Author: Pierre Dumont
Publisher: Editions L'Harmattan
ISBN: 2738408796
Category : Africa
Languages : fr
Pages : 177
Book Description
Après avoir analysé L'Afrique noire peut-elle encore parler français ? Les conditions d'une rénovation pédagogique de l'enseignement du français en Afrique francophone, Pierre Dumont démontre dans Le français langue africaine que les locuteurs africains de la langue de Voltaire en sont devenus les copropriétaires. Au-delà des usances qui ont fait l'objet de nombreux relevés systématiques, Le français langue africaine révèle les mécanismes d'une réelle appropriation du français par ses locuteurs sénégalais, camerounais, ivoiriens, djiboutiens, béninois, etc.
Le français, langue africaine
Author: Pierre Dumont
Publisher: Editions L'Harmattan
ISBN: 2738408796
Category : Africa
Languages : fr
Pages : 177
Book Description
Après avoir analysé L'Afrique noire peut-elle encore parler français ? Les conditions d'une rénovation pédagogique de l'enseignement du français en Afrique francophone, Pierre Dumont démontre dans Le français langue africaine que les locuteurs africains de la langue de Voltaire en sont devenus les copropriétaires. Au-delà des usances qui ont fait l'objet de nombreux relevés systématiques, Le français langue africaine révèle les mécanismes d'une réelle appropriation du français par ses locuteurs sénégalais, camerounais, ivoiriens, djiboutiens, béninois, etc.
Publisher: Editions L'Harmattan
ISBN: 2738408796
Category : Africa
Languages : fr
Pages : 177
Book Description
Après avoir analysé L'Afrique noire peut-elle encore parler français ? Les conditions d'une rénovation pédagogique de l'enseignement du français en Afrique francophone, Pierre Dumont démontre dans Le français langue africaine que les locuteurs africains de la langue de Voltaire en sont devenus les copropriétaires. Au-delà des usances qui ont fait l'objet de nombreux relevés systématiques, Le français langue africaine révèle les mécanismes d'une réelle appropriation du français par ses locuteurs sénégalais, camerounais, ivoiriens, djiboutiens, béninois, etc.
African Languages/Langues Africaines
Author: Kahombo Mateene
Publisher: Routledge
ISBN: 1351595687
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 227
Book Description
Volume 5 (2) of African Languages originally published in 1979, is a special issue focussing on languages and education in Africa. There are chapters on African language education from a socio-linguistic perspective, the problems of bi-lingualism and multi-lingualism in Zaire and small languages in primary education.
Publisher: Routledge
ISBN: 1351595687
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 227
Book Description
Volume 5 (2) of African Languages originally published in 1979, is a special issue focussing on languages and education in Africa. There are chapters on African language education from a socio-linguistic perspective, the problems of bi-lingualism and multi-lingualism in Zaire and small languages in primary education.
Decolonizing Translation
Author: Kathryn Batchelor
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641132
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 328
Book Description
The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak. This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641132
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 328
Book Description
The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak. This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.
Kinyĩra Njĩra!
Author: Chege Githiora
Publisher: Africa World Press
ISBN: 9781592212019
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 228
Book Description
This book presents 18 peer-reviewed and revised papers from the 31st Annual Conference on African Linguistics, 2000. The lead essay urges African linguistics to move in step with the practical development of the African languages as part of the decolonisation struggle. The core areas of theoretical linguistics represented in the book are morpho-syntax, phonetics-phonology and semantics-pragmatics.
Publisher: Africa World Press
ISBN: 9781592212019
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 228
Book Description
This book presents 18 peer-reviewed and revised papers from the 31st Annual Conference on African Linguistics, 2000. The lead essay urges African linguistics to move in step with the practical development of the African languages as part of the decolonisation struggle. The core areas of theoretical linguistics represented in the book are morpho-syntax, phonetics-phonology and semantics-pragmatics.
Author:
Publisher: Odile Jacob
ISBN: 2738172911
Category :
Languages : en
Pages : 321
Book Description
Publisher: Odile Jacob
ISBN: 2738172911
Category :
Languages : en
Pages : 321
Book Description
Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation
Author: Eric A. Anchimbe
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9400778813
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 218
Book Description
Descriptions of new varieties of European languages in postcolonial contexts have focused exceedingly on system-based indigenisation and variation. This volume–while further illustrating processes and instantiations of indigenisation at this level–incorporates investigations of sociolinguistic and pragmatic phenomena in daily social interaction–e.g. politeness, respect, compliment response, naming and address forms, and gender–through innovative analytic frameworks that view indigenisation from emic perspectives. Focusing on postcolonial Cameroon and using natural and questionnaire data, the book assesses the salience of linguistic and sociocultural hybridisation triggered by colonialism and, recently, globalisation in interaction in and across languages and cultures. The authors illustrate how the multilingual nature of the society and individuals’ multilingual repertoires shape patterns in the indigenisation and evolution of the ex-colonial languages, English and French, and Pidgin English.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9400778813
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 218
Book Description
Descriptions of new varieties of European languages in postcolonial contexts have focused exceedingly on system-based indigenisation and variation. This volume–while further illustrating processes and instantiations of indigenisation at this level–incorporates investigations of sociolinguistic and pragmatic phenomena in daily social interaction–e.g. politeness, respect, compliment response, naming and address forms, and gender–through innovative analytic frameworks that view indigenisation from emic perspectives. Focusing on postcolonial Cameroon and using natural and questionnaire data, the book assesses the salience of linguistic and sociocultural hybridisation triggered by colonialism and, recently, globalisation in interaction in and across languages and cultures. The authors illustrate how the multilingual nature of the society and individuals’ multilingual repertoires shape patterns in the indigenisation and evolution of the ex-colonial languages, English and French, and Pidgin English.
Indigenization of Language in the African Francophone Novel
Author: Peter W. Vakunta
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9781433112713
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 184
Book Description
Indigenization of Language in the African Francophone Novel: A New Literary Canon discusses the question of indigenization in the African Francophone novel. Analyzing the prose narratives of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma, and Patrice Nganang, this book contends that African literature written in European languages is primarily a creative translation process. Recourse to European languages as a medium of expressing African imagination, worldview, and cultures in fictional writing poses problems of intelligibility. Developed to express and reflect Western worldviews and sensibilities, European languages are employed by African writers to convey messages that seem to be at variance with European imagination. These writers find themselves writing in languages they wish to subvert through the technique of literary indigenization. The significance of this study resides in its raising awareness to the hurdles that literary creativity in a polyglossic context may present to readers and translators. This book provides answers to intriguing questions centering on the problematic of translation in contemporary African literature. It is a contribution to current research aimed at unraveling the conundrum surrounding the language question in African Europhone fiction, particularly the cultural functions of translation in literature. Potential translation problems have to be addressed in order to make African literature written in European languages intelligible to global readership. With the advent of globalization, transcultural communication has become an activity of enormous importance to the international community. It is a subject of great interest to translators, linguists, language instructors, and literary theorists.
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9781433112713
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 184
Book Description
Indigenization of Language in the African Francophone Novel: A New Literary Canon discusses the question of indigenization in the African Francophone novel. Analyzing the prose narratives of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma, and Patrice Nganang, this book contends that African literature written in European languages is primarily a creative translation process. Recourse to European languages as a medium of expressing African imagination, worldview, and cultures in fictional writing poses problems of intelligibility. Developed to express and reflect Western worldviews and sensibilities, European languages are employed by African writers to convey messages that seem to be at variance with European imagination. These writers find themselves writing in languages they wish to subvert through the technique of literary indigenization. The significance of this study resides in its raising awareness to the hurdles that literary creativity in a polyglossic context may present to readers and translators. This book provides answers to intriguing questions centering on the problematic of translation in contemporary African literature. It is a contribution to current research aimed at unraveling the conundrum surrounding the language question in African Europhone fiction, particularly the cultural functions of translation in literature. Potential translation problems have to be addressed in order to make African literature written in European languages intelligible to global readership. With the advent of globalization, transcultural communication has become an activity of enormous importance to the international community. It is a subject of great interest to translators, linguists, language instructors, and literary theorists.
Encyclopedia of Language and Education
Author: Ruth Wodak
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9401145385
Category : Education
Languages : en
Pages : 314
Book Description
This volume covers basic fields of Sociolinguistics and the Sociology of Language; both macro- and micro-domains are presented in the fields of language teaching, minority languages, and problems of language acquisition as well as practical issues of curricula planning and textbook writing. This book addresses students and scholars in the social sciences as well as public officials in education, language teachers and textbook writers.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9401145385
Category : Education
Languages : en
Pages : 314
Book Description
This volume covers basic fields of Sociolinguistics and the Sociology of Language; both macro- and micro-domains are presented in the fields of language teaching, minority languages, and problems of language acquisition as well as practical issues of curricula planning and textbook writing. This book addresses students and scholars in the social sciences as well as public officials in education, language teachers and textbook writers.
Le français, langue africaine
Author: Gervais Mendo Ze
Publisher:
ISBN:
Category : African literature (French)
Languages : fr
Pages : 392
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : African literature (French)
Languages : fr
Pages : 392
Book Description
Manual of Romance Languages in Africa
Author: Ursula Reutner
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110628864
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 880
Book Description
With more than two thousand languages spread over its territory, multilingualism is a common reality in Africa. The main official languages of most African countries are Indo-European, in many instances Romance. As they were primarily brought to Africa in the era of colonization, the areas discussed in this volume are thirty-five states that were once ruled by Belgium, France, Italy, Portugal, or Spain, and the African regions still belonging to three of them. Twenty-six states are presented in relation to French, four to Italian, six to Portuguese, and two to Spanish. They are considered in separate chapters according to their sociolinguistic situation, linguistic history, external language policy, linguistic characteristics, and internal language policy. The result is a comprehensive overview of the Romance languages in modern-day Africa. It follows a coherent structure, offers linguistic and sociolinguistic information, and illustrates language contact situations, power relations, as well as the cross-fertilization and mutual enrichment emerging from the interplay of languages and cultures in Africa.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110628864
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 880
Book Description
With more than two thousand languages spread over its territory, multilingualism is a common reality in Africa. The main official languages of most African countries are Indo-European, in many instances Romance. As they were primarily brought to Africa in the era of colonization, the areas discussed in this volume are thirty-five states that were once ruled by Belgium, France, Italy, Portugal, or Spain, and the African regions still belonging to three of them. Twenty-six states are presented in relation to French, four to Italian, six to Portuguese, and two to Spanish. They are considered in separate chapters according to their sociolinguistic situation, linguistic history, external language policy, linguistic characteristics, and internal language policy. The result is a comprehensive overview of the Romance languages in modern-day Africa. It follows a coherent structure, offers linguistic and sociolinguistic information, and illustrates language contact situations, power relations, as well as the cross-fertilization and mutual enrichment emerging from the interplay of languages and cultures in Africa.