Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry: A Baroque Comparison PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry: A Baroque Comparison PDF full book. Access full book title Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry: A Baroque Comparison by Pengfei Wang. Download full books in PDF and EPUB format.

Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry: A Baroque Comparison

Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry: A Baroque Comparison PDF Author: Pengfei Wang
Publisher: Vernon Press
ISBN: 1622739221
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 126

Book Description
Wishing to expand on the minimal scholarship on the topic of Metaphysical and Mid-Late Tang poets under the general category of Baroque, this book offers a comparative analysis of poems from the Metaphysical poets John Donne, Andrew Marvell and Richard Crashaw and a selection of Tang poetry by Meng Jiao, Li He and Li Shangyin. By following Nietzche’s definition of Baroque as a poetic “style” found in any period and country, and the concept of art as allegory, the author approaches the analysis of these poems using allegorical reading. The application of this non-traditional method of investigation and analysis has produced ground-breaking implications in the area of literary criticism, paving the way for future additions to the growing body of work on Baroque poetry. Therefore, it is likely to hold great appeal to literature researchers and scholars, as well as those studying Tang poetry, Metaphysical poetry and Comparative Studies.

Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry: A Baroque Comparison

Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry: A Baroque Comparison PDF Author: Pengfei Wang
Publisher: Vernon Press
ISBN: 1622739221
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 126

Book Description
Wishing to expand on the minimal scholarship on the topic of Metaphysical and Mid-Late Tang poets under the general category of Baroque, this book offers a comparative analysis of poems from the Metaphysical poets John Donne, Andrew Marvell and Richard Crashaw and a selection of Tang poetry by Meng Jiao, Li He and Li Shangyin. By following Nietzche’s definition of Baroque as a poetic “style” found in any period and country, and the concept of art as allegory, the author approaches the analysis of these poems using allegorical reading. The application of this non-traditional method of investigation and analysis has produced ground-breaking implications in the area of literary criticism, paving the way for future additions to the growing body of work on Baroque poetry. Therefore, it is likely to hold great appeal to literature researchers and scholars, as well as those studying Tang poetry, Metaphysical poetry and Comparative Studies.

Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry

Metaphysical and Mid-Late Tang Poetry PDF Author: Pengfei Wang
Publisher:
ISBN: 9781622737734
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 126

Book Description
Wishing to expand on the minimal scholarship on the topic of Metaphysical and Mid-Late Tang poets under the general category of Baroque, this book offers a comparative analysis of poems from the Metaphysical poets John Donne, Andrew Marvell and Richard Crashaw and a selection of Tang poetry by Meng Jiao, Li He and Li Shangyin. By following Nietzche's definition of Baroque as a poetic "style" found in any period and country, and the concept of art as allegory, the author approaches the analysis of these poems using allegorical reading. The application of this non-traditional method of investigation and analysis has produced ground-breaking implications in the area of literary criticism, paving the way for future additions to the growing body of work on Baroque poetry. Therefore, it is likely to hold great appeal to literature researchers and scholars, as well as those studying Tang poetry, Metaphysical poetry and Comparative Studies.

The Late Tang

The Late Tang PDF Author: Stephen Owen
Publisher: BRILL
ISBN: 1684174317
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 608

Book Description
" The poetry of the Late Tang often looked backward, and many poets of the period distinguished themselves through the intensity of their retrospective gaze. Chinese poets had always looked backward to some degree, but for many Late Tang poets the echoes and the traces of the past had a singular aura. In this work, Stephen Owen resumes telling the literary history of the Tang that he began in his works on the Early and High Tang. Focusing in particular on Du Mu, Li Shangyin, and Wen Tingyun, he analyzes the redirection of poetry that followed the deaths of the major poets of the High and Mid-Tang and the rejection of their poetic styles. The Late Tang, Owen argues, forces us to change our very notion of the history of poetry. Poets had always drawn on past poetry, but in the Late Tang, the poetic past was beginning to assume the form it would have for the next millennium; it was becoming a repertoire of available choices--styles, genres, the voices of past poets. It was this repertoire that would endure. "

Baroque as a Period Style of Mid-late T'ang Poetry

Baroque as a Period Style of Mid-late T'ang Poetry PDF Author: Tak-Wai Wong
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 474

Book Description


The Late Tang

The Late Tang PDF Author: Stephen Owen
Publisher: Harvard University Press
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 632

Book Description
Owen analyzes the redirection of poetry following the deaths of the major poets of the High and Mid-Tang and the rejection of their poetic styles. In the Late Tang, the poetic past was beginning to assume the form it would have for the next millennium--a repertoire of styles, genres, and the voices of past poets.

The Variation Theory of Comparative Literature

The Variation Theory of Comparative Literature PDF Author: Shunqing Cao
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3642342779
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 291

Book Description
Seeing the restrictions of former studies in Comparative Literature and aiming to amend these deficiencies, the author of this book mainly discusses the major theoretical significance and academic value of the Variation Theory in the whole process of the development of Comparative Literature in the world. In China the seminal comparative study of literature among different cultures can be dated back to ancient China, while the founding of comparative literature as a distinct academic discipline has to be largely owing to the influence of the West. The modern Chinese study of comparative literature formed its uniqueness under Western influence. The direct influence of the translation of western theories into China is remarkable. However, in the course of translation and reception of Western theories, Chinese comparatists and intellectuals have been encountering various problems, and solving them with an alternative method accordingly different from the traditional methods proposed by the French School and the American School. Therefore, in this book, modern Chinese study of comparative literature is put in a historical context with regard to the theoretical issue of the discipline in China through the entire 20th century. At present, many scholars in China and in other countries agree that, with the influence study proposed by the French School and the study of analogy advocated by the American School, the entire theoretical system of Comparative Literature is well built. However, when the comparative study of literature between East and West is concerned, the theory of Comparative Literature is far from perfect. It is not only because many problems still exist, but there are significant defects in their theoretical bases respectively. Many researches have proven that even with the influence study and the study of analogy, we still can not solve many problems in the practice of studies in comparative literature. This does not mean that we have no respect for the contributions of the French School and the American School; we just want to attach importance to literary variations, which is a phenomenon that has long been neglected. The purpose of putting forward the Variation Theory in Comparative Literature is to provide new perspectives, new methods and new theory to the study of comparative literature, which may be a major breakthrough in the international arena of Comparative Literature. The neglect of literary variation is mainly because all the previous theories about comparative literature start off in search of similarities but not differences. Accordingly, in 1990s heterogeneity as a premise of comparability was put forward. And later, the variation theory was further advanced. It is not only the important phenomenon in literary communication, but also the most valuable research object in Comparative Literature. Still, it will be an important path to cultural innovation. The Variation Theory may make up the major flaws of theories by both French school and the American School since it focus on heterogeneity and variability in cross-cultural literary events, especially the ones of inter-civilization which will be a new course for comparative literature. Throughout the history of literature and the history of literary communication, collisions between different civilizations have always been producing new literary events which make the heterogeneity of different civilizations and variability traceable. The higher stage of literary communication may mean dialogue and blend between different cultures. The overarching concerns of this book include different levels of variation in literary communication and the studies of different objects. The introduction begins with a literature review of major achievements made by the French School and the American School with pointing out what they have neglected. The body of the book is divided into three parts. In the first part, Chapter 1 deals with the major contributions of influence study and its weaknesses. The origination of comparative literature in most of European countries is reviewed first, and then the major contributions of the French School are listed to point out its merits and weaknesses. The author discusses the relation between Influence Study and the Variation Theory and the importance of the French school in theoretical development of comparative literature is stressed too. Chapter 2 offers a critical introduction and reflection on the study of analogy . Both its major contributions and weaknesses are made clear to further illustrate the relationship between interpretation and the Variation Theory. And the discursive variation is discussed. Part II is a transitional part with only one chapter that gives a clear account of phenomenon of variation from international perspective. Part III consists of four chapters. Chapter 4 offers a detailed description of The Variation Theory in cross-languages context. Chapter 5 deals with cross-cultural variation in homogeneous circle of civilization. Chapter 6 discusses the variation among heterogeneous civilization. For a long period of time the theoretical study of comparative literature in China has largely been confined to the Chinese academic arena, thus has long been neglected. On one hand western comparatists have gradually realized the importance of a non-western perspective in the study of the discipline; on the other hand, few books are available to introduce the recent development of comparative literature study in China. Compared with the enthusiastic reception of the theories of the French School and the American School, the theories of Chinese comparatists receives relatively little attention in western countries. In this sense, the proposed book attempts to challenge the myth of monolithic theories of comparative literature, trying to construct an alternative theory of the discipline.

Poems of the Late T'ang

Poems of the Late T'ang PDF Author: Angus Charles Graham
Publisher: [Harmondsworth ; Middlesex] : Penguin Books
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 184

Book Description


A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry

A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry PDF Author: Lan Jiang
Publisher: Springer
ISBN: 9783662563519
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 265

Book Description
This book examines the development of English-translated Tang poetry and its propagation to the Western world. It consists of two parts, the first of which addresses the initial stage of English-translated Tang poetry’s propagation, and the second exploring its further development. By analyzing the historical background and characteristics of these two stages, the book traces the trend back to its roots, discusses some well-known early sinologists and their contributions, and familiarizes readers with the general course of Tang poetry’s development. In addition, it presents the translated versions of many Tang poems. The dissemination of Tang poetry to the Western world is a significant event in the history of cross-cultural communication. From the simple imitation of poetic techniques to the acceptance and identification of key poetic concepts, the Tang poetry translators gradually constructed a classic “Chinese style” in modern American poetry. Hence, the traditional Chinese culture represented by Tang poetry spread more widely in the English-speaking world, producing a more lasting impact on societies and cultures outside China – and demonstrating the poetry’s ability to transcend the boundaries of time, region, nationality and culture. Due to different cultural backgrounds, the Tang poets or poems admired most by Western readers may not necessarily receive high acclaim in China. Sometimes language barriers and cultural differences make it impossible to represent certain allusions or cultural and ethnic concepts correctly during the translation process. However, in recent decades, the translation of Tang poetry has evolved considerably in both quantity and quality. As culture is manifested in language, and language is part of culture, the translation of Tang poetry has allowed Western scholars to gain an unprecedented understanding of China and Chinese culture.

The Collected Poems of Li He

The Collected Poems of Li He PDF Author:
Publisher:
ISBN: 9789882377158
Category : LITERARY CRITICISM
Languages : en
Pages : 400

Book Description
"Li He (790-816) was the bad-boy poet of the late Tang Dynasty. He began writing at the age of seven and died at twenty-six from a long illness. An obscure and unsuccessful relative of the imperial family, he would set out at dawn on horseback, pause, write a poem, and toss the paper away. A servant-boy followed him to collect these scraps in a tapestry bag. Long considered far too extravagant and weird for Chinese taste, Li He was virtually excluded from the poetic canon until the mid-twentieth century. Today, as the translator and scholar Anne M. Birrell, writes, "Of all the Tang poets, even of all Chinese poets, he best speaks for our disconcerting times." Modern critics have compared him to Rimbaud, Baudelaire, Keats, and Trakl. The Collected Poems of Li He is the only comprehensive selection of his surviving work. (Most of his poems were reputedly burned by his cousin after his death, for the honor of the family.) This important work was published by Anvil Press and North Point Press in 1983, and is an updated edition of Professor Frodsham's original 1970 translation of Li He's poems published by Clarendon Press. In crystalline translations by the noted scholar J. D. Frodsham, the book has been out of print for decades"--

Poems of the Late Tʻang

Poems of the Late Tʻang PDF Author: Angus Charles Graham
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 175

Book Description