Author: Yuan Qu
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 380
Book Description
Li Sao
Author: Yuan Qu
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 380
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 380
Book Description
The Li Sao
Li Sao
Author: Yuan Qu
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 126
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 126
Book Description
The Songs of Chu
Author: Yuan Qu
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231544650
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 321
Book Description
Sources show Qu Yuan (?340–278 BCE) was the first person in China to become famous for his poetry, so famous in fact that the Chinese celebrate his life with a national holiday called Poet's Day, or the Dragon Boat Festival. His work, which forms the core of the The Songs of Chu, the second oldest anthology of Chinese poetry, derives its imagery from shamanistic ritual. Its shaman hymns are among the most beautiful and mysterious liturgical works in the world. The religious milieu responsible for their imagery supplies the backdrop for his most famous work, Li sao, which translates shamanic longing for a spirit lover into the yearning for an ideal king that is central to the ancient philosophies of China. Qu Yuan was as important to the development of Chinese literature as Homer was to the development of Western literature. This translation attempts to replicate what the work might have meant to those for whom it was originally intended, rather than settle for what it was made to mean by those who inherited it. It accounts for the new view of the state of Chu that recent discoveries have inspired.
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231544650
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 321
Book Description
Sources show Qu Yuan (?340–278 BCE) was the first person in China to become famous for his poetry, so famous in fact that the Chinese celebrate his life with a national holiday called Poet's Day, or the Dragon Boat Festival. His work, which forms the core of the The Songs of Chu, the second oldest anthology of Chinese poetry, derives its imagery from shamanistic ritual. Its shaman hymns are among the most beautiful and mysterious liturgical works in the world. The religious milieu responsible for their imagery supplies the backdrop for his most famous work, Li sao, which translates shamanic longing for a spirit lover into the yearning for an ideal king that is central to the ancient philosophies of China. Qu Yuan was as important to the development of Chinese literature as Homer was to the development of Western literature. This translation attempts to replicate what the work might have meant to those for whom it was originally intended, rather than settle for what it was made to mean by those who inherited it. It accounts for the new view of the state of Chu that recent discoveries have inspired.
The Shaman and the Heresiarch
Author: Gopal Sukhu
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 143844284X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 280
Book Description
The Li sao (also known as Encountering Sorrow), attributed to the poet-statesman Qu Yuan (4th–3rd century BCE), is one of the cornerstones of the Chinese poetic tradition. It has long been studied as China's first extended allegory in poetic form, yet most scholars agree that there is very little in the two-thousand-year-old tradition of commentary on it that convincingly explains its supernatural flights, its complex floral imagery, or the gender ambiguity of its primary poetic persona. The Shaman and the Heresiarch is the first book-length study of the Li sao in English, offering new translations of both the Li sao and the Nine Songs. The book traces the shortcomings of the earliest extant commentary on those texts, that of Wang Yi, back to the quasi-divinatory methods of the highly politicized tradition of Chinese classical hermeneutics in general, and the political machinations of a Han dynasty empress dowager in particular. It also offers an entirely new interpretation of the Li sao, one based not on Qu Yuan hagiography but on what late Warring States period artifacts and texts, including recently unearthed texts, teach us about the cultural context that produced the poem. In that light we see in the Li sao not only a reflection of the era of the great classical Chinese philosophers, but also the breakdown of the political-religious order of the ancient state of Chu.
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 143844284X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 280
Book Description
The Li sao (also known as Encountering Sorrow), attributed to the poet-statesman Qu Yuan (4th–3rd century BCE), is one of the cornerstones of the Chinese poetic tradition. It has long been studied as China's first extended allegory in poetic form, yet most scholars agree that there is very little in the two-thousand-year-old tradition of commentary on it that convincingly explains its supernatural flights, its complex floral imagery, or the gender ambiguity of its primary poetic persona. The Shaman and the Heresiarch is the first book-length study of the Li sao in English, offering new translations of both the Li sao and the Nine Songs. The book traces the shortcomings of the earliest extant commentary on those texts, that of Wang Yi, back to the quasi-divinatory methods of the highly politicized tradition of Chinese classical hermeneutics in general, and the political machinations of a Han dynasty empress dowager in particular. It also offers an entirely new interpretation of the Li sao, one based not on Qu Yuan hagiography but on what late Warring States period artifacts and texts, including recently unearthed texts, teach us about the cultural context that produced the poem. In that light we see in the Li sao not only a reflection of the era of the great classical Chinese philosophers, but also the breakdown of the political-religious order of the ancient state of Chu.
A hundred and seventy Chinese poems ...
Author: Arthur Waley
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 256
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 256
Book Description
How to Read Chinese Poetry
Author: Zong-qi Cai
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231139411
Category : History
Languages : en
Pages : 456
Book Description
In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231139411
Category : History
Languages : en
Pages : 456
Book Description
In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)
In the Same Light
Author: Wong May
Publisher: Carcanet Press Ltd
ISBN: 1800172133
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 404
Book Description
Shortlisted for the Lucien Stryk Asian Translation Prize 2023 Shortlisted for the National Translation Award in Poetry 2023 by the American Literary Translators Association The Poetry Book Society Spring 2022 Translation Choice Chinese poetry is unique in world literature in that it was written for the best part of 3,000 years by exiles, and Chinese history can be read as a matter of course in the words of poets. In this collection from the Tang Dynasty are poems of war and peace, flight and refuge but above all they are plain-spoken, everyday poems; classics that are everyday timeless, a poetry conceived "to teach the least and the most, the literacy of the heart in a barbarous world," says the translator. C.D. Wright has written of Wong May's work that it is "quirky, unaffectedly well-informed, capacious, and unpredictable in [its] concerns and procedures," qualities which are evident too in every page of her new book, a translation of Du Fu and Li Bai and Wang Wei, and many others whose work is less well known in English. In a vividly picaresque afterword, Wong May dwells on the defining characteristics of these poets, and how they lived and wrote in dark times. This translator's journal is accompanied and prompted by a further marginal voice, who is figured as the rhino: "The Rhino 通天犀 in Tang China held a special place," she writes, "much like the unicorn in medieval Europe ― not as conventional as the phoenix or the dragon but a magical being; an original spirit", a fitting guide to China's murky, tumultuous Middle Ages, that were also its Golden Age of Poetry, and to this truly original book of encounters, whose every turn is illuminating and revelatory.
Publisher: Carcanet Press Ltd
ISBN: 1800172133
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 404
Book Description
Shortlisted for the Lucien Stryk Asian Translation Prize 2023 Shortlisted for the National Translation Award in Poetry 2023 by the American Literary Translators Association The Poetry Book Society Spring 2022 Translation Choice Chinese poetry is unique in world literature in that it was written for the best part of 3,000 years by exiles, and Chinese history can be read as a matter of course in the words of poets. In this collection from the Tang Dynasty are poems of war and peace, flight and refuge but above all they are plain-spoken, everyday poems; classics that are everyday timeless, a poetry conceived "to teach the least and the most, the literacy of the heart in a barbarous world," says the translator. C.D. Wright has written of Wong May's work that it is "quirky, unaffectedly well-informed, capacious, and unpredictable in [its] concerns and procedures," qualities which are evident too in every page of her new book, a translation of Du Fu and Li Bai and Wang Wei, and many others whose work is less well known in English. In a vividly picaresque afterword, Wong May dwells on the defining characteristics of these poets, and how they lived and wrote in dark times. This translator's journal is accompanied and prompted by a further marginal voice, who is figured as the rhino: "The Rhino 通天犀 in Tang China held a special place," she writes, "much like the unicorn in medieval Europe ― not as conventional as the phoenix or the dragon but a magical being; an original spirit", a fitting guide to China's murky, tumultuous Middle Ages, that were also its Golden Age of Poetry, and to this truly original book of encounters, whose every turn is illuminating and revelatory.
The Songs of the South
Author: Qu Yuan
Publisher: Penguin UK
ISBN: 0141971266
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 465
Book Description
The Songs of the South is an anthology first compiled in the second century A.D. Its poems, originating from the state of Chu and rooted in Shamanism, are grouped under seventeen titles and contain all that we know of Chinese poetry's ancient beginnings. The earliest poems were composed in the fourth century B.C. and almost half of them are traditionally ascribed to Qu Yuan.
Publisher: Penguin UK
ISBN: 0141971266
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 465
Book Description
The Songs of the South is an anthology first compiled in the second century A.D. Its poems, originating from the state of Chu and rooted in Shamanism, are grouped under seventeen titles and contain all that we know of Chinese poetry's ancient beginnings. The earliest poems were composed in the fourth century B.C. and almost half of them are traditionally ascribed to Qu Yuan.
The Shambhala Anthology of Chinese Poetry
Author: J. P. Seaton
Publisher: Shambhala Publications
ISBN: 0834825287
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 273
Book Description
In traditional Chinese culture, poetic artistry held a place that was unrivaled by any other single talent, and was a source of prestige and even of political power. In this rich collection, J. P. Seaton introduces the reader to the main styles of Chinese poetry and the major poets, from the classic Shih Ching to the twentieth century. Seaton has a poet's ear, and his translations here are fresh and vivid.
Publisher: Shambhala Publications
ISBN: 0834825287
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 273
Book Description
In traditional Chinese culture, poetic artistry held a place that was unrivaled by any other single talent, and was a source of prestige and even of political power. In this rich collection, J. P. Seaton introduces the reader to the main styles of Chinese poetry and the major poets, from the classic Shih Ching to the twentieth century. Seaton has a poet's ear, and his translations here are fresh and vivid.