modern intellectual history by scholars from across Europe reflecting on ideological and political change from c. 1600 to 1840. Translations played a crucial role in the transmission of political ideas across linguistic and cultural borders in early modern Europe. Yet intellectual historians have been slow to adopt the study of translations as an analytical tool for the understanding of such cultural transfers. Recently, a number of different approaches to transnational intellectual history have emerged, allowing historians of early modern Europe to draw on work not just in translation studies, literary studies, conceptual history, the history of political thought and the history of scholarship, but also in the history of print and its significance for cultural transfer. Thorough qualitative and quantitative analysis of texts in translation can place them more accurately in time and space. This book provides a better understanding of the extent to which ideas crossed linguistic and cultural divides, and how they were re-shaped in the process. Written in an accessible style, this volume is aimed at scholars in cognate disciplines as well as at postgraduate students.

Licensing Loyalty

Licensing Loyalty PDF Author: Jane McLeod
Publisher: Penn State Press
ISBN: 0271037687
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 314

Book Description
"Explores the evolution of the idea that the rise of print culture was a threat to the royal government of eighteenth-century France. Argues that French printers did much to foster this view as they negotiated a place in the expanding bureaucratic apparatus of the state"--Provided by publisher.

Trust and Proof

Trust and Proof PDF Author: Andrea Rizzi
Publisher: BRILL
ISBN: 9004323880
Category : History
Languages : en
Pages : 327

Book Description
Translators’ contribution to the vitality of textual production in the Renaissance is still often vastly underestimated. Drawing on a wide variety of sources published in Spanish, Portuguese, Italian, Latin, German, English, and Zapotec, this volume brings a global perspective to the history of translators, and the printed book. Together the essays point out the extent to which particular language cultures were liable to shift, overlap, shrink, and expand during one of the most defining periods in the history of print culture. Interdisciplinary in approach, Trust and Proof investigates translators’ role in the diffusion of discourse about languages and ancient knowledge, as well as changing etiquettes of reading and writing.

Osiris, Volume 37

Osiris, Volume 37 PDF Author: Tara Alberts
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226825124
Category : Science
Languages : en
Pages : 414

Book Description
Highlights the importance of translation for the global exchange of medical theories, practices, and materials in the premodern period. This volume of Osiris turns the analytical lens of translation onto medical knowledge and practices across the premodern world. Understandings of the human body, and of diseases and their cures, were influenced by a range of religious, cultural, environmental, and intellectual factors. As a result, complex systems of translation emerged as people crossed linguistic and territorial boundaries to share not only theories and concepts, but also materials, such as drugs, amulets, and surgical tools. The studies here reveal how instances of translation helped to shape and, in some cases, reimagine these ideas and objects to fit within local frameworks of medical belief. Translating Medicine across Premodern Worlds features case studies located in geographically and temporally diverse contexts, including ninth-century Baghdad, sixteenth-century Seville, seventeenth-century Cartagena, and nineteenth-century Bengal. Throughout, the contributors explore common themes and divergent experiences associated with a variety of historical endeavors to “translate” knowledge about health and the body across languages, practices, and media. By deconstructing traditional narratives and de-emphasizing well-worn dichotomies, this volume ultimately offers a fresh and innovative approach to histories of knowledge.

Arthur Golding’s 'A Moral Fabletalk' and Other Renaissance Fable Translations

Arthur Golding’s 'A Moral Fabletalk' and Other Renaissance Fable Translations PDF Author: Liza Blake
Publisher: MHRA
ISBN: 1781886067
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 596

Book Description
This volume brings together five translations of Aesopian fables that range from the beginning to the end of the English Renaissance. At the centre of the volume is an edition of the entirety of Arthur Golding’s manuscript translation of emblematic fables, A Morall Fabletalke (c. 1580s). By situating Golding’s text alongside William Caxton’s early printed translation from French (1485), Richard Smith’s English version of Robert Henryson’s Middle-Scots Moral Fabillis (1577), John Brinsley’s grammar school translation (1617), and John Ogilby’s politicized fables translated at the end of the English Civil War (1651), this book shows the wide-ranging forms and functions of the fable during this period.

Printing Virgil

Printing Virgil PDF Author: Craig Kallendorf
Publisher: BRILL
ISBN: 9004421351
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 204

Book Description
In this work Craig Kallendorf argues that the printing press played a crucial, and previously unrecognized, role in the reception of the Roman poet Virgil in the Renaissance. Using a new methodology developed at the Humboldt University in Berlin, Printing Virgil shows that the press established which commentaries were disseminated, provided signals for how the Virgilian translations were to be interpreted, shaped the discussion about the authenticity of the minor poems attributed to Virgil, and inserted this material into larger censorship concerns. The editions that were printed during this period transformed Virgil into a poet who could fit into Renaissance culture, but they also determined which aspects of his work could become visible at that time.

Medievalia et Humanistica, No. 48

Medievalia et Humanistica, No. 48 PDF Author: Jan Bloemendal
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 1538177862
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 193

Book Description
Since its founding in 1943, Medievalia et Humanistica has won worldwide recognition as the first scholarly publication in America to devote itself entirely to medieval and Renaissance studies. Since 1970, a new series, sponsored by the Modern Language Association of America and edited by an international board of distinguished scholars and critics, has published interdisciplinary articles. In yearly hardcover volumes, the new series publishes significant scholarship, criticism, and reviews treating all facets of medieval and Renaissance culture: history, art, literature, music, science, law, economics, and philosophy. Volume 48 is a special issue that presents the outcome of an international workshop (“Transnational Aspects of Early Modern Drama”) held (virtually) at Ruhr-Universität Bochum in June 2021. The conference was hosted by Jan Bloemendal, one of the most distinguished scholars in the field. This volume contains six transnational and/or translingual case studies of early modern theatre and four reviews which cover various epochs, genres and discourses.