Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :
Book Description
Les Souffrances et le triomphe de Sauveur...
Les souffrances et le triomphe du Sauveur
Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature
Author: John McClintock
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 1114
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 1114
Book Description
Dictionnaire D'archéologie Chrétienne Et de Liturgie, Publié Par Le R. P. Dom Fernand Cabrol ... Avec Le Concours D'un Grand Nombre de Collaborateurs
Author: Fernand Cabrol
Publisher:
ISBN:
Category : Christian antiquities
Languages : en
Pages : 880
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Christian antiquities
Languages : en
Pages : 880
Book Description
Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature
Author: John McClintock
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 1098
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 1098
Book Description
Cyclopaedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Author: John McClintock
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 1110
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 1110
Book Description
Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature
Author: John McClintock
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 1112
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 1112
Book Description
The Jesuit Relations and Allied Documents
Author: Reuben Gold Thwaites
Publisher:
ISBN:
Category : Canada
Languages : en
Pages : 346
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Canada
Languages : en
Pages : 346
Book Description
Salvator Rosa in French Literature
Author: James Patty
Publisher: University Press of Kentucky
ISBN: 0813171938
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 282
Book Description
" Salvator Rosa (1615–1673) was a colorful and controversial Italian painter, talented musician, a notable comic actor, a prolific correspondent, and a successful satirist and poet. His paintings, especially his rugged landscapes and their evocation of the sublime, appealed to Romantic writers, and his work was highly influential on several generations of European writers. James S. Patty analyzes Rosa’s tremendous influence on French writers, chiefly those of the nineteenth century, such as Stendhal, Honoré de Balzac, Victor Hugo, George Sand, and Théophile Gautier. Arranged in chronological order, with numerous quotations from French fiction, poetry, drama, art criticism, art history, literary history, and reference works, Salvator Rosa in French Literature forms a narrative account of the reception of Rosa’s life and work in the world of French letters. James S. Patty, professor emeritus of French at Vanderbilt University, is the author of Dürer in French Letters . He lives in Nashville, Tennessee.
Publisher: University Press of Kentucky
ISBN: 0813171938
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 282
Book Description
" Salvator Rosa (1615–1673) was a colorful and controversial Italian painter, talented musician, a notable comic actor, a prolific correspondent, and a successful satirist and poet. His paintings, especially his rugged landscapes and their evocation of the sublime, appealed to Romantic writers, and his work was highly influential on several generations of European writers. James S. Patty analyzes Rosa’s tremendous influence on French writers, chiefly those of the nineteenth century, such as Stendhal, Honoré de Balzac, Victor Hugo, George Sand, and Théophile Gautier. Arranged in chronological order, with numerous quotations from French fiction, poetry, drama, art criticism, art history, literary history, and reference works, Salvator Rosa in French Literature forms a narrative account of the reception of Rosa’s life and work in the world of French letters. James S. Patty, professor emeritus of French at Vanderbilt University, is the author of Dürer in French Letters . He lives in Nashville, Tennessee.
The Solution to the 'Son of Man' Problem
Author: Maurice Casey
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 0567140490
Category : Religion
Languages : en
Pages : 374
Book Description
The opening chapter surveys the history of scholarship regarding the problematic use of the phrase 'son of man' in the New Testament. It also explains why this problem could not be solved until recently. Casey then presents the relevant Aramaic evidence. He offers a careful discussion of the use of the Aramaic term 'son of man' in the light of over 30 examples of the use of this term by speakers who are referring to themselves. Chapters 4-9 discuss authentic examples of this idiom in the teaching of Jesus, with Aramaic reconstructions of each saying. All but one of these sayings is found in Mark or 'Q'. There is then a full discussion of secondary sayings in the Synoptic Gospels. The first ones dependent on Daniel 7.13 belong to the earliest Gospel, which also contains the results of translating genuine sayings of Jesus from Aramaic into Greek. There is a discussion of the transition process between authentic Aramaic sayings of Jesus and Greek 'son of man' sayings in the synoptic Gospels. This argument builds on work in the field of translation studies, and the work of ancient translators, especially of the Septuagint. Casey argues that Gospel translators deliberately translated both literally and creatively to produce a new Christological title. It is this tradition that is evident in the Fourth Gospel: its 'son of man' sayings fit perfectly into Johannine theology. The final chapter draws together a complete solution to this difficult problem.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 0567140490
Category : Religion
Languages : en
Pages : 374
Book Description
The opening chapter surveys the history of scholarship regarding the problematic use of the phrase 'son of man' in the New Testament. It also explains why this problem could not be solved until recently. Casey then presents the relevant Aramaic evidence. He offers a careful discussion of the use of the Aramaic term 'son of man' in the light of over 30 examples of the use of this term by speakers who are referring to themselves. Chapters 4-9 discuss authentic examples of this idiom in the teaching of Jesus, with Aramaic reconstructions of each saying. All but one of these sayings is found in Mark or 'Q'. There is then a full discussion of secondary sayings in the Synoptic Gospels. The first ones dependent on Daniel 7.13 belong to the earliest Gospel, which also contains the results of translating genuine sayings of Jesus from Aramaic into Greek. There is a discussion of the transition process between authentic Aramaic sayings of Jesus and Greek 'son of man' sayings in the synoptic Gospels. This argument builds on work in the field of translation studies, and the work of ancient translators, especially of the Septuagint. Casey argues that Gospel translators deliberately translated both literally and creatively to produce a new Christological title. It is this tradition that is evident in the Fourth Gospel: its 'son of man' sayings fit perfectly into Johannine theology. The final chapter draws together a complete solution to this difficult problem.